Глава 2

Эти слова еще больше разозлили Жэнь Чжунцзе.

— Замолчи! — рявкнул он.

— Ты довёл маму до смерти, теперь хочешь довести и меня?! — не унималась Жэнь Вэйжу.

— Ты что, мне угрожаешь? Угрожаешь, что умрешь, как твоя мать?!

Жэнь Чжуншэн испуганно посмотрел на сестру — он не хотел снова пережить подобное. Смерть матери надолго выбила его из колеи, и он не мог вынести мысли о том, что его сестра тоже думает о самоубийстве.

Жэнь Вэйжу лишь крепко сжала губы, так что выступила кровь. Ее глаза были красными и опухшими, но она смотрела на Жэнь Чжунцзе широко раскрытыми, как у демона, глазами.

— Я не умру. Я буду жить и мучить тебя!

Если бы кто-то снаружи дома Жэнь наблюдал за происходящим с помощью тепловизора, он бы увидел внутри человека, пылающего от ярости.

Жэнь Чжунцзе весь кипел, с головы до ног, изнутри и снаружи, словно его накачали воздухом до предела. Он был готов взорваться.

— Надо было сделать это раньше! — взревел он. — Завтра же отчислю тебя из школы!

Жэнь Вэйжу не испугалась этой угрозы. Ноги росли у нее, и если бы она могла, то ушла бы из дома прямо сейчас.

Часть вторая

— Хватит! — закричала Яо Шии, закрывая уши руками. Она съежилась на полу, крепко зажмурившись, и начала кричать.

Ее мать, Кэ Минфан, замолчала, но, видя, как Яо Шии закрывает голову руками и кричит, она чувствовала, как у нее самой лопаются барабанные перепонки, а горло дочери становится хриплым.

— Ты ненормальная! — Отец Яо Шии, Яо Куньда, в ярости ударил ее по голове.

— Откуда у меня такая чокнутая дочь?!

— Я не хочу слушать! Я не буду вас слушать! — продолжала кричать Яо Шии, закрывая уши и зажмурившись. Она сучила ногами по полу.

— Никто из вас не сможет разлучить меня с ней! Никто!

— Негодяйка! — Яо Куньда сильно пнул Яо Шии, и она упала на пол. У Кэ Минфан сжалось сердце, но она отвернулась.

— Ты слишком далеко зашла, — сказала сестра Яо Шии, Яо Цайи, не отрываясь от журнала, который читала на диване.

— Мало того, что ты вечно вытворяешь странные вещи, так теперь еще и до однополой любви докатилась.

— Заткнись, стерва! — злобно бросила Яо Шии, глядя на спину сестры.

— Не смей так говорить с сестрой! — Яо Куньда снова ударил Яо Шии по голове. — Следи за своим языком! Ты что, совсем распоясалась? Ради какой-то девчонки, которая тебя испортила, ты готова идти против всей семьи? Чем мы перед тобой провинились?!

— Она меня не портила! Это я влюбилась в нее! — громко возразила Яо Шии. У ее матери еще сильнее сжалось сердце.

— Не говори так… Не говори этого! — истерично закричала Кэ Минфан.

— Ха! Влюбилась она! — презрительно фыркнула Яо Цайи, перелистывая страницу журнала.

— Папа, мама, я думаю, вам лучше поскорее найти сестре парня! Или сводить ее к психологу, у нее явно не все дома.

Кэ Минфан нервно посмотрела на Яо Цайи.

— Моя старшая дочь не больна!

— Я и не больна! Больные — это вы! — парировала Яо Шии. Отец снова ударил ее по лицу, а затем, присев на корточки, схватил за руки.

— Скажи мне, что мы должны сделать, чтобы ты вернулась к нормальной жизни? Тебе не хватает карманных денег, и ты решила таким образом взбунтоваться? Сколько тебе нужно? Назови любую сумму, я все дам, только прекрати встречаться с этой девчонкой! — говорил Яо Куньда, тряся дочь за руки.

Яо Шии несколько раз хмыкнула. Руки болели от его хватки, но она продолжала холодно смотреть на отца.

— Тогда купи мне дом, чтобы я могла жить там со своей девушкой. И машину, чтобы возить ее по выходным за город. А еще лучше — космический корабль, чтобы мы могли сбежать на Луну.

— Ах ты, дрянь! — Яо Куньда несколько раз ударил Яо Шии по лицу. Кэ Минфан наконец поняла, что нужно вмешаться, иначе дойдет до беды.

Яо Куньда, пошатываясь, встал. Яо Шии почти потеряла сознание, в ушах звенело.

— Ты хочешь перемен? Хочешь, как многие другие, бороться с семьей за свои права? Я тебе говорю, у тебя ничего не выйдет! Пока ты встречаешься с девушкой, не смей тратить мои деньги и есть мою еду!

Яо Шии сглотнула слюну с привкусом крови и, искоса взглянув на Яо Куньда, сказала:

— Я не настолько глупа, чтобы пытаться изменить вас, одноклеточных. Это пустая трата времени. Думаешь, я жду вашей поддержки? Даже если вы в конце концов примете мои отношения, я все равно предпочту умереть! Чтобы избавиться от вашей чокнутой семейки!

— Ах ты… — Яо Куньда замахнулся, но Кэ Минфан схватила его за руку.

Кэ Минфан боялась резких слов, таких как «смерть», «болезнь», «драка». Каждый раз, когда она их слышала, у нее сжималось сердце, как от звука сирены скорой помощи посреди ночи.

Она действительно была немного не в себе, даже открывала холодильник с опаской, боясь удара током.

Поэтому, узнав об отношениях Яо Шии с девушкой, именно Кэ Минфан довела всю семью до такого напряжения. Она каждый день истерично плакала и рассказывала Яо Куньда странные вещи, например, о том, что от однополых отношений можно заразиться ВИЧ.

Это заставило Яо Куньда еще больше нервничать. Постоянное эмоциональное давление со стороны жены в сочетании с тем, что Яо Шии обманула его, сказав, что идет к подруге на выходные, а сама потратила деньги, сняв с Жэнь Вэйжу мотель, привело к взрыву.

Вспоминая последние несколько лет жизни Яо Шии, она никогда не была общительной девочкой. Но Яо Куньда и Кэ Минфан никогда не думали, что проблема может быть в них самих. Они всегда ставили деньги на первое место, откупаясь от дочерей, которые еще учились в начальной школе, тысячей юаней, и полностью погружаясь в работу. Они давно забыли о том, что девочкам не хватает родительской любви и заботы.

Но Яо Цайи это устраивало. Отсутствие взрослых дома давало ей свободу.

С Яо Шии все было иначе. В третьем классе начальной школы она была очень привязана к матери. Но как только бизнес родителей начал расти, у матери перестало хватать на нее времени.

Ей не нравилось оставаться дома только с сестрой, и еще меньше ей нравилась незнакомая няня.

Поэтому она становилась все более замкнутой, а ее мысли — все более радикальными.

В средней школе она стала бунтаркой. Она не прогуливала уроки и не спорила с учителями. Но она делала странные вещи, которые делали бы только чудаки, например, ловила муравьев, раздавливала их и хранила в банке.

Одноклассники не просто сторонились ее, они боялись к ней подойти. В их глазах она была бесчеловечной, и это продолжалось до старшей школы.

Она сидела, как призрак, в углу, и после уроков ни с кем не общалась. Но потом она встретила Жэнь Вэйжу и поняла, что способна на глубокую, скрытую любовь.

Жэнь Вэйжу не избегала ее из-за ее странностей. Возможно, она была слишком наивной, а может, их взаимная симпатия не позволяла им отталкивать друг друга. Жэнь Вэйжу заботилась о ней.

Яо Шии слушала рассказы Жэнь Вэйжу о том, как ее отец обращается с матерью, и это пробудило в ней сострадание и заставило ценить жизнь. Ей было невыносимо больно видеть, как Жэнь Вэйжу плачет, рассказывая о том, как отец избивает мать, и она ничего не может с этим поделать. Яо Шии постоянно спрашивала, стало ли Жэнь Вэйжу хоть немного легче.

Когда они впервые поцеловались, инициатором была Яо Шии. Она не могла сдержаться. У нее никогда раньше не возникало таких чувств к человеку, поэтому, даже несмотря на то, что это была девушка, она не сомневалась в правильности своих действий.

Наоборот, благодаря этому поцелую она поняла, что знает, что такое любовь, гораздо лучше, чем ее родители.

Жэнь Вэйжу, как и она, нуждалась в заботе семьи. Но у матери Жэнь Вэйжу была депрессия, а отец вел себя отвратительно. В их доме только брат, Жэнь Чжуншэн, мог поддержать Жэнь Вэйжу и помочь ей сохранить оптимизм.

Они нашли друг в друге опору. Яо Шии была даже более уверена в своих чувствах, чем Жэнь Вэйжу. Поэтому, когда отец Жэнь Вэйжу застал их целующимися, и та сказала Яо Шии, что не хочет разрушать их дружбу и что им нужно оставаться просто подругами, Яо Шии почувствовала себя преданной. Ей было очень обидно, но ради Жэнь Вэйжу она с трудом согласилась.

По крайней мере, она держала себя в руках и больше не приставала к Жэнь Вэйжу. В школе они продолжали общаться, но Яо Шии знала, какой человек Жэнь Чжунцзе, и боялась, что Жэнь Вэйжу пострадает из-за нее, поэтому терпела.

Когда в первом классе старшей школы Жэнь Вэйжу начала встречаться со старшекурсником, Яо Шии несколько ночей проплакала в подушку, но решила не устраивать сцен. Она вела себя так разумно, потому что понимала, что Жэнь Вэйжу выросла под постоянным давлением неадекватного отца, и не хотела быть похожей на него.

И она оказалась права. Ее поведение показало Жэнь Вэйжу, что Яо Шии — именно тот человек, который ей нужен.

Узнав о том, что старшекурсник надругался над Жэнь Вэйжу, Яо Шии хотела пристрелить его. Нет, не один раз, а десять! Два выстрела в руки, чтобы он закричал от боли, два в ноги, чтобы он упал на колени и заплакал, два в пах, чтобы он понял, какую ошибку совершил, и еще четыре в глаза, лоб, рот и висок.

Она потратила все свои силы и душевные ресурсы, чтобы помочь Жэнь Вэйжу пережить это тяжелое время. Жэнь Вэйжу в страхе била и пинала ее, но Яо Шии стиснула зубы и терпела.

Они прошли через это вместе — пусть не очень тяжело, но все же им пришлось нелегко. И кто бы мог подумать, что самой сложной проблемой окажется неодобрение и постоянные препятствия со стороны семьи.

Яо Шии и Жэнь Вэйжу никогда не поймут, что такое «нормально» и что такое «предначертано судьбой». Кажется, что…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение