Глава 14. Ложное обвинение

— Судя по твоему виду, эта потаскуха отдала деньги твоему сыну. Ты ведь тоже знала об их связи? — лицо Ду Юцая исказилось от ярости. Он замахнулся и ударил Сюй Фэнчжи по лицу.

— Я… — Сюй Фэнчжи хотела было объясниться, но от удара упала на землю. У нее изо рта потекла кровь.

Она и так была слаба здоровьем. Хотя, приняв лекарство, приготовленное Ся Яном, она могла ходить как обычно, ее жизненная энергия еще не восстановилась, и от этой пощечины она потеряла сознание.

— Тьфу! — Ду Юцай сплюнул и с ненавистью посмотрел на подвешенную У Чуньхуа.

— Шлюха! Эта старуха явно что-то скрывает. Ты до сих пор не признаешься?

Кляп изо рта У Чуньхуа вытащили. На ее лице почти не было ран. Слезы катились из ее глаз, но взгляд был полон решимости. Она плюнула Ду Юцаю в лицо.

— Я была слепа, когда выходила замуж за такого ничтожества! Ты сам импотент, живой евнух! Что с того, если я нашла себе мужчину? Давай, убей меня сегодня же!

Она всегда была остра на язык, а теперь, избитая и связанная, она предпочла бы смерть унижению. Она раскрыла секрет Ду Юцая о его импотенции.

Глаза Ду Юцая налились кровью. Это было для него запретной темой. Сейчас ярость полностью затмила его разум. Он со всей силы ударил У Чуньхуа по лицу.

— Черт возьми! Еще и клевещешь на меня! Мой дядя был прав, ты просто распутная женщина, которая любит спать с другими мужчинами! Сегодня я раздену тебя догола, чтобы ты, шлюха, больше не могла показаться людям на глаза!

— Раздеть ее! — закричали мужчины из деревни с возбужденными лицами.

У Чуньхуа была известной красавицей в Деревне Ивовых Листьев. Ду Юцай часто отсутствовал дома, и многие засматривались на нее, но после нескольких ее язвительных ответов, кроме Ду Дашэна, никто больше не осмеливался к ней приставать.

Такая красивая, с такой фигурой, что воображение разыгрывалось… И вот теперь у них появился шанс увидеть ее обнаженной. Некоторые даже рвались вперед, готовые помочь.

Когда Ду Юцай избивал У Чуньхуа бамбуковыми прутьями, ее тонкая одежда во многих местах порвалась.

Ду Юцай схватился за эти рваные края и с силой потянул, оторвав большой кусок ткани. Под ним показалась кожа, распухшая и посиневшая.

— Будь ты проклят, скотина! Чтоб ты сдох! — У Чуньхуа отчаянно сопротивлялась и ругалась, но видела лишь нетерпеливые взгляды окружающих.

— Остановитесь немедленно! Это преступление! — Сюй Фэнчжи, придя в себя от боли, когда кто-то наступил ей на пальцы, увидела эту сцену и закричала.

Она не могла спокойно смотреть, как издеваются над У Чуньхуа.

— Катись к черту! В Деревне Ивовых Листьев я, Ду Дашэн, устанавливаю правила! Я своими глазами видел, как твой сын залез к ней в постель! Такую шлюху нужно убить, а ему еще повезло, что он жив! Когда твой сын вернется, мы оторвем ему его третье яйцо! — лицо Ду Дашэна было искажено злобной улыбкой.

— Если до наступления темноты мы не найдем твоего сына, мы переломаем тебе обе ноги, чтобы ты, вдова, помучилась за него.

— Вы… вы… — Сюй Фэнчжи дрожала от страха и негодования. — Я столько лет преподавала в вашей деревне, я чужая здесь, но я много сделала для Деревни Ивовых Листьев! Многие из вас были моими учениками! Где то чувство приличия, которому я вас учила?

— Как вы можете так бессовестно клеветать на моего сына и Чуньхуа?

Несколько юношей семнадцати-восемнадцати лет смущенно опустили головы.

— Ты еще смеешь говорить о приличии, когда сама не смогла воспитать своего щенка! — Ду Дашэн сплюнул и с возбуждением посмотрел на У Чуньхуа. — Сегодня я сам раздену эту потаскуху!

Он поднял руку, чтобы сорвать с У Чуньхуа одежду.

В этот момент раздался резкий свист, и тесак вонзился в руку Ду Дашэна.

— А-а-а! — из горла Ду Дашэна вырвался душераздирающий крик.

Эта внезапная сцена ошеломила всех. Люди смотрели, как Ду Дашэн упал на землю и закричал, и только потом пришли в себя.

Все инстинктивно обернулись в ту сторону, откуда прилетел тесак.

Они увидели Ся Яна, а на его плече — тушу огромного серого волка.

Окровавленная туша волка с глухим стуком упала на землю.

Ся Ян с мрачным лицом вошел в храм. Жители деревни невольно расступились, освобождая ему дорогу.

Вернувшись домой и увидев открытую дверь и разбросанные вещи, он понял, что что-то случилось.

В Деревне Ивовых Листьев все важные дела решались в родовом храме. Подходя к нему, он услышал разговор.

— Ты ищешь смерти!

Когда он увидел, что происходит внутри, его голос стал холодным как лед, а сердце наполнилось яростью. Он выдернул тесак из руки Ду Дашэна, кровь брызнула во все стороны.

Размахнувшись тесаком, Ся Ян хотел было зарубить этого негодяя.

Сюй Фэнчжи бросилась к нему и обняла сзади. — Сынок, успокойся! Ты не можешь его убить!

Почувствовав, как сильно мать волнуется, Ся Ян опустил тесак.

Ду Дашэн же обмочился от страха.

В этот момент Ду Юцай схватил топор, который лежал рядом с храмом, подкрался к Ся Яну и замахнулся. — Ты спал с моей женой! Я убью тебя, ублюдок!

Ся Ян резко обернулся и с силой пнул его ногой.

Когда топор был всего в нескольких сантиметрах от Ся Яна, Ду Юцай отлетел назад, пробив ворота храма, и упал на землю. У него изо рта хлынула кровь.

Увидев это, те, кто только что кричал и подбадривал Ду Дашэна, испугались.

Никто не ожидал, что обычно беззащитные сирота и вдова окажутся такими жестокими.

— Все на него! Бейте его до смерти! Нас много, нам ничего не будет! — Ду Дашэн, отдышавшись, понял, что если сегодня они не смогут справиться с Ся Яном, его авторитет будет подорван.

Он яростно закричал: — Каждому, кто поможет, я дам десять тысяч!

Щедрое вознаграждение привлекло храбрецов. Десять тысяч юаней были огромной суммой для жителей бедной Деревни Ивовых Листьев.

Самые смелые бросились на Ся Яна.

— Посмотрим, кто из вас посмеет ко мне прикоснуться!

Ся Ян не собирался убивать их. Он с силой топнул ногой по земле.

— Бах!

Каменные плиты пола храма разлетелись на куски, которые, попав в нападавших, заставили их закричать от боли.

Вспоминая, как все эти годы жители деревни издевались над ним и его матерью, он кипел от ярости. Колонны храма были сделаны из тунгового дерева, диаметром в полметра.

Ся Ян шагнул вперед и со всей силы ударил по одной из колонн.

Деревянная колонна с треском сломалась пополам.

Все ошеломленно смотрели на Ся Яна.

Раньше они, беззащитные сирота и вдова, могли только терпеть издевательства.

Но теперь он получил наследие древнего бога. Видя, как обижают его мать и У Чуньхуа, он не мог сдержать гнев.

— Ду Дашэн!

Холодные слова, произнесенные по слогам, раздались, когда Ся Ян подошел к Ду Дашэну.

Жители деревни, словно мыши, увидевшие кота, бросились врассыпную.

Ду Дашэн наконец опомнился. Кровь все еще капала с его руки, ноги дрожали.

— Ты… ты хочешь…

Не успел он договорить, как Ся Ян отвесил ему звонкую пощечину.

— Кто ударил мою мать? — холодно спросил Ся Ян.

— Н-не я! Это Ду Юцай! Спроси у Сюй Фэнчжи! Я ее не трогал, ни разу! — под пристальным взглядом Ся Яна Ду Дашэн упал на землю и, отползая назад, боялся, что Ся Ян пнет его и убьет.

— Этот счет я тебе прощаю, — холодно сказал Ся Ян. — Но как насчет того, что ты оклеветал меня и У Чуньхуа? Ты не собираешься взять свои слова обратно?

— Прости, я не должен был вас клеветать! Бес попутал! Ты и Чуньхуа ни в чем не виноваты! Сюй Фэнчжи, оттащи его от меня! Когда ты только приехала в нашу деревню преподавать, я тебе очень помогал!

— Помогал? — Ся Ян рассмеялся. — Моя мать, помимо преподавания, расчистила несколько участков земли в горах, а ты их все забрал! Это твоя помощь?

— Я не человек, я сволочь! Но я ничего не мог поделать! Эта земля принадлежала деревне! Я отдам тебе свою землю, только, пожалуйста, пощади меня! — видя, как в глазах Ся Яна разгорается ярость, Ду Дашэн, плача и умоляя, начал просить пощады.

— Хватит притворяться.

Голос Ся Яна был холоден как лед. Он оглядел всех присутствующих. — Если моей матери или У Чуньхуа будет причинен хоть малейший вред, я убью вас всех!

Получив наследие, он впервые высвободил всю свою ауру. Присутствующие почувствовали, как им стало трудно дышать. В храме воцарилась мертвая тишина.

Ся Ян взмахнул тесаком и воткнул его в потолок храма. Лезвие вошло в камень, и рукоять продолжала дрожать.

Он повернулся, снял У Чуньхуа с рамы и развязал веревки.

У Чуньхуа тут же бросилась к лежащему без сознания Ду Юцаю и начала его пинать.

— Это слишком мягкое наказание. Я тебе помогу!

Ся Ян наступил ногой на плечо Ду Юцая.

— Хрусть…

Раздался звук ломающейся кости. Ду Юцай очнулся от боли и закричал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение