Глава 8: Город Пяти Клёнов. Вступление в отряд (Часть 1)

Благополучно вернувшись в высокое здание, Ян Го помахала рукой Фу Юаньфэну, расположившемуся в холле. — Старший брат Фу, я вернулась!

Фу Юаньфэн в ответ махнул рукой и указал в сторону: — Столовая там. Иди скорее ужинать.

— Хорошо, старший брат. А ты уже поел?

Фу Юаньфэн лениво взглянул на нее и небрежно ответил: — Я вчера принял пилюлю для голодания. Она насыщает на три дня.

— О, — Ян Го моргнула и кивнула. — Тогда я пошла ужинать.

Пройдя по коридору и открыв дверь, Ян Го оказалась в просторном помещении, наполненном аппетитными ароматами. Она невольно погладила живот — внезапно почувствовала сильный голод.

Окинув взглядом зал, она направилась к очереди. Выбор блюд был невелик, но все выглядело очень вкусно и невероятно ароматно. Стоящие перед ней дети перешептывались и сглатывали слюну, а даже те, кто был постарше, смотрели на еду с вожделением.

Понаблюдав за тем, как люди перед ней получают еду, Ян Го поняла, что ужин был стандартным: два мясных и три овощных блюда, суп и фрукты. Довольно щедро. Можно было попросить меньше, но добавить что-то extra было нельзя.

После насыщенного дня, особенно чувствуя эти ароматы, Ян Го ощутила, как урчит у нее в животе. — Братец, — обратилась она к раздающему еду, — пожалуйста, положите мне понемногу каждого блюда.

Он взглянул на нее, ничего не сказал, но каждую порцию наложил от души.

Взяв тяжелый деревянный поднос, Ян Го выбрала свободное место и села. Она с нетерпением сделала пару глотков супа, затем взяла палочки и отправила в рот большую порцию риса. Потом попробовала овощное блюдо. На вкус оно напоминало кабачок, но было более нежным и вкусным.

Ян Го мысленно сравнила этого повара с Сунь Цином. Казалось, Сунь Цин готовил лучше, но и здесь еда была очень вкусной. Возможно, дело было в более свежих ингредиентах.

Сунь Цин использовал лучшие продукты со всей страны, но они все равно уступали тем, из которых готовили для детей, прошедших только проверку духовных корней, а не само испытание. Ян Го подумала, что, возможно, эти продукты выращивали в самой школе, поэтому они отличались от обычных.

С удовольствием поужинав, Ян Го, поглаживая набитый живот, отнесла посуду и поднос в отведенное место, а затем не спеша вернулась в свою комнату.

Сняв рюкзак, она сходила в туалет, а вернувшись и едва усевшись, невольно зевнула. Ее вдруг охватила сонливость. Веки стали тяжелеть, и, прислонившись к подушке, она тут же уснула.

То же самое произошло и в других комнатах.

На следующее утро Ян Го разбудил голос, сообщавший о завтраке. С трудом поднявшись с постели, она вдруг встрепенулась: «Почему я все еще здесь?» Разве она не должна была вернуться?

— Что-то не так!

Ян Го попыталась вспомнить прошлый вечер. Она поужинала, вернулась в комнату, сходила в туалет, немного посидела на кровати и почувствовала сонливость, а потом...

— Как я могла так быстро уснуть? Это странно, — нахмурилась Ян Го, недоумевая.

Тревога не давала ей покоя. Быстро умывшись, она схватила рюкзак и спустилась вниз. Увидев в холле знакомое лицо, ее глаза загорелись.

Фу Юаньфэн, который, казалось, всегда был в полусонном состоянии, увидев бодрую девушку, невольно улыбнулся: — Что-то случилось, младшая сестра?

— Старший брат Фу, — поздоровалась Ян Го и тут же спросила: — Вчера вечером я почему-то очень рано уснула.

Глядя в ее глаза, в которых читался немой вопрос, Фу Юаньфэн усмехнулся и, не скрывая, объяснил: — Здесь много детей, и чтобы они не шумели и не мешали спать другим, в ужин добавили немного успокоительного, а в каждой комнате на кровати начертаны успокаивающие и усыпляющие формации.

— Вот оно что, — Ян Го подумала, что это вполне логично. Самому младшему ребенку здесь было всего шесть лет, а девяти- и десятилетние мальчишки — это вообще тот еще возраст. Вдали от дома, в окружении сверстников, они наверняка бы шумели. К тому же детей было много, энергии у них хоть отбавляй, и если бы они начали бегать вечером, то не дали бы спать никому.

Поняв причину, Ян Го успокоилась. — Спасибо, старший брат Фу, что объяснил. Я пойду завтракать.

— Иди, — Фу Юаньфэн посмотрел на удаляющуюся девушку. Хотя ее одежда выглядела странно, она была довольно смелой и открытой, что показалось ему интересным. — Надеюсь, она пройдет отбор. Было бы неплохо иметь такую младшую сестру.

На завтрак предлагали кашу, паровые булочки маньтоу и баоцзы, лепешки, лапшу, соленые овощи и маринованную редьку. Выбор был довольно разнообразным. Ян Го взяла тарелку жидкой каши, два баоцзы с овощами, два — с мясом и порцию маринованной редьки.

Выбрав свободное место, Ян Го заметила, что сегодня людей было больше, чем вчера. Те, кто вчера были поодиночке, сегодня уже объединились в небольшие группы. Она поставила поднос, взяла ложку каши и подумала, что, вероятно, они готовятся к предстоящему испытанию.

Вчера проверку прошли несколько сотен человек, а сегодня у входа она снова видела двух братьев за столами с хрустальными столбами для проверки духовных корней. Очевидно, испытание продолжалось.

Судя по вчерашней скорости, сегодня пройдут еще больше сотни человек.

Хотя набор учеников проводился раз в десять лет, каждый раз собирались тысячи желающих. Если бы приняли всех, школа бы лопнула от перенаселения. Поэтому Ян Го предположила, что большую часть отсеют.

В одиночку сложно чего-то добиться, поэтому все умные люди старались найти команду, чтобы помогать друг другу.

Отставив тарелку, Ян Го откусила баоцзы с овощами и задумалась, не стоит ли ей тоже присоединиться к какой-нибудь группе. Это не только увеличило бы ее шансы на успех, но и позволило бы узнать больше об этом мире от местных жителей.

Едва она об этом подумала, как напротив нее села девушка. Она была одета в розовое платье, с миловидным лицом и пухлыми щечками, на которых играла лучезарная улыбка. Выглядела она очень дружелюбно.

— Привет, меня зовут Лю Сянвэй, — сказала она. — Я видела, ты тоже взяла маринованную редьку. Как здорово! Я ее просто обожаю.

Видя, как девушка старается завязать разговор, Ян Го бросила взгляд на юношу, который сидел через два ряда от них и не сводил с них глаз. — Я еще не пробовала, — улыбнулась она, — но выглядит аппетитно.

— Да-да, точно!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Город Пяти Клёнов. Вступление в отряд (Часть 1)

Настройки


Сообщение