Глава 10 (Часть 2)

Второе мясное блюдо — жареная свиная вырезка с чесночными стрелками. Чесночные стрелки были нарезаны аккуратно, почти все одинаковой длины. Зелень чесночных стрелок в сочетании с красным цветом свиной вырезки выглядела очень красиво, вызывая аппетит.

Одно из овощных блюд — быстро обжаренные три вида «соломки». Плоская фасоль, древесные грибы и грибы сянгу были нарезаны одинаковыми по размеру и длине «соломками», выглядели очень ярко, вызывая желание попробовать.

Другое овощное блюдо выглядело самым простым — суп с китайской капустой. Но цвет капусты был таким же влажным, как у лучшего желтого нефрита, а прозрачный бульон был не обычным бульоном, а наваристым бульоном, сваренным Цзи Шуюнь.

Этот наваристый бульон готовился из свиных костей для бульона, целой домашней курицы, целой старой утки, а также свиной кожи, сушеных гребешков и других ингредиентов, и варился целых десять с лишним часов.

После варки верхний слой жира снимали, и бульон выглядел очень прозрачным, приобретая чистый желтый оттенок, который гармонировал с цветом капусты.

Это блюдо выглядело очень просто, но его можно было сравнить с «Кайшуй байцай» на государственном банкете.

Цзи Шуюнь тоже была человеком, довольно требовательным к еде, но, во-первых, ее работа была слишком загруженной, часто приходилось работать допоздна, и у нее не было времени уделять внимание еде.

К тому же, ее собственные кулинарные навыки не были настолько хороши.

Так что было неважно, требовательна она или нет.

На самом деле, до попадания в книгу она предпочитала тратить деньги, чтобы другие ей прислуживали.

Но теперь, имея эти руки, Цзи Шуюнь почувствовала, что готовка тоже стала своего рода наслаждением.

Этот бульон она на самом деле пыталась варить раньше, но тогда он не получался таким вкусным.

Но теперь, с этими руками, полными дара, все стало совершенно по-другому.

Он был слишком ароматным, просто невероятно ароматным.

Кстати, был еще один суп. Цзи Шуюнь приготовила для дочери суп из белого древесного гриба, красных фиников и годжи, который питает легкие и улучшает цвет лица.

Цзи Шуюнь приготовила очень много еды. Помимо порции для дочери, были еще порции для пяти неблагополучных девочек, все упаковано в пластиковые контейнеры.

Несколько детей были очень разумными и не оставили Цзи Шуюнь без вознаграждения. Каждая дала по тридцать юаней за обед.

Получив еду, они принялись с аппетитом есть, издавая чавкающие звуки.

Цзи Шуюнь сидела рядом, подперев подбородок руками, и наблюдала. Оказывается, смотреть, как едят другие, — это такое приятное занятие!

Когда дети закончили есть, Цзи Шуюнь увидела, как отец и дочь Хэ сердито идут к ним.

Цзи Шуюнь ничуть не удивилась, что Хэ Чэнпин пришел в школу, поэтому на ее лице не было никакого удивления.

Зато отец и дочь Хэ, придя, обнаружили, что на них никто не обращает внимания. Более того, кроме Цзи Шуюнь, все ели с большим аппетитом, и аромат еды был очень похож на тот, что они ели раньше. Сразу было видно, что это приготовлено Цзи Шуюнь...

Лица отца и дочери тут же потемнели.

— Цзи Шуюнь!

— Объясни мне, что это такое?

Хэ Чэнпин заботился о своей репутации. Дома он мог кричать на жену, но здесь была школа, и он боялся, что люди будут смотреть, поэтому не осмеливался громко кричать.

У Хэ Юаньюань не было таких опасений.

Увидев мрачное лицо отца, она тут же сердито пожаловалась: — Папа, видишь, я же говорила, что эта женщина очень плохая, а ты не верил!

Она не только носит еду Нань Чжи, но и мне не носит, а еще носит еду этим людям! Это те, кто помогал Нань Чжи обижать меня!

— Папа, ты обязательно должен за меня заступиться!

— Ты лучше объясни мне, что происходит?

Услышав это, лицо Хэ Чэнпина стало еще мрачнее, и голос его словно выдавливался сквозь зубы.

Цзи Шуюнь же была совершенно спокойна: — Я использую свои собственные деньги. Почему я должна тебе объяснять?

— Ты!

Хэ Чэнпин поперхнулся.

Но несколько раз потерпев поражение от Цзи Шуюнь, и даже теперь вынужденный приходить в школу, чтобы ее подкараулить, Хэ Чэнпин осознал, что Цзи Шуюнь больше не та женщина, которую легко обмануть и контролировать.

Она изменилась, или, возможно, она с самого начала притворялась.

Осознав это, лицо Хэ Чэнпина стало еще более мрачным.

Ему казалось, что его обманули.

— Чэнпин, что с тобой?

— Почему у тебя такое плохое лицо?

Цзи Шуюнь притворилась, что не замечает.

С такими людьми нужно быть еще более отвратительным, чем они сами.

И при этом быть отвратительным с полным на то правом.

Хэ Чэнпин действительно сильно разозлился.

Спустя долгое время он выдавил из горла: — Почему ты не возвращаешься домой?

— И почему ты не готовишь еду для Юаньюань заодно?

— О, так ты об этом!

— Я просто подумала, что дети скоро перейдут из начальной в среднюю школу, верно?

Учеба требует много умственных усилий, поэтому нужно хорошо подкармливать детей.

Ты же сам умеешь готовить?

Конечно, дела детей важнее.

Я просто сняла квартиру и живу там.

В любом случае, я плачу сама, тебе не нужно тратиться.

Цзи Шуюнь взглянула на Хэ Чэнпина и увидела, что он действительно выглядит так, будто ему жалко денег. В ее глазах мелькнуло отвращение.

— Эти несколько детей честные. Сначала они были друзьями Юаньюань, но они сказали мне, что Юаньюань не любит еду, которую я готовлю, поэтому я не стала готовить для нее.

Они все заплатили.

Поведение Цзи Шуюнь оставалось очень мягким, словно она совсем не замечала мрачного лица Хэ Чэнпина.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение