Полуночный звонок смерти раздался с телефона Цзин Няня. Су Ши боялась, что Байсуй прервет их, поэтому вообще не брала телефон с собой. Кто мог подумать, что кто-то позвонит посреди ночи?
Она обиженно посмотрела на Цзин Няня.
Цзин Нянь тоже был зол, он обнимал Су Ши и не отпускал, а телефон звонил, словно похоронный колокол.
— Ты все-таки ответь, — Су Ши постаралась успокоиться и сохранить пристойный вид добродетельной девушки. — А вдруг что-то случилось?
Цзин Нянь неохотно взял телефон. Увидев, кто звонит, он уже мысленно приготовился к похоронному банкету и даже подумал, сколько денег нужно подарить.
— Ты знаешь, сколько сейчас времени? — Его голос мог убить, но на другом конце уже положили трубку.
— Брат, ты думаешь, я хотел? — сказал собеседник. — Ты велел мне присмотреть за твоим двоюродным братом, чтобы он уехал. Я видел, как он сел в машину, но кто мог подумать, что он вернется?
Сердце Цзин Няня екнуло. Он повернул голову, мельком взглянув на Су Ши, на лице которой было написано счастье, и праведно сказал: — Я тебе много раз говорил, что к девушке нужно относиться преданно и внимательно. А ты обязательно хотел сидеть на двух стульях? Вот и провалился! Так тебе и надо!
Друг: — Что ты несешь?
Цзин Нянь: — Твоя девушка не прощает?
— Цзин Нянь, ты сошел с ума?
Цзин Нянь: — Что? Извинения тоже не помогают?
Он взглянул на выражение лица Су Ши и возмущенно сказал: — Ты совершил такой поступок, хуже свиньи или собаки, и еще хочешь, чтобы тебя легко простили?
Друг понял, что он имеет в виду, и искренне пожелал Цзин Няню: — Не знаю, хуже ли я свиньи или собаки, но ты, черт возьми, точно хуже.
— Это твоя вина, ты должен встать на колени и извиниться.
Цзин Нянь, чтобы сохранить свою маску, выдумал подлеца из ничего, а чтобы подчеркнуть, что он не такой, как его друг-подлец, выглядел совершенно праведным.
Он не знал, что чем более праведным он выглядел, тем больше Су Ши чувствовала себя виноватой.
Хотя у нее не было намерения быть сердцеедкой или изменять, разве это не Байсуй насильно устанавливала контакты?
Лично она отвергала тех, у кого были серьезные проблемы, но разве в романах не так пишут? Между влюбленными ничего нет, просто недоразумение, но они не объясняются и упорно продолжают абьюзивные отношения.
Они ведь не будут мучить друг друга?
Су Ши осторожно взглянула на Цзин Няня, и в ее голове некстати возникла фантазия о том, как Цзин Нянь, став злодеем, заточит ее в плен.
Сха.
Ууууу, прости, она правда не извращенка, но какая пара сможет устоять перед ролевой игрой в любви?
Пока Су Ши фантазировала о десятке разных сценариев абьюзивных отношений, Цзин Нянь закончил разговор. Он положил телефон и собирался обнять Су Ши.
— Дамэ! Мы же родные брат и сестра от разных отцов и матерей! — Су Ши, используя стратегию «поймать, отпустив», притворно сказала.
Цзин Нянь на мгновение замер, но быстро подхватил ритм, властно навалился, поставив руки по бокам от Су Ши, заключая ее под собой, и, полный любви и собственничества, сказал: — Сестра, ты обречена быть моей, тебе не сбежать.
Су Ши сначала не поняла, что это внезапное движение Цзин Няня, реальность или фантазия, но теперь Цзин Нянь подыграл.
Они едва касались друг друга. Чуть выше ладони — глубокая, сдерживаемая нежность в глазах Цзин Няня, слезинка-родинка, похожая на каплю крови, у внешнего уголка глаза.
Она изначально не хотела, но он был таким соблазнительным!
— Брат, так нельзя, — Су Ши говорила, что нельзя, но медленно отрывала голову от кровати, поднимаясь.
В тот момент, когда ее голова повисла в воздухе, Цзин Нянь тут же протянул руку и поддержал ее за затылок.
В следующем году Цзин Нянь насильно притянул Су Ши к себе, но на самом деле это Су Ши не устояла перед искушением и сама прижалась.
— Мне все равно, кто ты! — Цзин Нянь, чтобы говорить, немного отстранился от Су Ши, чтобы не поцеловать ее сразу и не забыть реплику. — Ты обречена быть моей женщиной, тебе не сбежать!
— Скобка, эту реплику только что говорили, обратная скобка, — Су Ши, выбитая из колеи его непрофессиональными репликами и игрой, тихо напомнила: — Дополнение, скобка, у тебя нет красных глаз, ты не держишь меня за затылок, не сжимаешь мой подбородок, злобно. Дополнение завершено, обратная скобка.
Цзин Нянь смиренно принял: — Я не знаю, что сказать, прости, забыл сказать скобку.
— Скобка, я не знаю, что сказать, боюсь сделать тебе больно, обратная скобка.
Су Ши подумала.
Действительно, ее парень всегда был простым и милым, он не мог совершать извращенных поступков.
Она обвила ногами его крепкую тонкую талию, резко напряглась и перевернула его, оказавшись сверху. Одной рукой она поддерживала его лицо, другой чувственно и властно поглаживала слезинку-родинку у глаза парня.
Было видно, что у нее давно были мысли об этой родинке.
— Почему ты такой непослушный?
Су Ши в этой жизни родилась с системой, три раза в день питалась любовными романами, поэтому быстро придумала новый сценарий.
Насильственная любовь!
— Разве я тебе не говорила? — ее палец медленно скользнул от слезинки-родинки по щеке к хрупкой, но полной жизни шее. — У меня плохое терпение, зачем ты обязательно выводишь меня из себя?
Цзин Нянь послушно поднял шею, позволяя ее руке свободно блуждать.
— Или, — она тихо рассмеялась, — ты хочешь быть запертым на цепи?
— Здесь, — шея.
— Здесь, — запястья.
— И там, — лодыжки.
— Все запереть на длинные цепи, все запереть, хорошо?
Цзин Нянь: — Хорошо.
— ? — Су Ши была безмолвна и злобно сказала: — Ты должен сопротивляться, говорить "нет", не сдаваться даже перед лицом смерти!
— Но, — Цзин Нянь посмотрел на Су Ши, — я не буду тебе сопротивляться.
Проклятье.
Су Ши не выдержала, хихикнула и уткнулась в Цзин Няня. Она почувствовала запах их домашнего геля для душа, услышала биение его сердца и сладко сказала: — Я знаю, но мы же просто играем, верно?
Цзин Нянь обнял ее обеими руками, помолчал немного, а затем осторожно спросил: — А нет сценария про взаимную любовь? Или про то, как я тайно в тебя влюблен?
Су Ши замерла. Она приподнялась, взяла Цзин Няня за лицо и потерлась щекой о его щеку: — Сценарий не нужен, мы и так взаимно любим друг друга.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|