Глава 6 (Часть 1)

6

Как и в прошлой жизни, больную девочку звали Ынкён, у нее была миастения гравис, и иногда она не могла поднять веки.

Тон Ёнбэ и Кристин сначала сидели на стульях возле палаты и ждали.

В прошлой жизни он не осмелился признаться, упустив прекрасную возможность. На этот раз, увидев ее милый язычок, он снял с нее другой наушник, взял ее за руку и ясно и твердо сказал: — Хан Мэй, ты мне давно нравишься, я хочу встречаться с тобой.

Глядя на ее широко раскрытые глаза и слегка приоткрытый рот, Тон Ёнбэ тихо сглотнул.

Не дожидаясь ее ответа, мама Ынкён пришла позвать их в палату.

Разговаривая с Ынкён, она не чувствовала себя неловко, как он ожидал, она смеялась и болтала, была жизнерадостной и дружелюбной. Ынкён спросила его, нравится ли ему иностранки, он сказал «да», она не возразила и не продолжила разговор.

В машине по дороге обратно Тон Ёнбэ нарушил молчание и сказал Кристин: — Тебе не обязательно отвечать мне сразу на то, что я сказал сегодня в больнице. Можешь ответить после того, как подумаешь, хорошо?

Кристин посмотрела на него, кивнула и сказала: — Хорошо.

Квон Джиён не знал, что его хороший друг мчится во весь опор по дороге к скорой победе в завоевании девушки.

Он завел шарпея по кличке Кахо, и когда у него было время, он встречался с девушками, но большую часть времени он уделял своему сольному альбому.

Запись песен уже постепенно завершена, и после возвращения из Японии в начале августа нужно будет снимать клип и промо-фото.

Он официально предложил президенту Яну идею пригласить Кристин сняться в клипе «Untouchable», и президент Ян с готовностью согласился.

Тем временем Тон Ёнбэ продолжал ежедневно общаться с Кристин.

Помимо обсуждения тем, которые их обоих интересовали, он также настаивал на том, чтобы петь ей каждый вечер.

От его собственных сольных песен «Только на меня смотри», «My girl» до «Man in the Mirror» и «You Are Not Alone» Майкла Джексона, от «Я знаю» Со Тхэджи и Детей до «Судьба» Ли Сон Хи.

Если он мог спеть то, что она хотела услышать, он пел ей это напрямую. Если она хотела услышать что-то, что он не мог спеть, он шел и учился, а потом пел ей после того, как научился.

Он помнил, как в прошлой жизни говорил ей: «Надеюсь, в будущем у меня будет возможность петь для тебя, каждый день и каждую ночь». Это желание не сбылось в прошлой жизни, но теперь, когда у него есть шанс начать заново, он хочет сдержать свое обещание.

Кристин очень удивилась, что он готов петь песни, которые ему не давались. Он сказал: «Пока тебе нравится, я готов сделать для тебя все, что угодно». Она спросила, почему он так добр к ней, и Тон Ёнбэ сказал, что расскажет ей при следующей встрече.

Они встретились снова в школе боевых искусств, где работала Кристин.

Тон Ёнбэ принес нунчаки, которые она ему подарила, и продемонстрировал результаты своего самообучения.

Он только начал учиться, поэтому не осмеливался двигаться слишком быстро, но у него была хорошая физическая подготовка и он хорошо освоил основы. Его демонстрация все равно очень удивила Кристин.

Она дала ему несколько советов по ключевым движениям. Тон Ёнбэ был очень умен и усерден, и быстро освоил основные приемы.

Кристин не могла не вздохнуть: — Ёнбэ, ты так серьезно и охотно учишься, если бы ты начал заниматься боевыми искусствами с детства, ты бы обязательно добился успеха.

— Я серьезно отношусь ко всему, что делаю, и к тому, что произошло в прошлый раз, тоже.

Положив в сторону снаряжение, он взял ее за руку и сказал слово за словом: — Возможно, ты не сможешь поверить моим следующим словам, но я готов потратить всю свою жизнь, чтобы заставить тебя поверить: твое счастье — смысл моей жизни, я верю, что смогу сделать тебя счастливой, а ты сделаешь меня еще счастливее.

В прошлый раз в аэропорту, когда он тихо сказал ей: «Этот плакат очень хорошо нарисован, мне очень нравится», она почувствовала необъяснимое волнение. Теперь, когда он торжественно произнес эти слова, которые звучали скорее как предложение руки и сердца, чем как признание, она больше не нервничала.

Она смотрела в его глаза и чувствовала, что он открывается ей, показывает ей всего себя, настоящего себя, как будто держит свое сердце в руках и показывает ей.

Она не могла найти причины отказать.

— Звучит как заманчивое предложение, — Кристин чуть не расплакалась. Она быстро сказала: — Ты действительно странный человек, но еще страннее то, что я готова тебе поверить, поверить твоим словам.

Прежде чем слезы успели упасть, он крепко обнял ее.

Она обняла его за талию, почувствовала, как он поцеловал ее в волосы, и, слушая стук его сердца, Кристин почувствовала лишь спокойствие и тепло.

※※※

Обнимая ее тело, о котором он мечтал, Тон Ёнбэ почувствовал, что это сон.

Чувства притупились, все вокруг стало далеким.

Казалось, он снова покинул свое тело и отправился в другой мир.

В голове внезапно раздался голос — держи ее, не отпускай.

Словно получив откровение, он тут же пришел в себя, напряг руки и крепко прижал ее к себе.

— Ёнбэ, отпусти скорее, я задыхаюсь.

Услышав ее слегка страдающий голос, он поспешно ослабил хватку, отстранился, посмотрел ей в лицо и извинился: — Прости, я был слишком силен только что, наверное, сделал тебе больно? — Говоря это, он протянул руку и погладил ее по спине, успокаивая.

От этого движения Кристин почувствовала, будто он гладит маленькое животное. Она не удержалась, оттолкнула его и со смехом сказала: — Я не твоя кошка или собака, не гладь меня так.

Из-за боли в ее глазах еще стояли слезы, и внезапно расцветшая улыбка показалась ему красной розой, распускающейся с росой ранним утром.

Ее полные, яркие губы были похожи на манящие лепестки, вызывающие желание сорвать их.

Он уставился на ее губы, в горле пересохло. Рука, лежавшая на ее спине, медленно переместилась к затылку.

Она, кажется, почувствовала его намерение, слегка задыхаясь, полузакрыла глаза, одной рукой схватив его за руку.

Ее ресницы были густыми и длинными, и при движении глаз они слегка дрожали, как бабочка, готовая расправить крылья.

Она, кажется, немного нервничала. Подождав немного, она высунула язык и облизнула губы.

Тон Ёнбэ почувствовал, как в голове раздался грохот, и она мгновенно опустела, осталась только одна мысль.

Он наклонил голову и точно захватил эти два лепестка, искушающие совершить грех.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6 (Часть 1)

Настройки


Сообщение