Секретарь: — ...Спасите! Кто-нибудь, заткните этой женщине рот! Я всего лишь слабый, жалкий работяга! Я не знаю, что босс думает об этой женщине, и не смею говорить что попало.
Но кто угодно взорвался бы от ярости, услышав такое, верно? Тем более мой талантливый, но деспотичный и неразумный босс.
Однако, как ни странно, босс смотрел на женщину напротив без малейшего гнева, лишь с полным недоумением, словно видел кого-то, кто полностью изменился.
Неужели эта женщина на самом деле... первая любовь босса?
Тц.
Богатые семьи, ах, богатые семьи.
Взгляды двух людей напротив становились все более откровенными. У Су Ши не было привычки быть объектом изучения для психически больных, и как раз Байсуй снова начала обратный отсчет, поэтому она принялась обдумывать задание.
Напиток использовать нельзя, ее парень его еще не выпил.
Воды, которую принес официант, было слишком мало, и температура невысокая, тоже не годится.
Все это не соответствовало статусу господина Хе.
Су Ши огляделась по сторонам, и наконец ее взгляд упал на окно.
— Бесполезно, какие бы трюки ты ни выкидывала, советую вести себя прилично, — холодно и насмешливо сказал господин Хе. — Таких, как ты, я видел много.
— Извините, господин Хе, не могли бы вы пройти со мной? — Су Ши прервала его монолог.
Секретарь подумал: "Ты только что назвала его психически больным, он точно с тобой не пойдет".
А потом он увидел, как господин Хе, то есть его босс, принял выражение озарения, и в его взгляде, направленном на женщину напротив, читалось: "Ах, женщина, использующая стратегию «Поймать, отпустив»."
А затем он действительно пошел за ней.
Секретарь Чжан: — ?
Босс, вы так себя ведете, будто действительно больны!
— Где, где он? Где господин Цзин? — Запоздавший менеджер, полный и грузный, вытирая пот со лба, запыхавшись спросил секретаря: — Секретарь Чжан, разве не говорили, что господин Цзин тоже приехал?
— Ушел.
Как он мог просто так уйти с ней? Впрочем, его босс в последнее время действительно был не в себе: сначала кошмары, лекарства не помогали, постоянно ходил к врачам.
Сегодня секретарь Чжан, как обычно, сопровождал босса к врачу в больницу, когда босс вдруг увидел Цзин Няня, который сейчас должен был быть за границей, и тут же потерял сознание.
Он тогда чуть не умер от страха, боясь, что семья Цзин подумает, будто это он, секретарь, довел босса до обморока.
К счастью, в больнице проверили и сказали, что с ним все в порядке, просто уснул.
Но едва очнувшись, он еще до повторного обследования приказал подчиненным выяснить местонахождение Цзин Няня.
Когда выяснилось, что Цзин Нянь обедает в Су Фанчжай, он, не обращая внимания на свое "больное тело", грозно поспешил туда с людьми.
Секретарь Чжан думал, что босс так торопится, чтобы найти Цзин Няня.
Цзин Нянь — младший двоюродный брат босса, бывший финансовый гений, который несколько лет назад внезапно уехал за границу и с тех пор исчез из виду.
Только недавно появились слухи, что он вернется примерно через два месяца.
Семья Цзин планировала, что после возвращения Цзин Няня он заключит брак по расчету с семьей Су, чтобы Цзин Нянь мог быстро закрепиться в компании, даже если его назначат на высокую должность.
Его босс, естественно, не мог смириться с этим и собирался вставить палки в колеса этому браку, лучше всего — опередить их.
Жаль, что старшая дочь семьи Су была слишком загадочной, ничего о ней не удавалось узнать.
Кто бы мог подумать, что босс вовсе не пошел искать Цзин Няня, а вместо этого пришел к его спутнице!
Старшая дочь семьи Су ему больше не нужна?
Кто же эта спутница, черт возьми?!
Воды в богатых семьях слишком глубоки, он не может в них разобраться!
— Секретарь Чжан?
Менеджер Су Фанчжай чуть не умер от беспокойства.
— Пока не вмешивайся, — Секретарь Чжан поправил очки и многозначительно сказал: — Это не то, чем мы можем заниматься.
Менеджер: — ?
Он не собирался вмешиваться, он просто хотел спросить, кого этот человек здесь ищет? Ресторан или кого-то лично.
Менеджер только собирался заговорить, как его прервал внезапный шум.
Оба проследили за звуком и через панорамное окно увидели человека, плавающего в фонтане.
В темноте было не видно, кто это, но его костюм на заказ был слишком заметен.
...Господин Хе, то есть Цзин Кунь, в момент, когда его пнули в фонтан, испытал шок, намного превосходящий боль.
Пока ледяная вода холодно не промочила его насквозь, сильное чувство унижения мгновенно взорвалось в мозгу и быстро распространилось по всему телу.
— Буль, буль-буль.
Как она посмела?
Всего лишь обычная женщина с приятной внешностью!
Если бы не проклятое предсказание из сна, что Цзин Нянь в конце концов полюбит ее до безумия, он бы даже не взглянул на такую женщину!
Его жена должна быть уровня старшей дочери семьи Су!
У обеих одна фамилия Су, но разница между людьми так велика.
— Простите, — с извиняющимся голосом раздалось сверху.
Цзин Кунь холодно усмехнулся. Теперь жалеть поздно, он обязательно даст этой женщине понять...
— Я вижу, у вас не совсем ясная голова, — Су Ши стояла прямо и послушно, ничуть не похожая на ту, что только что пнула человека. — Хочу, чтобы вы немного протрезвели.
— Но не стоит благодарить, это то, что мы, неравнодушные граждане, должны делать.
Что за чушь? Строить из себя крутого передо мной? Я его избаловала!
【Байсуй: Контакт установлен на шестьдесят процентов.】
Су Ши, собиравшаяся уходить, услышала напоминание Байсуй и остановилась.
Это действительно считается выполнением задания?
Два раза по тридцать процентов — это совпадение?
Су Ши задумчиво обернулась к Цзин Куню и увидела, как он, словно водяной призрак, вылезает из фонтана, совершенно не похожий на себя прежнего, живая, взбешенная мокрая курица, жалкий и разъяренный.
— Су Ши, я тебя запомнил!
— Вы меня знаете? — Су Ши удивилась.
Она вела уединенный и ленивый образ жизни, и кроме нескольких старших родственников, ее почти никто не видел.
К тому же, семья Су была очень богата и имела брачные связи со многими влиятельными семьями.
Если бы он действительно знал ее, почему вел бы себя так высокомерно?
Ах!
Су Ши вдруг поняла.
Либо он лжет и на самом деле не знает ее истинной личности.
Либо...
— Вы хотите таким образом привлечь мое внимание? — Су Ши ахнула, но не от удивления, а от ужаса.
— Тогда поздравляю, вам это удалось.
Успешно показали мне биоразнообразие.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|