В горном городке Хэси, что на севере провинции Хубэй, в годы Китайской Республики внедрялось современное образование. Районное управление собрало учителей старой школы и пригласило группу молодых людей, получивших образование за границей, чтобы сформировать новую команду преподавателей. Они должны были обучать детей в начальной и средней школе языкам, математике, рисованию и физкультуре.
Господин Кун, цзиньши времен императора Гуансюй, был худощавым и высоким мужчиной. Из его квадратного рта под козлиной бородкой то и дело вырывались цитаты из классиков, рассуждения о добродетели и благородстве, о величии династии Хань и расцвете династии Тан.
Его длинные пальцы, сжимавшие кисть, выводили изящные иероглифы, складывавшиеся в витиеватые тексты. Тонкие пальцы ловко перебирали костяшки счетов, отчего те щелкали с головокружительной скоростью, а сам он иногда напевал что-то себе под нос.
Дома его ждала жена — современная женщина, которая одновременно и восхищалась им, и побаивалась, и в то же время не могла без него жить. Они жили безбедно, хоть и без детей, вдвоем.
Коллеги по цеху завидовали им, втайне посмеиваясь.
Учитель Кэ, элегантный молодой господин из семьи Кэ, которому едва исполнилось двадцать пять, был вторым сыном богатого торговца с той стороны гор. В юности он учился в Японии, где проникся иностранной культурой. Он разбирался в астрономии и географии, умел играть на музыкальных инструментах, рисовать, писать каллиграфией и играть в шахматы. Мышление у него было прогрессивное, а манеры — вполне европейские.
Он был не женат и наслаждался беззаботной жизнью холостяка.
С появлением в начальной школе городка таких сокровищ, как господин Кун и учитель Кэ, родители учеников решили, что им сказочно повезло.
Они верили, что с такими учителями их дети непременно станут цзиньши или даже чжуанъюанями, а в худшем случае — цзюйжэнями или сюцаями.
— Каждый день я трижды задаю себе вопрос: был ли я предан в делах, порученных мне людьми? Был ли я искренен в отношениях с друзьями? Повторял ли я то, чему меня учили? — раздавался из школы голос господина Куна, читающего вслух строки из конфуцианского трактата. Затем он начинал объяснять их значение.
Ученики, ничего не понимая, лишь хлопали глазами.
Закончив с классической литературой, господин Кун переходил к математике, основанной на «Девяти главах по математическому искусству». Он читал задачу, а затем просил учеников решить ее.
— Величественная пагода имеет семь этажей. На каждом этаже количество красных фонарей удваивается. Всего фонарей триста восемьдесят один. Сколько фонарей на верхнем этаже?
Ученики растерянно смотрели друг на друга, не зная, как подступиться к задаче. Некоторые опускали головы, боясь, что учитель вызовет их к доске и они опозорятся.
Вскоре господин Кун, щелкая костяшками счетов, нашел ответ, чем вызвал всеобщее восхищение. Какое невероятное мастерство! Такая сложная задача, а он решил ее с помощью каких-то костяшек!
Однако ученики совершенно не понимали, как господин Кун это сделал. Им приходилось заучивать все наизусть, и со временем они просто переставали пытаться разобраться. Лишь немногие дети из более обеспеченных семей, имевшие возможность заниматься дополнительно, более-менее успевали за программой.
Господин Кун был слишком умен для своих учеников, и они просто не понимали его объяснений.
Родители пожаловались директору школы на методы преподавания господина Куна. Директор пообещал учесть их мнение и поговорить с учителем.
Учитель Кэ невысоко оценивал педагогические способности господина Куна. Он предложил директору реформировать преподавание математики, чтобы ученики могли ее понимать.
— Например, задачу про фонари на пагоде очень легко решить с помощью алгебры, — сказал он.
Директор, не понимая, что такое алгебра, тупо спросил: — А как это сделать?
Учитель Кэ взял карандаш и написал на бумаге латинскую букву «x». — Что это за символ? — спросил директор. — Это неизвестная величина, — ответил учитель Кэ. — По-английски она называется «x». Допустим, на верхнем этаже «x» фонарей.
x + 2x + 4x + 8x + 16x + 32x + 64x = 381, 127x = 381, следовательно, x = 3. Три фонаря.
Увидев, как быстро учитель Кэ нашел ответ, который совпал с результатом, полученным господином Куном на счетах, директор пришел в восторг и решил, что учитель Кэ будет проводить дополнительные занятия по современной математике.
Господин Кун, ведущий учитель школы, был недоволен решением директора. Он пришел к нему, чтобы высказать свои возражения: — Вычисления на счетах зародились еще в эпоху Шан и Чжоу, развивались при Цинь и Хань, достигли расцвета при Тан и Сун и окончательно сформировались при Юань и Мин. Это жемчужина китайской культуры, и ей необходимо учиться. Западная математика — это лженаука, которой не стоит придавать значения.
— Но ученики не понимают ваш метод, — возразил директор. — Родители жалуются. Если так пойдет и дальше, они перестанут отдавать детей в школу, и на что тогда мы будем жить?
— Некоторые ученики просто от природы глупы и неспособны к обучению, — парировал господин Кун. — Но ведь есть и те, кто понимает!
— Мудрец учил нас обучать всех без различия, — ответил директор.
Разгневанный господин Кун вернулся домой. Жена заботливо подала ему воду, чтобы он умылся и успокоился.
— Методы учителя Кэ современны и понятны ученикам, — сказала она. — Ты должен поддержать его. Если это приносит пользу детям, значит, это благое дело, которое принесет удачу нашей семье.
— Разве я не знаю принципа «обучать всех без различия»? — проворчал господин Кун. — Но ведь наша семья живет на мои доходы. Если я не буду давать дополнительные уроки и задавать сложные задачи на дом, как я смогу увеличить наш доход?
— Ты прав, дополнительные занятия действительно приносят дополнительный доход, — согласилась жена. — Но ты знаешь, что о нас говорят на улице?
— Что говорят? — удивился господин Кун.
— Ты преподаешь в школе, а я одна дома. Некоторые родители приносят плату за дополнительные уроки. Люди начинают завидовать и сплетничать, что я принимаю дома мужчин, чтобы завести ребенка. Иначе откуда бы у нас столько подарков? Это позор, настоящий позор!
— Позор, позор! — несколько раз повторил господин Кун, а затем таинственно сказал: — А почему бы тебе самой не начать носить подарки в другие дома?
Уроки математики учителя Кэ проходили легко и интересно, и ученики их обожали. От него они узнали, что на небе девять планет, а не девять звездных духов, что нет никакого Нефритового императора и Царя Драконов.
— Мы живем в эпоху Китайской Республики, — говорил учитель Кэ. — Иностранные технологии пришли в Китай вместе с пушками и ружьями. Мы должны учиться у иностранцев новым методам, чтобы улучшить нашу жизнь и производство. Иначе у Китая не будет будущего.
На уроки учителя Кэ всегда собиралась толпа — и взрослые, и дети, и даже женщины с младенцами на руках, включая жену господина Куна.
После каждого урока лицо госпожи Кун сияло, как никогда раньше, а щеки горели румянцем.
— Учитель Кэ рассказывает столько интересного! — говорила она мужу. — И взрослые, и дети с удовольствием его слушают. А он даже не берет денег за дополнительные занятия. Твои уроки кажутся такими старомодными, ученики не понимают всех этих цитат из классиков. Если так пойдет и дальше, тебя просто вытеснят.
— Я и сам это понимаю, — вздохнул господин Кун. — Но я не умею преподавать по-западному. К тому же у нас нет детей. Если я сейчас не буду зарабатывать на дополнительных уроках, на что мы будем жить в старости?
— У меня есть идея, — улыбнулась жена. — Хочешь узнать?
— Конечно! Если это поможет нашей семье, я готов попробовать все.
Госпожа Кун стала постоянной гостьей на уроках учителя Кэ. Они были ровесниками, и, постепенно узнавая друг друга, начали проводить много времени вместе, болтая обо всем на свете.
Однажды госпожа Кун предложила организовать у себя дома кружок по изучению современных западных наук и технологий, где ученики и их родители могли бы получать дополнительные знания за небольшую плату.
Учитель Кэ считал, что брать деньги нехорошо, но, зная о стесненном материальном положении господина Куна, не стал возражать.
Дом господина Куна превратился в место для дополнительных занятий. Вечерами туда стекались местные жители, чтобы скоротать время и послушать что-нибудь интересное.
Учитель Кэ был рад, что у него появилось больше возможностей делиться своими знаниями.
Госпожа Кун радовалась новым знаниям, дополнительному доходу и обретенному другу. Она надеялась, что, когда придет время, ей удастся обзавестись ребенком. Ее щеки горели еще ярче.
Как-то вечером учитель Кэ пришел к господину Куну еще до ужина. Госпожа Кун стояла у двери, с нетерпением ожидая его. Они так увлеклись разговором, что невольно взялись за руки.
В этот момент вернулся господин Кун и застал их в таком положении.
— Мы занимаемся, — смущенно сказала жена.
— Новое учение — это зло! — произнес господин Кун.
(Нет комментариев)
|
|
|
|