Глава 13 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Когда Ся Сюань вернулась домой, было уже за одиннадцать вечера.

Открыв дверь, она увидела кого-то, сидящего на диване. Услышав звук двери, тотчас же повернулся.

Ся Сюань спросила:

— Ждёшь меня?

Ся Юньюй хмыкнул и отвернулся.

Ся Сюань удивлённо произнесла:

— Я заметила, что ты в последнее время очень внимателен ко мне. Так сильно обо мне беспокоишься?

Ся Юньюй резко вскочил с дивана:

— Кто это о тебе беспокоится? Просто боюсь, что ты там сама по глупости погибнешь, а нам потом хлопот не оберёшься. Девушка постоянно по ночам где-то пропадает и не возвращается.

Сказав это, он с показным равнодушием удалился в свою комнату.

Ся Сюань молча смотрела на его прямую спину, мысленно ворча:

— Чёрт возьми! У него же на лице написано беспокойство, а он всё равно не признаётся! Эх, у современных детей такие странные мысли.

Она безмолвно вернулась в свою комнату. Войдя, она увидела ожидающий взгляд Чжоу Миньцюн. Ся Сюань кивнула ей, показывая, что плата за госпитализацию её дедушки уже внесена.

Чжоу Миньцюн заметно облегчённо вздохнула и благодарно взглянула на Ся Сюань.

Затем она натянула одеяло и легла. Эта мысль постоянно висела у неё в голове, Чжоу Миньцюн чувствовала себя неважно и не могла уснуть. Теперь, когда дело было улажено, её силы наконец-то ослабли.

Ослабленное тело тотчас же почувствовало усталость.

Увидев, что Чжоу Миньцюн легла отдыхать, Ся Сюань подошла к шкафу и достала пижаму.

Затем она вышла из спальни и направилась в ванную.

Лян Тин уже ушла, а Ся Юньюй сидел на диване, грызя яблоко и смотря телевизор. Казалось, он хотел что-то спросить, но вдруг замолчал.

Когда Ся Сюань вышла из душа, вытирая влажные кончики волос полотенцем на шее, она подошла к столу с красным вином и налила себе полный бокал.

Держа бокал, она выключила свет в гостиной, и комната тотчас же погрузилась в кромешную тьму.

Сняв очки, которые она носила для маскировки днём, Ся Сюань села на длинный диван и медленно пила вино.

Внезапно вспомнив, что ей нужно ещё выйти за кое-чем этой ночью, она в несколько глотков допила остатки вина и поставила бокал на журнальный столик.

Она легла прямо на диван, натянув на себя тонкое одеяло.

Поскольку Чжоу Миньцюн должна была восстанавливаться у неё, Ся Сюань позволила ей спать в спальне.

Она потянулась, но сон никак не шёл.

В кромешной тьме она расслабила свой разум, глядя в потолок, что, как говорят, означает... погружение в свои мысли.

Привычная дневная холодность, словно доспехи, теперь была сброшена.

Человек всегда очень уязвим, когда он один, но именно из-за изначальной хрупкости появляется последующая сила.

Уличные фонари за окном спокойно светили, иногда лёгкий ночной ветер проносился, вызывая странные крики птиц или стрекотание насекомых.

На большой дороге неподалёку время от времени проносились звуки быстро едущих машин или дикие крики каких-то чудаковатых молодых людей.

Когда время приблизилось к двум часам, Ся Сюань, которая уже дремала, внезапно открыла глаза, и в них вспыхнул холодный блеск.

Она бесшумно поднялась, затем бесшумно вошла в спальню, взглянула на крепко спящую на кровати Чжоу Миньцюн, Ся Сюань осторожно подошла к шкафу, достала оттуда чёрный комбинезон, взяла его в руки, затем вышла из комнаты и осторожно закрыла дверь.

Войдя в ванную, она надела принесённую одежду, подняла руки и закрепила свои длинные волосы в пучок.

Наконец, она достала маленькую чёрную сумку, привязала её к поясу, подошла к окну и распахнула створки.

Оперевшись руками о подоконник, она извернулась, и всё её тело, словно ловкая и лёгкая ночная кошка, выскользнуло из комнаты.

Обратным движением она закрыла окно, затем превратилась в чёрную тень и исчезла в тени деревьев под одиннадцатиэтажным зданием глубокой ночью.

Два часа спустя Ся Сюань, одетая в чёрное, появилась на заброшенном заводе на окраине.

Следуя воспоминаниям, оставшимся с прошлого раза, она быстро нашла неприметную дверь заброшенного склада и умело открыла её.

Достав телефон, она включила на нём фонарик. Сбоку склада лежала чёрная брезентовая накидка, накрывающая что-то.

Ся Сюань подошла, дёрнула накидку, и перед ней предстал явно модифицированный чёрный тяжёлый мотоцикл!

Уголки губ Ся Сюань изогнулись в улыбке. Она подошла и с некоторой ностальгией похлопала по корпусу мотоцикла.

Она тихо прошептала:

— Давно не виделись. Хорошо, что я переродилась, иначе никто бы больше не узнал, что ты здесь.

Она провела быструю проверку: кроме небольших проблем из-за долгого простоя, серьёзных неполадок, кажется, не было.

Она покачала его — в бензобаке не было слышно ни звука.

Пустой.

Повернувшись, она посветила телефоном в угол, и там действительно оказались две небольшие канистры с бензином.

Это было то, что она оставила про запас перед своим последним уходом, и вот теперь это пригодилось.

Ся Сюань залила бензин. Мотоцикл должен был завестись. Она села на него, выполнила простые подготовительные действия, и знакомое ощущение тут же подняло ей настроение.

Надев чёрный шлем, висевший на руле.

Завела, включила передачу.

Мотоцикл плавно тронулся.

Вскоре мотоцикл Ся Сюань выехал на тихую горную дорогу.

На горной дороге в глухую ночь почти не было машин, поэтому Ся Сюань набрала скорость и помчалась к своему сегодняшнему пункту назначения.

Но не успела Ся Сюань насладиться скоростью, как сзади послышался едва различимый рёв автомобильных двигателей: два роскошных спортивных автомобиля стремительно приближались к ней, один за другим.

Через три минуты люди в двух спортивных автомобилях — серебристом и красном — уже могли видеть впереди движущийся тяжёлый мотоцикл.

Два молодых человека в белом кабриолете, который ехал впереди, отрывисто разговаривали:

— Ты уверен, что хочешь так с ним поиграть?

— ...Я не играю... — ответил один из них без выражения.

— Но твоя скорость говорит мне, что ты играешь.

— Ещё бы я тебе поверил.

— Я очень серьёзен... — с серьёзным выражением лица.

— ...

— О? Впереди мотоцикл?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение