Часть 4

Увидев, что Бай Сяобай выбежал следом и сказал какую-то несущественную фразу, она подумала, что он снова собирается с ней заигрывать.

Бросив на него косой взгляд, она повернулась и ушла вместе с Сюй Чжэньэр.

В тусклом свете её силуэт удалялся всё дальше, пересёк арочный мост и исчез из виду.

Бай Сяобай помолчал мгновение, вернулся в дом, плотно закрыл двери и окна, затем пошёл в сарай и насыпал ослику горсть корма в кормушку.

Потом он задул лампу в комнате, запер главные ворота и растворился в ночной тьме.

Тем временем Вэй Гуан и Сюаньцзы вместе шли домой.

Вэй Гуан полушутя сказал:

— Столько времени прошло, а ты так и не пригласил брата Гуана на угощение. Завоевал уже свою невесту?

Сюаньцзы хлопнул себя по лбу, и они, обнявшись за плечи, свернули в небольшую таверну.

Заказав два блюда и кувшин вина, Вэй Гуан начал давать Сюаньцзы советы.

Этот парень ни на что другое не годился, но был невероятно остроумен.

Он давно заметил, что Бай Сяобай хочет завоевать хозяйку Фан, но та держалась отстранённо.

Он сделал глоток вина, причмокнул и спросил:

— Ты заметил, что герой Бай ухаживает за нашей хозяйкой Фан?

Сюаньцзы кивнул:

— Какое мне до этого дело?

Вэй Гуан усмехнулся:

— Я такой человек, знаешь ли, отплачиваю добром за зло. Вот когда вы обе пары сойдётесь, придётся вам хорошенько отблагодарить меня, великого свата.

Хотя в прошлый раз герой Бай заломил ему руку за спину, и было больно какое-то время.

Но Вэй Гуан хвастливо заявил, что если бы герой Бай узнал об идее, которую он сейчас предлагает, то наверняка тоже назвал бы его братом Гуаном.

Он согнул указательный палец и постучал по столу:

— В последнее время ты ведь не можешь вытащить Сюй Чжэньэр на свидание, верно?

Глаза Сюаньцзы загорелись. Эх, а ведь он угадал.

С тех пор как он в прошлый раз завёл Сюй Чжэньэр к себе домой, та ни за что не соглашалась выходить с ним одна.

Последние несколько дней его мать несколько раз торопила его, чтобы он привёл Сюй Чжэньэр домой на ужин.

Однако Сюй Чжэньэр всегда наотрез отказывалась.

Было очевидно, что она тоже испытывает к нему некоторую симпатию, но он не понимал, почему она постоянно ему отказывает.

— Какой у тебя план? Говори быстрее, — поторопил Сюаньцзы Вэй Гуана.

Вэй Гуан невозмутимо ответил:

— У меня есть способ, гарантирую, что завтра ты успешно уведешь Сюй Чжэньэр.

Сюаньцзы тут же подобострастно схватил кувшин с вином, наполнил чашу Вэй Гуана и поднёс её обеими руками к его губам.

Вэй Гуан сделал глоток вина и сказал:

— Завтра скажи Сюй Чжэньэр вот что: герой Бай ухаживает за нашей хозяйкой Фан, но из-за неё, третьего лишнего, у них никак не получается побыть наедине.

— Потом приплети свою мать, скажи, что она так по ней скучает, что ночами не спит и кусок в горло не лезет, и пригласи её к вам домой на ужин.

— Пообещай, что сразу после ужина отвезёшь её обратно к хозяйке Фан.

Сюаньцзы серьёзно обдумал слова Вэй Гуана. Надо же, это действительно могло сработать.

Сюй Чжэньэр всегда почитала хозяйку Фан как свою спасительницу. Если она узнает, что стала третьим лишним для своей спасительницы, разве она не поспешит сама себя «разбить и погасить», то есть уйти с дороги?

И в этот момент, когда он пригласит её, которой некуда будет деться, разве всё не устроится само собой?

— Хе-хе-хе, выпьем за это!

— Ну ты и хитрец! Как же ты тогда попался в ловушку в игорном доме?

— Эй, эй, эй, лежачего не бьют! Не напоминай об этих грязных делишках, давай пить!

Раздался звон чокающихся чаш, и они оба, понимая друг друга без слов, принялись есть и пить.

Дом Фан Хэхуа.

И Ян и Сюй Чжэньэр умылись, вернулись в свои комнаты и легли.

За день И Ян так устала, что у неё затекла шея от постоянного наклона головы. Она прислонилась к подушке, немного отдохнула и вскоре уснула.

Была глубокая ночь. Крайне уставшая Сюй Чжэньэр тоже быстро погрузилась в сон.

Во дворе и за его пределами царила полная тишина, лишь в углу огорода неумолчно стрекотали сверчки.

Внезапно во двор легко опустилась чья-то фигура.

Два щенка в конуре, не открывая глаз, шевельнули ушами и продолжили крепко спать.

Ни единого лая!

Фигура уверенно, как будто знала дорогу, пробралась в комнату И Ян.

Шторы в её комнате сегодня не были задёрнуты, и яркий лунный свет проникал через окно, заливая пол.

В свете ясной луны он посмотрел на красавицу, спящую на кровати.

Во сне она была чиста и невинна, словно ребёнок.

Он наклонился и легонько ущипнул спящую красавицу за маленький носик.

Затем он снял верхнюю одежду, лёг боком на край кровати и уставился сияющими глазами на лицо спящей красавицы.

И Ян крепко спала, но, словно притянутая неведомой силой, медленно открыла глаза.

Перед ней предстало чрезвычайно красивое и знакомое лицо. В ночной темноте его глаза феникса сияли, как звёзды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение