Глава 19. Твой отец все еще твой отец.

Слова отца ошеломили Цзян Ши.

Он изо всех сил задергался, пытаясь вырваться из отцовских «дьявольских лап», но его легко усмирили.

В ответ он получил лишь небрежные четыре слова от отца: — Ты пока не торопись.

«В том, что сын невоспитан, вина отца». Цзян Тяньцюн оказался таким проницательным отцом! Не успев даже выяснить все подробности дела, он взял всю ответственность на себя, чем глубоко тронул Лэн Цинцин!

В знак благодарности она предельно объективно пересказала Цзян Тяньцюну все, что натворил Цзян Ши.

В конце она с убийственной любезностью добавила:

— Цзян Ши не сделал ничего плохого, просто тайком увел Хэнхэна и попросил его разбить ему кокос. Но у Хэнхэна слишком мало сил, в таких делах все же нужна помощь взрослых. А то вдруг поранится, тогда овчинка выделки не стоит.

Сотрудник шагнул вперед и показал почти расплющенный кокос в руке, подтверждая, что Лэн Цинцин не лгала.

— Без инструментов ребенку очень трудно открыть кокос, к тому же это немного опасно… Но откуда Цзян Ши взял кокос?

Услышав последний вопрос сотрудника, бровь Цзян Тяньцюна резко дернулась.

Лицо Цзян Ши становилось все краснее. Он хотел возразить, но рот все еще был плотно зажат отцом, и он мог лишь издавать глухие звуки «у-у».

Взгляд Цзян Тяньцюна упал на помятый воротник одежды Хэнхэна. Словно что-то поняв, он незаметно нахмурился.

Его острый темный взгляд устремился на сына, и Цзян Ши виновато отвел глаза.

К словам Лэн Цинцин нельзя было придраться. Что еще мог сказать Цзян Тяньцюн?

Тем более, он и не собирался искать неприятностей.

— Спасибо, я понял, — понизив голос, сказал Цзян Тяньцюн.

Лэн Цинцин смотрела, как отец и сын уходят, и не могла не вздохнуть: — Цзян Тяньцюн, какой же он хороший отец.

Она опустила глаза и встретилась взглядом с Хо Яньхэном. Тот тут же отвел глаза, его взгляд был немного блуждающим.

В его голове крутилась мысль:

С последней встречи с папой прошел уже месяц.

Когда папа снова приедет к нему?

Теперь, когда он участвует в шоу с Лэн Цинцин, когда шоу выйдет в эфир, папа ведь тоже увидит его по телевизору?

— Пойдем, посмотрим, какие задания выполняют другие дети.

Лэн Цинцин не знала мыслей Хо Яньхэна. Она взяла сына за ручку и направилась во двор, решив, что будет спокойнее, если она проследит за выполнением задания Хо Яньхэном, прежде чем уйти.

*

— Режиссер, решайте сами.

Цзян Тяньцюн принес сына к режиссеру и с порога заставил его признать свою ошибку. Цзян Ши был в полном шоке.

Его предал родной отец!

Режиссер уже видел все через мониторы в аппаратной. Он держал термос, отпил глоток чая с ягодами годжи, закрыл крышку и откашлялся.

— Кокос Цзян Ши взял из холодильника в Жилище №1. За проступок нужно наказывать. Цзян Ши, что ты думаешь?

Чтобы защитить самооценку ребенка, режиссер не сказал «украл», а использовал слово «взял».

Зрители в прямом эфире, наблюдавшие за всем, дружно похвалили режиссера за его высокий эмоциональный интеллект.

— Этот режиссер неплох, очень заботится о детях.

— Цзян Тяньцюн такой классный! Вот бы у меня был такой отец…

— ??? Ты вообще понимаешь, что говоришь?

— +1, не у всех есть хороший отец.

— Цзян Тяньцюн правильно сделал, что забрал сына. Жду изменений в Цзян Ши в будущем.

Цзян Тяньцюн посмотрел на сына сверху вниз: — Понял свою ошибку?

Цзян Ши попытался оправдаться: — На холодильнике не было написано, что нельзя брать оттуда вещи! В чем я виноват?

— Если ты считаешь, что не виноват, почему ты тайком избегал камер? — строго спросил Цзян Тяньцюн.

Цзян Ши: «…………»

На всякую хитрость найдется управа.

Твой отец все еще твой отец.

Цзян Ши угрюмо опустил голову, на этот раз он окончательно сник.

Режиссер поставил термос и с улыбкой наблюдал за битвой умов отца и сына: — Давайте так: в наказание Цзян Ши уберет передний и задний дворы Жилища №1.

Помолчав, режиссер сменил тон на серьезный: — Как отец ребенка, Цзян Тяньцюн тоже несет ответственность. В наказание Цзян Тяньцюн будет отвечать за сегодняшний ужин.

При этих словах отец и сын замерли.

Цзян Тяньцюн поджал губы: — Хорошо.

Цзян Ши впал в полную депрессию. Режиссер вкрадчиво попытался «повлиять» на него через отца: — Малыш Цзян Ши, поскольку ты еще маленький, ошибки неизбежны, никто тебя не винит. Но каждый раз, когда ты делаешь что-то не так, твой папа будет получать более суровое наказание, чем ты.

Маленькая головушка Цзян Ши зависла.

Прошло несколько секунд, прежде чем он понял смысл слов режиссера.

Неистовая радость мгновенно озарила его лицо.

Цзян Ши радостно подпрыгнул: — Старый хрыч, если ты будешь плохо ко мне относиться, я буду проказничать, чтобы тебя наказывали!

Посмотрим, посмеешь ли ты меня не слушаться!

Цзян Ши решил, что держит отца в руках. Он задрал подбородок, гордо ожидая, что отец начнет его уговаривать.

Цзян Тяньцюн не изменился в лице: — Я твой отец. Если ты снова ошибешься и меня накажут, я тебя побью.

Эти слова, сказанные совершенно серьезно, произвели на Цзян Ши неизгладимое впечатление.

Цзян Ши остолбенел.

Он задал вопрос, идущий из глубины души.

— Старый хрыч, ты точно мой родной отец?

Руководство по поддержке беспомощного злодея с травмой

Цяо Лань перевоплотилась в романе. Она стала второстепенным персонажем, обреченным на смерть. Она была спасена главной героиней после издевательств. Однако, влюбившись в главного героя, она ревновала его к героине. В конечном итоге все закончилось несчастьем. Впервые появившись в романе, Цяо Лань встретила второстепенного героя более жалкого, чем она сама. Над ним издевались, он страдал тяжелым недугом, у него были искалечены ноги. Цяо Лань: «…» Думая о партнере-мужчине, который смог прожить всего два года, Цяо Лань испытала угрызения совести и начала заботиться о мрачном мальчике. Тань Мо являлся самым популярным персонажем в бестселлере. Фанаты были недовольны его мрачным концом, поэтому они написали фанфик с его участием. В истории говорилось, что у Тань Мо были искалеченные ноги, когда он был ребенком, и над ним издевались. Позже он смог выздороветь и стал влиятельным бизнесменом. В юности Тань Мо все еще был мрачным ребенком, который чувствовал себя неполноценным из-за своего тела. Одноклассник смеялся за его спиной, что он дурак, что не может стоять. Тань Мо стиснул пальцы на инвалидном кресле, пока они не стали совершенно белыми. Внезапно из толпы выскочила худенькая девочка и ударила смеющегося одноклассника. Позже девушка нежно сжимала его атрофированные ноги. Лицо Тань Мо побледнело. — Не смотри, это уродливо. — Это совсем не так, — возразила Цяо Лань. — Ты всегда будешь со мной? — Так и будет. Тань Мо яростно обхватил ее за талию. — Тогда никогда не оставляй меня. Цяо Лань кивнула, потому что знала, что юноша проживет всего два года. Два года спустя Цяо Лань крепко обняла Тань Мо, который изо всех сил пытался встать. В это время девушка поняла, похоже, что-то пошло не так. Возможно, она попала в другую книгу.......
Реклама
Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Твой отец все еще твой отец.

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение