Глава 4. Часть 1

Ее, кажется, флиртуют... Да, флиртуют.

Ни Ян широко раскрытыми глазами смотрела на Сюй Цы. Его взгляд по-прежнему был холодным и отстраненным, он выглядел как серьезный человек, а тон был слишком торжественным, совсем не похожим на флирт.

Ни Ян нахмурилась.

Почему студент может интересоваться преподавателем факультативного курса?

Высокие оценки, легко сдать.

Подумав так, Ни Ян вдруг успокоилась, спокойно подняла глаза и многозначительно сказала: — Старайтесь, и у вас все получится.

Ни Ян была очень непринужденной. Она изначально не собиралась рассказывать на своем курсе что-то слишком сложное и глубокое, к тому же это было ее первое занятие. Если можно было проявить снисхождение, она обязательно бы его проявила.

...В основном потому, что ей было лень составлять задания для пересдачи.

После слов Ни Ян взгляд Сюй Цы мгновенно стал очень ярким, а кончики ушей слегка покраснели.

Ни Ян увидела изменение его выражения лица и с удовлетворением улыбнулась.

Старый Гу только что сказал, что Сюй Цы — это "волна", которая может его "смыть", и к тому же он "родная белокочанная капустка" из ее сада. Если он будет хорошо стараться, она очень хотела бы поставить ему высокую оценку.

Кстати говоря, эта "родная белокочанная капустка" была немного глупой.

Так честно и прямо признаться преподавателю, что не интересуешься содержанием курса... Хорошо, что он встретил именно ее.

— Тебе нужно постараться, — сказала Ни Ян.

В этот момент она подняла голову и увидела время на электронных часах на стене.

17:59:03.

Улыбка на ее лице мгновенно исчезла, и она поспешно встала с места: — Быстрее найдите себе место, занятие сейчас начнется.

Она встала поспешно, и ее длинные волосы, рассыпанные по плечам, описали красивую дугу, кончики волос едва задели левую руку Сюй Цы.

Сюй Цы почувствовал слабый аромат ее волос в воздухе.

Сюй Цы был в светло-сером свитере. Когда кончики ее волос скользнули по рукаву его свитера, послышался очень слабый звук статического электричества.

Он сел на место, где только что сидела Ни Ян, и прижал палец к небольшому участку рукава, которого коснулись кончики ее длинных волос.

Подушечка пальца не почувствовала покалывания, но сердце бешено заколотилось.

Она сказала —

— У вас все получится.

— Нужно постараться.

Уголки губ Сюй Цы приподнялись, и он поднял глаза, глядя на изящную фигуру на трибуне.

Доска в Университете А могла двигаться вверх и вниз. Высокие преподаватели могли поднять ее, а невысоким было удобнее опустить.

Ни Ян была невысокого роста, и ей было немного трудно дотянуться, чтобы опустить доску.

Сюй Цы нахмурился, собираясь встать и подойти.

Быстрее него оказался другой парень.

Парень, который сидел в заднем углу аудитории и уткнулся в телефон, быстро встал, подбежал к трибуне и ловко помог Ни Ян опустить доску.

Сюй Цы, который собирался встать, замер. Его спина выпрямилась, а длинные пальцы постучали по столу.

Когда этот парень был у трибуны, он не только помог Ни Ян опустить доску, но и очень услужливо протер ластиком те места на доске, которые были не совсем чистыми.

Ни Ян взглянула на него. Парень был высоким и худым, с крашеными каштановыми волосами, в черной куртке и ботинках Dr. Martens. Нечасто встретишь так хорошо одетого парня с технической специальности.

Она улыбнулась ему: — Спасибо.

Когда она улыбнулась, парень покраснел: — Ничего-ничего.

Парень вернулся на свое место, словно паря.

Он изначально сидел в заднем углу, но после того, как спустился с трибуны, молча взял сумку и пошел в передний ряд, сев на место во втором ряду, позади Сюй Цы.

Когда парень проходил мимо Сюй Цы, он принес с собой порыв холодного ветра.

Сюй Цы нахмурился, перестав стучать пальцами по столу и постучав дважды по виску. Между его красивыми бровями залегла тонкая тень.

В его взгляде не было тепла, и выражение лица казалось немного холодным.

Парней на технических специальностях много. Сюй Цы когда-то думал, что это хорошо, спокойно.

Но теперь Сюй Цы чувствовал, что это проблема.

На первом занятии Ни Ян не стала сразу начинать лекцию.

Увидев, что в аудитории мало людей и у нее нет списка, она попросила каждого студента встать и представиться, чтобы она могла записать их имена на бумаге.

Хотя студентов в этой аудитории было немного, они представляли разные институты: Институт вычислительной техники, Институт наук о жизни, Институт химии и другие, всего восемь-девять разных институтов.

И "белокочанных капусток" из Института Энергетики и Движения было не только Сюй Цы.

Парня, который первым подошел помочь ей стереть доску, звали Лю Цинъюй. Он был студентом второго курса Факультета машиностроения Института Энергетики и Движения.

Когда Ни Ян записала имя Лю Цинъюя на бумаге, она поставила рядом с ним маленькую звездочку.

Вторая "белокочанная капустка".

Порядок представления был сзади вперед, и когда очередь дошла до Сюй Цы, он был последним.

Сюй Цы был худым с широкими плечами. Хотя он встал немного медленно, его манера держаться была очень благородной.

— Представьтесь, пожалуйста, — сказала ему Ни Ян.

Сюй Цы кивнул: — Я студент... Института Энергетики и Движения.

Когда он произнес слово "студент", его улыбка слегка померкла, веки быстро опустились, а длинные ресницы затрепетали.

Лю Цинъюй, сидевший позади Сюй Цы, цокнул языком, наклонился вперед, беспокойно пошевелился и тихо пробормотал: — С одного института, а. Старший брат или младший?

Сюй Цы снова поднял глаза, его голос был чистым: — Докторант.

Лю Цинъюй слегка прищурился.

Докторант, а...

В иерархии университетов студенты бакалавриата презирают магистрантов и докторантов.

Поскольку Сюй Цы загораживал обзор, Ни Ян не заметила беспокойного Лю Цинъюя позади него. Она с улыбкой напомнила Сюй Цы: — Вы еще не назвали свое имя.

— Мое имя вы уже знаете.

— Но другие студенты еще не знают, — на лице Ни Ян всегда была милая улыбка.

Сюй Цы слегка покачал головой. В его взгляде, обычно спокойном, как лесное озеро, появились волны: — Не нужно говорить.

Мое имя... достаточно сказать только учительнице.

Ни Ян слегка нахмурилась, хотела что-то сказать, но, встретившись взглядом с Сюй Цы, в ее голове невольно всплыли его первые слова.

— "Можно интересоваться и преподавателем курса".

— "У меня нет интереса к Шекспиру".

И добавилась еще одна фраза — "Мое имя... достаточно сказать только учительнице".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение