Глава 4 (Часть 1)

Когда Холан вернулся, это произошло из-за того, что его дедушка заболел и попал в больницу, и его дни были сочтены.

Он сразу же направился в больницу и, увидев своего дедушку, лежащего на кровати в палате интенсивной терапии, стиснул зубы и сжал кулаки. Боль и беспомощность охватили его, и он просто стоял, наблюдая, как его любимый родственник борется со смертью. Он ненавидел свою беспомощность.

— Маленький Холан, — как только Ци'эр увидела его, она сразу же бросилась в его объятия и заплакала.

— Я так боюсь, дедушка внезапно упал в обморок, это меня напугало до смерти, — Ци'эр уже несколько дней провела здесь.

Холан не мог произнести ни слова, он боялся, что, открыв рот, не сможет сдержать слёзы.

Он крепко обнял Ци'эр, уткнувшись головой в её волосы, его руки напряглись, и даже вены на руках выступили.

Ци'эр испытывала боль, но понимала, что Холан сейчас страдает больше, поэтому она тихо позволила ему обнять себя, надеясь, что сможет дать ему немного силы.

Глаза Холана, которые были закрыты, внезапно открылись, и он, крепко схватив её за плечи, оттолкнул её.

— Где они? — спросил Холан, пристально глядя на Ци'эр.

— — — Ци'эр укусила губу и опустила голову, не в силах продолжать смотреть ему в глаза. Он, вероятно, не знал, насколько его взгляд в этот момент был полон боли. Наблюдая за ним, Ци'эр почувствовала, как её сердце тоже сжалось от боли.

— Я спрашиваю, где они? Что случилось с дедушкой? Они не пришли его проведать, разве не так? — Холан с гневом спросил.

Ци'эр не знала, что ответить. Она могла лишь всхлипывать и закрыть глаза, покачивая головой. Дедушка Чжан был слишком несчастен, он так сильно болен, а его сын и невестка только и делают, что приходят, чтобы заставить его подписать завещание.

— Они приходили? — Холан надеялся, что они всё же не такие бесчеловечные. Он вздохнул с облегчением, думая, что если они приходили, то его дедушка не был бы так расстроен.

— Маленький Холан... — Ци'эр с слезами на глазах смотрела на него.

Холан вытер её слёзы, и, думая, как её утешить, Ци'эр заговорила.

— Они приходят каждый день, заставляют дедушку подписывать завещание, — Ци'эр горько плакала, сочувствуя бедному дедушке Чжану.

— Как только дедушка проснётся, они сразу же придут и будут заставлять его подписать, — дедушка был таким добрым, как могли его сын и невестка быть такими подлыми.

Холан смотрел на Ци'эр, которая перед ним плакала, не в силах переварить её слова.

Она сказала, что его дядя и тётя, родные сын и невестка дедушки, заставляют его подписывать завещание, заставляют умирающего человека подписывать завещание.

— Маленький Холан, не делай так, — увидев безнадежность в его глазах, Ци'эр сильно испугалась. Она не должна была это говорить, ей не следовало этого говорить.

— Как насчет болезни дедушки? Что сказал врач? — Холан, весь сжавшись, спросил с красными глазами, не желая больше думать о той паре бездушных людей.

— Врач сказал, что дедушка может уйти в любой момент... — Ци'эр не смогла продолжить, прикрыв рот рукой и заплакав.

Холан молчал, повернувшись к стеклянной стене, подняв голову, чтобы не позволить слезам вытечь.

— Дедушка сказал мне, что он ждет твоего возвращения, хочет увидеть тебя в последний раз. Он также сказал, что если он больше не сможет проснуться, то хочет, чтобы я передала тебе, что если ты не успеешь увидеть его в последний раз, ты никогда не сможешь себя простить. Но это не то, что он хочет. Он сказал, что лишь бы ты была счастлива и радовалась жизни, ему больше ничего не нужно, — Ци'эр передала Холану слова дедушки Чжана. Она знала, как сильно дедушка любил своего внука.

— Дедушка, прости! Прости! — Холан сжал кулаки и прижал лоб к стеклянной стене, глядя на своего дедушку, который лежал на больничной койке, тихо шепча.

Прости, я должен был вернуться раньше, чтобы увидеть тебя.

****

Через несколько дней дедушка скончался, и до последнего момента он не открыл глаза, чтобы увидеть Холана.

Холан молчаливо стоял перед могилой дедушки, никто не знал, о чем он сейчас думает.

Ци'эр стояла позади, беспокойно охраняя его.

— Что ты сделал? — с гневом спросил дядя Чжан Холана, этот ублюдок, который забрал всё наследство.

Его полузакрытые глаза мгновенно стали острыми, а уголки губ изогнулись в кровожадной улыбке.

— Дядя, я не понимаю, о чем ты говоришь? — Холан с ухмылкой смотрел на него.

