Глава 8. Задержан на улице

Бар "Нин Лу" — так назывался бар Чжоу Сяонин.

В это время на сцене по-прежнему пели, а внизу многие люди с бокалами слушали прекрасное пение. Многие официанты смотрели на их отдельную комнату, но никто не осмеливался подойти.

— Молодой господин Ли! Как вы сюда попали?!

Говорил тот самый молодой господин Ли, которого он видел сегодня утром.

Надо сказать, этот человек выглядел неплохо, единственным недостатком было то, что он был немного полноват. Именно из-за этого Чжоу Сяонин так и не согласилась на отношения с этим молодым господином Ли.

— Парень, ты тоже здесь, тогда всё проще.

Молодой господин Ли, не говоря ни слова, вошёл и сел на главное место, глядя на Чжоу Сяонин и Пань Цзэ. Ли Бая, сидевшего рядом, он автоматически проигнорировал.

Ли Бай не знал, кто пришёл, подумал, что это друг Пань Цзэ, и не стал говорить, продолжая пить своё вино.

— Сегодняшнее происшествие… у Сяонин наверняка была какая-то причина опоздать, но ты, парень, зачем ты меня обманул?!

Услышав слова молодого господина Ли, уголок рта Пань Цзэ дёрнулся. Что значит "у Сяонин наверняка была какая-то причина"? Я тебя просто обманул.

— Брат, такое предвзятое отношение — это уж слишком…

— Я и не собирался вас обманывать. Просто на полпути Сяонин вдруг позвонили и сказали, что у неё дела, вот я и отвёз её домой. У меня не было ваших контактов, и я торопился на работу, поэтому… так и получилось.

Пань Цзэ взглянул на Чжоу Сяонин и, следуя словам молодого господина Ли, продолжил подыгрывать. Раз он сказал, что у Чжоу Сяонин дела, Пань Цзэ, естественно, должен был помочь поддержать эту ложь. К тому же, ему самому не хотелось ввязываться в неприятности.

— Раз так, ради Сяонин, я тебя прощу.

— У нас, можно сказать, судьба свела, выпьем вместе.

Беспомощная Чжоу Сяонин сердито взглянула на Пань Цзэ. Этот парень явно использовал её как щит для своей лжи, как она могла не взглянуть на него так?

— Парень, как тебя зовут?

— Мне кажется, ты довольно интересный.

Молодой господин Ли ел только что принесённые фрукты и с улыбкой смотрел на Пань Цзэ.

— Меня зовут Пань Цзэ. Я арендую квартиру у сестры Сяонин.

— Иногда прихожу поддержать её бизнес.

Увидев, что молодой господин Ли не рассердился, а наоборот, заговорил с Пань Цзэ, Чжоу Сяонин наконец успокоилась.

Пань Цзэ арендовал у неё квартиру и иногда приходил поддержать её бизнес. Чжоу Сяонин давно относилась к нему как к младшему брату, поэтому она не хотела, чтобы между Пань Цзэ и молодым господином Ли возник какой-либо конфликт.

— Ха-ха-ха, меня зовут Ли Цзюньчэн. Обычно я прихожу сюда выпить пару стаканчиков к Сяонин.

— На самом деле, всё это ради встречи с Сяонин.

Первую половину фразы молодой господин Ли говорил громко, обращаясь к Пань Цзэ, а во второй половине он тихо наклонился к уху Пань Цзэ, отчего Пань Цзэ чуть не рассмеялся.

— Кстати, этот парень всё время здесь сидит, он тоже твой друг?

Ли Цзюньчэн вдруг перевёл взгляд на Ли Бая, который продолжал пить, и спросил.

— Молодой господин Ли, это друг нас с Пань Цзэ. Прошу прощения, что заставили вас ждать сегодня. Давайте вчетвером выпьем сегодня вечером вволю, за мой счёт!

Ли Цзюньчэн обычно не любил незнакомцев. Он боялся, что Ли Цзюньчэн выгонит друга Пань Цзэ, который сидел там полдня и ничего не говорил, поэтому поспешил сказать это.

— Раз это друг Сяонин, тогда пусть присоединяется к нам!

После разговора четверо быстро начали пить, и так продолжалось до часу ночи, пока они окончательно не смогли больше пить.

Ли Цзюньчэн совсем напился и в итоге был устроен Чжоу Сяонин в комнате отдыха бара. Она сама тоже чувствовала сильное головокружение и осталась ночевать в баре.

В течение всего вечера Пань Цзэ выпил не так много, он всё время следил за Ли Баем, боясь, что тот перепьёт.

В итоге Ли Бай не только не показал никакой реакции, но и становился всё более возбуждённым по мере того, как пил. Пань Цзэ был совершенно беспомощен. В конце концов, именно он, поддерживая слегка пошатывающегося Ли Бая, отвёл его домой.

...

— Старый Ли, как тебе это письмо?

В Ассоциации каллиграфии города Хуацин двое стариков сидели вместе, разглядывая каллиграфию. В глазах обоих светился огонёк.

— Это действительно прекрасно написано! Крючки как серебро, линии как железо, очень величественно, и в этом чувствуется какая-то раскованность. Особенно эти два иероглифа "Фэйян" (Летящий). В них чувствуется острая грань, наверное, это написал молодой человек.

Старик по фамилии Ли, в очках, внимательно рассматривал эту «Песнь о Великом Ветре», время от времени кивая. В душе он очень хвалил эту работу.

— Сегодня я был в жилом комплексе с группой единомышленников, и не ожидал, что придёт молодой человек с длинными волосами. Он даже критиковал наше письмо, говоря, что оно лишь внешне красиво, но лишено смысла.

— Сначала я немного возмутился, но парень просто подошёл, выхватил кисть и начал писать. Не ожидал, что он окажется настоящим мастером.

Сидящий старик поправил очки и с волнением сказал.

— Изначально я думал просто позвать твоего внука, чтобы он посмотрел, но теперь у нас есть кандидат для межгородского конкурса каллиграфии!

Старик по фамилии Ли стукнул тростью по земле, казалось, он был немного зол по какой-то причине.

— Не упоминай мне этого парня, он меня только злит.

— Делом не занимается, целыми днями бегает за девушками. Когда я его поймаю, смотри, я ему ноги переломаю!

— Ты знаешь, где этот молодой человек, который написал эти иероглифы? Завтра мы придём к нему домой. Как ни крути, мы должны заставить его участвовать в этом конкурсе, иначе наша Ассоциация каллиграфии города Хуацин, боюсь, не устоит.

Старик Ли перевёл дух, сел и сказал.

— Этот молодой человек как раз живёт в моём жилом комплексе. В ближайшие два дня я там погуляю, может, ещё встречу этого парня.

...

Шипение!

В комнате внезапно раздался странный звук. Ли Бай, всё ещё спавший, потёр сонные глаза. В нос ударил аромат. Он медленно сел и, следуя за запахом, вошёл на кухню.

Там Пань Цзэ готовил завтрак.

— Проснулся?

— Вчера вечером ты выпил немало. На столе есть напитки, налей себе сам. Завтрак скоро будет готов.

Только что проснувшийся Ли Бай выглядел необычайно послушным. Он сел на диван и начал пить напиток. Вскоре Пань Цзэ вышел с жареными яйцами.

Ли Бай, не говоря ни слова, выхватил у Пань Цзэ палочки для еды и сразу же запихнул жареное яйцо себе в рот. Насыщенный аромат наполнил рот, заставив его восхититься умением Пань Цзэ.

— Сегодня как раз выходной, потом пойдём купим овощей.

Позавтракав, они собрались и вышли за покупками.

— Молодой человек!

— Подождите!

— Наконец-то я вас нашёл. Старик Хуан сказал, что у него к вам дело.

— Я отведу вас к нему.

Не успев выйти из жилого комплекса, они были остановлены пожилым мужчиной с седыми волосами. Пань Цзэ слегка опешил.

Он немного помнил этого старика. Вчера, когда он уводил Ли Бая, именно этот старик очень не хотел отпускать Пань Цзэ с Ли Баем. Не ожидал, что сегодня он ещё и здесь его поджидает!

— Уважаемый господин, у нас сейчас дела, можно поговорить попозже?

— Мы вернёмся и тогда встретимся с этим стариком Хуаном, о котором вы говорите, хорошо?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Задержан на улице

Настройки


Сообщение