Целью Лу Вэньса в этой поездке был не Чан Хуайюань и не уничтожение врага, а спасение людей.
Поэтому с самого начала она придерживалась тактики быстрого боя. Она вошла в ситуацию, разрушила ее, использовала скорость против скорости и в мгновение ока увела отряд Лю Синя, удалившись неспешно.
Когда они уже добрались до входа в долину, Чан Хуайюань только тогда понял, что именно было не так, но было уже слишком поздно.
Он знал, что с Лу Вэньса нелегко справиться, поэтому расставил одну ловушку за другой, чтобы она не справлялась и совершила ошибку в спешке. Но Лу Вэньса все-таки была Лу Вэньса. Даже в такой хаотичной ситуации она остановилась на последнем шаге, контратаковала с фланга, спасла людей под плотным окружением и удалилась с достоинством!
Ли Гуй чувствовал остаточный страх, дрожь, словно пережил катастрофу.
Но ведь это они расставили ловушку и ждали, отдыхая, разве не так?!
— Ге-генерал… — Даже после окончания боя Ли Гуй знал, что они имели преимущество, но все равно не мог не заикаться. — Ч-ч-что теперь делать?
Они уже трижды потерпели неудачу в покушении на Лу Вэньса.
В резиденции Ли в Цайчжоу, на окраине Даньчэна, и сегодня… Как они будут отчитываться?
Чан Хуайюань искоса взглянул на него. Он и сам не знал, как мог держать такого человека рядом столько лет. — Чего паникуешь? Думает ли она, Лу Вэньса, что, вернувшись в Даньчэн, сможет спать спокойно? Подожди. Теперь Северные рубежи как решето, не отличить людей от призраков.
Не отличить людей от призраков?
Ли Гуй почесал нос, не зная, кого генерал назвал призраком.
Даньчэн, армейский лагерь окружил половину города.
Эрху издалека увидел пыль, поднимающуюся от Цинманшань, и понял, что Лу Вэньса возвращается. Не обращая внимания на свои раны, он поторопил людей установить ее шатер.
Затем он сам поскакал ей навстречу.
Группа вошла в большой шатер. Лю Синь еще не оправился, как услышал резкий окрик и сам опустился на колени.
— Лю Синь, знаешь ли ты о своем преступлении?
Чжоу Цзинъюй, стоявший рядом с ней, тоже вздрогнул, услышав это.
Лу Вэньса ударила по столу, сидела боком на низкой кушетке, одной рукой опираясь на колено, с грозным видом. — Как главнокомандующий Даньчэна, ты не сражался, когда должен был, не оборонялся, когда должен был, едва не приведя к полному уничтожению двух больших армий. Можешь ли ты нести за это ответственность?
— Госпожа Хоу! — Лю Синь низко кланялся, снова и снова моля о пощаде. — Прошу Госпожу Хоу проявить великодушие и даровать этому подчиненному жизнь!
— Я снова спрашиваю тебя, знаешь ли ты о своем преступлении?
— Этот подчиненный знает о своем преступлении, этот подчиненный знает о своем преступлении!
— Раз знаешь о преступлении, должен понести наказание. Стража!
— Есть!
— Увести его! Всех членов дома Лю взять под стражу на месте, ждать решения!
— Госпожа Хоу! — Лю Синь закричал, подсознательно сопротивляясь, но все равно был уведен людьми, ворвавшимися в шатер.
Чжоу Цзинъюй моргнул. У него были слова на сердце, но он не знал, стоит ли их говорить. Пока он колебался, Лу Вэньса, словно у нее были глаза на затылке, холодно сказала, когда все вышли: — Если есть что сказать, говори. Хватит гадать.
— Ох, — Чжоу Цзинъюй просто плюхнулся на землю, положив одну руку на низкий столик, напротив Лу Вэньса. — Лю Синь все-таки главнокомандующий армии, Госпожа Хоу, вы так просто его арестовали. Неужели это неправильно?
Лу Вэньса подняла веки и посмотрела на него. — Тогда, по твоему мнению, что следует сделать?
Позволить ему продолжать обладать военной властью и безрассудно командовать, относясь к жизням как к траве? Или создавать помехи со стороны и мешать?
Чжоу Цзинъюй посмотрел в ее глаза и тут же потерял дар речи.
Подумав немного, он снова спросил, недоумевая: — Госпожа Хоу, почему мы не вошли в город? Чан Хуайюань все еще таится снаружи, кто знает, сколько у него людей и какие у него намерения.
Лу Вэньса, опираясь на колени, потерла виски. В последнее время она и так устала, а эти две спешные поездки еще больше ее измотали.
Увидев это, Чжоу Цзинъюй тут же встал и собирался выйти, но занавес двери откинулся.
Человек, одетый как обычный солдат, вошел, неся таз с водой.
Чжоу Цзинъюй криво усмехнулся. — Два тигра рядом с Госпожой Хоу, хоть и грубы, но внимательны. — В такой суматохе они даже вспомнили попросить принести воды, такую мелочь.
Лу Вэньса подняла голову, но в ее глазах уже не было усталости, а вспыхнула убийственная ярость. Сердце Чжоу Цзинъюя замерло. Не успел он понять, что произошло, как таз с водой был опрокинут "солдатом", сверкнул холодный блеск, и острое лезвие пронзило воздух.
— Госпожа Хоу!
Чжоу Цзинъюй вскрикнул от ужаса, пытаясь броситься на помощь.
— Дзынь!
— Бах!
Лу Вэньса легко зажала короткий меч между двумя пальцами. Раздался звук "дзынь", и меч сломался. Затем раздался звук "бах", и убийца, словно бумажный змей с оборванной нитью, рухнул на землю, половина короткого меча все еще торчала у него в груди.
Лу Вэньса, словно потеряв силы, оперлась на низкий столик, едва не упав.
— Госпожа Хоу! — Чжоу Цзинъюй успел подбежать к Лу Вэньса и поддержать ее. Увидев ее бледное лицо, он еще больше испугался. — Госпожа Хоу, вы… как вы?
Лу Вэньса, опираясь на него, с трудом села обратно. Слабым голосом она сказала: — Пока не умру.
— Откуда в этом центральном армейском шатре взялся убийца?! — Чжоу Цзинъюй чувствовал остаточный страх. К счастью, Лу Вэньса была достаточно бдительна, иначе сейчас на земле лежал бы Хоу Сяньци Великого Ляна.
Лу Вэньса улыбнулась, немного восстановив силы, и сказала: — Весь Северный рубеж превратился в решето. Что странного в том, что один или два убийцы просочились сюда?
— Значит, поэтому Госпожа Хоу не вошла в город?
Лу Вэньса не ответила ему. — Сходи, позови Даху.
Через некоторое время в большом шатре Лу Вэньса было объявлено осадное положение. Никому не разрешалось приближаться на три чжан к шатру, кроме нескольких человек, которым она доверяла.
Только к вечеру повозка въехала в Даньчэн под покровом сумерек.
Лунный свет был как вода, ночное небо молчало. Конный разведчик влетел в непрерывный армейский лагерь.
Чан Хуайюань стоял на высоком горном хребте, глядя на Даньчэн под ночным небом. В квадратном городе все еще горели яркие огни, а за западными воротами тысячи фонарей сияли, как днем.
Ли Гуй получил известие, поспешно вскарабкался наверх, возбужденно бежал и докладывал, но через несколько шагов начал задыхаться. — Генерал, наши люди… справились… Разведчик доложил…
Чан Хуайюань искоса взглянул на него, не выглядя слишком счастливым. — Чего паникуешь? Говори ясно.
— Есть, — Ли Гуй немного отдышался и наконец смог говорить нормально. — Сегодня днем большой шатер Лу Вэньса был под строгой охраной до вечера, когда она тайно вошла в Даньчэн. С ней было очень мало людей. Если бы наши люди не следили постоянно, она бы нас обманула.
Перед лицом грозного врага главнокомандующий был атакован и ранен. Если бы эта новость распространилась, боевой дух армии наверняка был бы подорван. Но Лу Вэньса все же решила тайно войти в город. Похоже, ее раны были серьезными.
— Кто сопровождал повозку? Даху или Эрху?
— Ни тот, ни другой, — Ли Гуй покачал головой. — Они оба оставались в центральном армейском шатре, входя и выходя.
Чан Хуайюань долго размышлял.
Если бы Даху или Эрху сопровождали ее открыто, он бы заподозрил, что Лу Вэньса использует его план против него. Теперь же это выглядело еще больше как попытка скрыть что-то, делая это очевиднее.
Он некоторое время думал, затем сказал: — Прикажи следить за Фан Иминем и разведать еще раз!
Фан Иминь был ее сопровождающим лекарем. Если бы с ней действительно что-то случилось, у Фан Иминя обязательно проявились бы какие-то следы.
С другой стороны, две фигуры под покровом ночи покинули армейский лагерь Даньчэна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|