— Ты, ты, где мое наследство? — глядя на лицо Холана, которое казалось готовым в любой момент разорвать его на куски, дядя Чжан потел от страха. Действительно, каков отец, таков и сын, сын бандита тоже бандит.

— Наследство? Какое наследство? — Холан притворно не понимает, спрашивая. Если бы дядя Чжан был достаточно умным, он бы уже давно ушел и никогда не появлялся перед ними. Но, очевидно, он не был достаточно умным, и Холан никогда не забудет, как дядя Чжан обращался с больным дедушкой. Он сейчас просто оставил его ни с чем, и это уже было слишком много для него. Как он мог еще смеять появляться и угрожать?

— Не притворяйся, ты ведь подделал завещание! — дядя Чжан был готов на всё ради денег, даже не осознавая, что делает.

— О, правда? Кто, по-твоему, подделал завещание? Я думаю, ты сам это знаешь, — Холан изначально не собирался бороться за наследство семьи Чжан. Наследство Чжана по сравнению с тем, что он заработал с Цзюнь Янем за эти годы, было ничтожным, и Холан не обращал на него внимания. Он просто не мог забыть, как дядя Чжан заставлял умирающего отца подписывать завещание. Ради семьи он мог бы не трогать его, но Холан хотел, чтобы дядя Чжан испытал, что значит не иметь ничего.

— Наследство Чжан должно принадлежать мне, старик сошел с ума, когда решил отдать половину тебе. Я просто хочу вернуть то, что мне принадлежит, в чем же я не прав? — закричал дядя Чжан.

— Хорошая фраза: наследство Чжан принадлежит тебе. Скажи мне, ты сам его заработал? — Холан знал, что всё это было трудом дедушки.

— Что плохого в том, чтобы наследовать от отца? — дядя Чжан все еще считал себя правым.

— Значит, ты хочешь сказать, что это не ты заработал, так что с какой стати ты имеешь право его забрать? — Холан с яростью посмотрел на него.

— Я, я, я не имею права, а ты имеешь? — трудно сказать, что дядя Чжан глуп или невежественен.

— По завещанию дедушки я имею право забрать его. Даже если завещания не было, Холан все равно нашел бы способ, чтобы дядя Чжан ничего не получил.

— Ты не член семьи Чжан, ты не имеешь права на наследство Чжан.

— Ты можешь подать на меня в суд, если сможешь выиграть, — дядя Чжан, есть ли у него деньги на адвоката, еще вопрос. Кроме того, даже если у него есть деньги на адвоката, кто осмелится ему помочь?

— Ты, ты, ты этот ублюдок, жди, я найму кого-то, чтобы подать на тебя в суд.

Холан в гневе схватил дядю Чжана за воротник и поднял его.

— Если я еще раз услышу это слово «ублюдок», я заставлю людей разорвать тебя на куски и бросить в море, чтобы накормить рыб, слышишь? — Холан ненавидел, когда дядя Чжан с детства называет его ублюдком в тех местах, где дедушка не слышал.

— Ты, ты, — дядя Чжан пытался вырваться, но не смог.

— Слышал? —

— Слышал, слышал, отпусти меня!

— Убирайся, не позволяй мне видеть тебя снова.

Дядя Чжан побледнел и убежал.

— Маленький Холан, ты в порядке? — Ци'эр думала, что дядя Холан действительно плох, раз называет своего племянника ублюдком.

— Прости, Ци'эр, что заставил тебя увидеть это, — Холан устало вытер лицо.

— Ничего, — Ци'эр покачала головой.

— Маленький Холан, может, тебе стоит вернуться и немного отдохнуть? Ты ведь не отдыхал в последние дни, — Ци'эр подумала, что он, вероятно, очень устал. Так продолжаться не может, даже железный человек не сможет это вынести.

— Да, останься со мной, хорошо? — Холан положил голову на её плечо.

— Хорошо... — Ци'эр быстро встала, ух, повезло, она чуть не упала.

****

Ци'эр проводила Холана обратно в его гостиничный номер, они поднялись на лифте на самый верх, в президентский люкс. Дедушка Чжан ушел, и Холан больше не вернется в дом Чжан.

Как только они вошли в номер, Холан сразу же упал на большую кровать.

Ци'эр стояла рядом и смотрела на него.

Холан похлопал по кровати, приглашая её сесть рядом.

Когда Ци'эр села, Холан положил руки под голову и лег.

— Ци'эр, тебе не интересно, почему дядя Чжан так меня называет? — спросил он с улыбкой.

— Угу? Немного, — Ци'эр думала, как бы они ни были родными, как можно так называть своего племянника?

— Хочешь знать, почему? — с улыбкой спросил Холан.

— Если ты не хочешь говорить, можешь не говорить, — Ци'эр всегда считала Холана своим другом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение