После перехода из большой аудитории в маленькую, напряжение Ни Ян явно уменьшилось. Она очень успешно провела второе занятие.
После лекции Ни Ян задала небольшую курсовую работу в качестве задания для промежуточной аттестации, собирая план урока с намерением уйти. Студенты в группе, как и на ее первом занятии, проявляли уважение к учителю и ждали, пока она уйдет, прежде чем уйти самим.
Ни Ян собрала план урока, вышла из аудитории и, сделав всего два шага, почувствовала, что ее догоняют.
Она чувствовала, что ее уши не только привыкли к голосу Сюй Цы, но, кажется, даже запомнили звук его шагов. Ей не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что это он.
Остановившись и подняв глаза на Сюй Цы, Ни Ян спросила его: — Что-то случилось?
Каждый раз, когда Сюй Цы смотрел на нее, он всегда направлял свои особенно глубокие глаза на ее. Воспитание Ни Ян с детства приучило ее смотреть в глаза собеседнику, но каждый раз, встречаясь со взглядом Сюй Цы, она чувствовала, что в его глазах одновременно таятся спокойствие и пылкость.
У него были высокие надбровные дуги и глубоко посаженные глаза, а на лице редко появлялась улыбка, в глазах не было веселья, отчего он казался холодным, но его глаза были глубокого темного цвета, а взгляд всегда сосредоточенным и горячим, что добавляло ему пылкой теплоты.
Ни Ян на мгновение засомневалась, не видела ли она когда-то такие глаза, но она часто была рассеянной и, как ни старалась вспомнить, ничего не могла.
Голова заболела от размышлений, и Ни Ян не стала настаивать.
У большинства европейцев высокие надбровные дуги и глубоко посаженные глаза. Ни Ян списала это мгновенное чувство знакомства с Сюй Цы на то, что много лет жила за границей.
Что поделать, если черты лица Сюй Цы такие выразительные, а кожа такая белая, словно он никогда не бывал на солнце?
— Учительница... вы, кажется, переезжаете? — спросил Сюй Цы.
— Откуда вы знаете? — Ни Ян приподняла бровь.
Как он мог не знать? Сюй Цы улыбнулся: — Профессор Гу сказал мне.
Ах, это старый Гу, — Ни Ян кивнула, подтверждая факт переезда: — Я действительно собираюсь переезжать в ближайшее время.
Но, кажется, ее переезд не имеет к нему никакого отношения, верно?
Ни Ян снова нахмурилась: — Что-то не так?
Сюй Цы выглядел так, будто хотел что-то сказать, но сомневался: — Профессор Гу просил меня помочь вам с переездом...
— А? — Ни Ян опешила.
Она тут же замахала руками: — Нет-нет, не нужно. Я уже наняла мувинговую компанию.
— Но, — Сюй Цы нахмурился, на его красивом лице читалось замешательство, — Профессор Гу сказал, что если я не соглашусь, он не будет видеться со мной три дня.
Он замолчал, его тон стал немного слабее: — Он еще и мои экспериментальные данные забрал.
Ни Ян поджала губы, внезапно получив более глубокое представление о "бесстыдстве" Гу Трехлетки.
Она сказала Сюй Цы "подождите", достала телефон, отошла в сторону и позвонила старому Гу.
Звонок не прошел.
Плечи Ни Ян опустились. Переезд, конечно, утомительное дело, но она и не думала использовать служебное положение, чтобы просить студента помочь ей таскать вещи.
Она вернулась, чувствуя себя подавленной, и сказала Сюй Цы: — Не волнуйтесь об этом. Я поговорю с профессором Гу. Мне не нужно, чтобы вы помогали с переездом.
Сюй Цы прищурился.
Его правый средний палец дважды постучал по боку, а затем он вдруг поднял глаза: — Учительница только что звонила профессору Гу?
— Угу, — Ни Ян кивнула.
Сюй Цы поднял глаза, и в его взгляде появилась улыбка: — Профессор Гу... уехал на несколько дней на семинар.
Он объяснил: — Когда он на совещаниях, его телефон часто выключен.
Услышав это, глаза Ни Ян загорелись, и она тоже улыбнулась: — Вот как, раз его нет, не бойтесь его. Три дня не видеться? Он же и так в командировке, его не увидишь, разве нет?
— Мои экспериментальные данные все еще у него, и, — Сюй Цы замолчал, его голос вдруг стал серьезным, — моя совесть будет мучиться.
Ни Ян подняла руку и потерла лоб.
Парень слишком честный, она почувствовала, что уже не сможет его "спасти".
— Вам правда не нужно чувствовать себя виноватым, — вздохнула она.
Сюй Цы, этот староста, был настолько послушным, ответственным и предусмотрительным, что это превосходило ее ожидания: он помог ей сменить аудиторию, проводил ее, а перед занятием только что принес ей распечатанный список, избавив ее от необходимости бегать в типографию.
Как такой хороший студент мог попасться на такого бесстыдного старого Гу?
— Даже если вы не придете помочь мне с переездом, когда профессор Гу вернется, если он посмеет не отдать вам экспериментальные данные, я пойду и заберу их для вас, — торжественно заявила Ни Ян.
Теперь Сюй Цы может успокоиться, верно?
Как только она закончила говорить, она услышала вздох Сюй Цы.
Он слегка поднял голову: — Учительница, это не так просто.
"Кукловодом" в этом деле был не старый Гу, а он сам.
И он, тот, кто повесил колокольчик, не собирался его снимать.
Примечание автора:
***Мини-театр***
Опыт погони за женой: использование силы против силы.
Профессор Гу думает, что он заставляет меня помочь ей.
Она думает, что я страдаю от угнетения профессора Гу.
Я: Спасибо, профессор Гу.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|