Перед операцией Цзян Жобай вместе с врачом-ассистентом отправилась в палату номер 13. В палате находились Лян, домоправительница и несколько слуг. Как только Цзян Жобай вошла, все взгляды устремились на нее.
— Удивительно, зачем ты вдруг пришла? — первой холодно усмехнулась Лян.
— Профессор Цзян согласилась провести операцию госпоже Гу сегодня днем. Сейчас мы пришли для предоперационного осмотра. Пожалуйста, окажите нам содействие, — врач-ассистент, явно не одобряя давление со стороны богатых и влиятельных, поспешила заступиться за Цзян Жобай.
— Я так и знала, что ты рано или поздно согласишься, — приподняв бровь, сказала Лян. — Потому что в Вэньчэне у тебя нет выбора. Не забывай, что Вэньчэн — вотчина семьи Хэ, а Сяоси — любимица Хэ Линчуаня. Если ты не сделаешь ей операцию, Хэ Линчуань тебя не пощадит!
Каждое ее слово напоминало Цзян Жобай, что Сяоси — настоящая любовь Хэ Линчуаня.
Лян, не скрывая своей язвительности, с вызовом смотрела на Цзян Жобай, словно ожидая увидеть ее реакцию. Но Цзян Жобай, будто не слыша ее, спокойно давала врачу-ассистенту указания по проведению обследования Гу Сяоси, даже глазом не моргнув.
Видя это, Гу Сяоси опустила глаза.
Лян почувствовала, как ее слова словно ударились о стену. Она с трудом сдерживала гнев, готовая взорваться.
— Профессор, вот история болезни Гу Сяоси. Операция назначена на два часа дня. Вас устраивает? — спросила врач-ассистент.
Цзян Жобай взглянула на отчет.
— Да, пойдемте.
— Стой! — крикнула Лян.
Цзян Жобай продолжала идти. Лян закричала:
— Если ты не остановишься, я подам на тебя жалобу и добьюсь того, чтобы тебя вышвырнули из медицинского сообщества!
Цзян Жобай нахмурилась и, повернувшись к врачу-ассистенту, сказала:
— Идите и подготовьте все.
— Но вы… — врач-ассистент волновалась.
— Со мной все будет в порядке. Идите. И никому не рассказывайте о том, что здесь произошло, — предупредила Цзян Жобай.
Врач-ассистент больше не спорила, бросила сердитый взгляд на Лян и ушла.
— Что вам нужно? — повернувшись, спросила Цзян Жобай. Ее лицо было мрачным.
Ее черты лица не были нежными, скорее, они были острыми и холодными. Когда она улыбалась, то была обворожительна, но без улыбки становилась неприступной, как ледяная вершина.
Сейчас, столкнувшись с ее ледяным взглядом, Лян и ее дочь почувствовали, что она действительно стала другим человеком.
— Гу Жолинь, не строй из себя важную персону! Как ты сбежала пять лет назад? И зачем вернулась? Говори! — Лян, считая себя матерью, к тому же столько лет подавлявшая ее, думала, что может вести себя как угодно. Скрестив руки на груди, она гневно смотрела на нее.
Ее родная мать хотела, чтобы она умерла пять лет назад.
Цзян Жобай чувствовала не только боль, но и ненависть.
— Если вы хотите говорить об этом вздоре, то извините, мне некогда. И еще одно предупреждение: сегодняшняя операция очень важна. Если вы не хотите, чтобы с вашей драгоценной дочкой что-то случилось, лучше не злите врача. Любая операция сопряжена с риском, и такие пациенты, как она, часто умирают на операционном столе.
— Ты смеешь мне угрожать?! — Лян замахнулась, чтобы ударить ее, но Цзян Жобай перехватила ее руку. — Это VIP-палата, здесь установлены камеры наблюдения. Если вы меня ударите, я обязательно подам на вас в суд!
— Ну и ну, ты теперь совсем осмелела! Даже на собственную мать готова подать в суд! Сяоси — твоя родная сестра! Ты даже не хочешь спасти свою сестру, ты вообще человек?! У тебя есть совесть?! — Лян, опережая ее, начала беззастенчиво давить на жалость.
— Кхм! Мама! Не кричи, пожалуйста. Я хочу поговорить с сестрой наедине, — слабым голосом произнесла Гу Сяоси, прикрывая рот рукой. Она выглядела такой хрупкой и беззащитной.
— О чем тебе с ней говорить? Ты не боишься, что она причинит тебе вред? — Лян сердито прищурилась. — Ты разве не слышала, как она тебе угрожала?
К Цзян Жобай она испытывала только отвращение, а к Гу Сяоси — безграничную заботу и нежность.
Родные сестры, но такое разное отношение. Вот что значит родительское лицемерие.
(Нет комментариев)
|
|
|
|