Ся Ян видел, что многие жители деревни готовы испытать траву. Чтобы снять с себя подозрения, он кивнул в знак согласия.
— Хорошо! Раз вы хотите попробовать, давайте попробуем.
— Ладно!
Вторая Невестка тут же достала серебряные серьги, разогнула их и воткнула в траву. Через некоторое время серьги не почернели.
Однако они не сдавались и повторили попытку несколько раз, но серебро так и не потемнело.
— Эта трава не ядовита. Думаю, староста всех обманывает.
— Да, она совсем не ядовитая.
Видя, что серебряные серьги не изменили цвет, жители деревни начали обвинять Ду Дашэна. Многие поняли, что он намеренно хотел подставить Ся Яна.
Ду Дашэн, видя, что ситуация выходит из-под контроля, попытался сбежать, но Хуцзы схватил его.
— Хочешь убежать?
Хуцзы, крепкий и сильный, словно цыпленка, бросил старосту на землю.
— Что вы делаете? — Ду Дашэн задрожал от страха, сидя на земле, и закричал, указывая на собравшихся: — Я староста! Попробуйте только меня тронуть!
— Староста, значит? — Хуцзы усмехнулся, достал из-за пояса нож и провел им по подбородку. — Посмотрим, такая ли у старосты толстая шкура.
Ду Дашэн в ужасе закричал и пополз к Ся Яну.
— Ся Ян, я твой будущий тесть! Ты не можешь бросить меня умирать! — Ду Дашэн крепко обхватил его ноги, умоляя о пощаде.
— Тесть? — Ся Ян холодно усмехнулся и ногой отшвырнул его.
Если бы он знал, что семья Ду такие бесстыжие, он бы никогда не согласился породниться с ними.
— Если трава не ядовита, то откуда у Ци Лэя сыпь? — вдруг спросил один из прихвостней старосты.
Этот вопрос мгновенно разрушил единый фронт, который только что образовался против Ду Дашэна.
— Да, как это объяснить?
Ся Ян улыбнулся, схватил Ци Лэя, разорвал на нем одежду и воткнул серебряную иглу в точку Тай-и.
— Потерпи, будет немного больно.
Сказав это, Ся Ян воткнул иглы в другие точки на теле Ци Лэя.
Одну за другой, осталась последняя игла. Ся Ян положил левую руку на запястье Ци Лэя, правой, сосредоточившись, воткнул последнюю иглу.
Это был секретный прием, переданный Ся Яну Шэнь-нуном. Он позволял определить место для иглоукалывания по пульсу, чтобы более точно лечить пациента.
Фух!
Как только последняя игла была воткнута, Ци Лэй вдруг открыл рот, и из него хлынула кровь. В крови извивались маленькие белые черви.
— Что… что это такое?
Самые зоркие жители деревни в ужасе отпрянули, указывая на белых червяков, копошащихся в крови на земле.
Не успели они договорить!
Тело Ци Лэя тоже покрылось белыми червями, которые выползали из-под кожи.
— Все, когда все черви вылезут, тебе станет лучше, — Ся Ян убрал серебряные иглы и встал.
— Это не обычное отравление, а гу-колдовство. Этих червей называют Винными Червями. Их наверняка подсыпали в вино.
Ся Ян похлопал Ци Лэя по плечу, предлагая ему вспомнить, как это могло произойти.
К этому моменту Ци Лэй уже пришел в себя, белые черви постепенно исчезли, и он почти полностью вернулся в нормальное состояние.
— Старый хрыч, это ты меня отравил, да? — услышав про Винных Червей, Ци Лэй бросился на старосту.
— Не говори ерунды! Когда я тебя травил? — Ду Дашэн лежал на земле, отбиваясь ногами, чтобы Ци Лэй не смог к нему подобраться.
Белые черви уже чудесным образом исчезли, на теле Ци Лэя не осталось никаких следов, но Ду Дашэн был до смерти напуган.
— Ду Дашэн, ты изрядно постарался, чтобы меня подставить, — Ся Ян спокойно улыбнулся. Теперь они с семьей Ду стали заклятыми врагами, и он больше не хотел иметь с ними никаких дел.
— Хуцзы, вышвырни его отсюда!
— Есть!
Хуцзы схватил Ду Дашэна и выбросил за ворота.
— Ся Ян, слышали, ты в городе разбогател? Не расскажешь нам, как? Возьми нас с собой!
— Да! В следующем месяце будут выбирать нового старосту. Может, ты станешь нашим старостой? Ты же учился в университете, у тебя голова лучше работает.
Жители деревни наперебой выражали поддержку Ся Яну, надеясь, что он приведет их к богатству.
— Без проблем. Как только у меня все наладится, я обязательно помогу вам разбогатеть.
— А что касается старосты, то, пожалуй, нет.
Сказав это, Ся Ян повернулся и пошел в дом. Жители деревни тоже постепенно разошлись.
Вернувшись в дом и немного отдохнув на кровати, Ся Ян вместе с Хуцзы отправился на задний двор, чтобы пересадить и удобрить поврежденные травы.
Когда все было сделано, Хуцзы зачерпнул ковшом воды и, выпив, с недоумением спросил:
— Ся Ян, когда ты таким сильным стал?
— Хуцзы, чем ты сейчас занимаешься?
Ся Ян, задавая вопрос, бросил лапшу в кастрюлю. Он весь день работал и ничего не ел, и его живот уже урчал от голода.
— Все еще собираю дары гор!
— Дары гор? — услышав это, глаза Ся Яна загорелись. Если он хотел приготовить какое-нибудь лекарство, часто требовались лесные продукты — они усиливали эффект.
— Может, ты сводишь меня в горы, покажешь, что там растет?
— Конечно! Но в горах дороги плохие, так что держись рядом со мной.
— Хорошо!
Ся Ян разложил лапшу по тарелкам. Они наелись досыта и легли спать.
Неизвестно, сколько времени прошло, как Ся Ян вдруг проснулся от какого-то шума за дверью.
Он не стал поднимать тревогу, а тихонько вышел наружу.
— Кто там?
Ся Ян резко схватил кого-то за шею.
— Это я.
— Сяоянь? — Ся Ян быстро разжал руку, включил свет в доме и, увидев покрасневшую шею Ли Сяоянь, неловко улыбнулся. — Что ты здесь делаешь так поздно?
Ся Ян обнял Ли Сяоянь. Их глаза встретились, и между ними пробежала искра.
— Подожди.
Только он хотел перейти к решительным действиям, как Ли Сяоянь оттолкнула его и с притворным гневом спросила:
— А какие у нас отношения?
— Что ты себе позволяешь?
Ся Ян опешил. Он вдруг понял, что женские сердца — загадка. Днем они целовались и обнимались, а теперь она спрашивает про отношения?
— Разве ты не моя девушка? — осторожно спросил Ся Ян.
Услышав это, Ли Сяоянь обрадовалась, и на ее лице появилась улыбка.
— Тогда ты должен хорошо ко мне относиться, иначе я в любой момент могу передумать.
— Передумать?
Ся Ян почесал подбородок и нарочито спросил:
— А если ты передумаешь, то как насчет…
— Как насчет того, чтобы поставить перед фактом?
Сказав это, Ся Ян, не раздумывая, подхватил Ли Сяоянь на руки и понес в дом.
— Отпусти меня!
Ли Сяоянь била его, требуя отпустить.
Кхе-кхе-кхе!
Пока они шумели, У Чуньхуа из соседнего дома постучала по плетню.
— Который час? Дайте людям поспать!
В лунном свете Ся Ян увидел У Чуньхуа в платье-комбинации, стоящую у забора и наблюдающую за ними.
— Я пойду, — Ли Сяоянь, покраснев, сунула Ся Яну в руки контейнер с едой и убежала.
Ся Ян, держа в руках еще теплый контейнер, был очень тронут.
Оказывается, эта девушка пришла к нему посреди ночи, чтобы принести еду. Поставив контейнер, Ся Ян вышел во двор.
— Сестрица, что это значит?
— Что значит? — У Чуньхуа с лукавой улыбкой высунула голову и спросила: — Ты только что расстался с Ду Сяоцзюань, и уже начал встречаться с Сяоянь?
— Ты ведь еще, наверное, невинный? Я тебе помешала?
Ся Ян покраснел и поспешно ответил:
— Ладно тебе, сестрица! Похоже, ты так соскучилась по мужчинам, что не можешь уснуть?
— Может, мне тебя полечить?
— Ах ты, щенок! Смеешься надо мной, да? — У Чуньхуа бросила в него тазом.
Ся Ян легко увернулся и вернулся в дом. Открыв контейнер, он съел всю еду, которую принесла Ли Сяоянь, и снова лег спать.
На следующее утро Ся Яна разбудил шум.
Хуцзы встал рано и умывался во дворе. Ся Ян за последние дни очень устал и хотел как следует выспаться, но…
Раз уж не спалось, он встал и пошел на задний двор проверить травы.
За ночь травы сильно выросли и стали густыми, что очень обрадовало Ся Яна.
— Ся Ян, что ты хочешь поесть? Я тебе приготовлю.
— Я не голоден, ешь сам, — Ся Ян с радостью снова полил и удобрил травы, ожидая, когда они еще немного подрастут, чтобы можно было отвезти их в город и продать по хорошей цене.
Пока он поливал, вдруг зазвонил телефон.
— Алло, вы родственник Сюй Фэнчжи?
— Это уездная больница. Состояние Сюй Фэнчжи прошлой ночью резко ухудшилось…
Не дослушав, Ся Ян бросился бежать.
После его лечения состояние матери не могло ухудшиться. У Ся Яна не было времени на раздумья. Он сел на мотоцикл Хуцзы и помчался в город.
(Нет комментариев)
|
|
|
|