— Ты… пришел признаться? — спросила она с трудом, и выражение ее лица сменилось с безмятежного на серьезное, словно ей мстили, а не признавались в любви.
Ху Хао спокойно кивнул. — Да.
Поскольку все было сказано прямо, он перестал стесняться, почесал голову и объяснил: — Разве ты не думаешь, что романтические отношения в университете, свободные от меркантильности, очень романтичны?
Бо Чу отвернулась, демонстрируя свой протест. — Не люби меня, это ни к чему не приведет, — сказала она с обычным серьезным и торжественным выражением лица. Такой холодной и равнодушной Бо Чу ее знали все студенты и преподаватели Киотского университета. Однако никто и представить себе не мог, что за этой холодностью скрывается невероятная жизнерадостность.
Прокрутив в голове несколько мыслей, Бо Чу осторожно посмотрела на Ху Хао. У него был подавленный вид, потухший взгляд — типичное поведение того, кому отказали.
Прижав книги к груди, она взглянула на небо и глубоко вздохнула. — Если больше ничего нет, я пойду.
Сказав это и не дав Ху Хао возможности ответить, Бо Чу быстро обошла его.
Смеркалось все сильнее. Когда она шла сюда, было еще светло, а теперь, глядя вперед, нестриженые, разросшиеся ветви деревьев казались какими-то когтистыми.
Бо Чу осторожно одернула подол и спряталась за толстым стволом дерева.
Прежде чем совершить все эти несоответствующие ее образу действия, она и не думала, что ее трехлетний образ неприступной красавицы может когда-нибудь рухнуть.
Она прижала руку к груди, все еще переживая, и пробормотала: — Ну сказал, что нравится, и все. Мне лицо не нужно?
Бо Чу взглянула на клен и недовольно надула губы.
Она оперлась на ствол дерева, чтобы встать, отряхнула пыль с черной куртки, и все выражение ее лица мгновенно застыло, когда она увидела мужчину, сидящего на скамейке в двух метрах от нее.
Даже первокурсники знали, что на третьем курсе учится красивая, но неприступная Бо Чу. К ней можно приблизиться, но нельзя оскорбить.
Но сейчас Бо Чу стояла прямо, как столб, не смея пошевелиться.
В ее голове крутилась одна и та же мысль.
Ее тщательно создаваемый годами образ холодной красавицы был разрушен, да еще и в университете.
Это было немного грустно.
У Бо Чу было растерянное выражение лица, в глазах — испуг, она была похожа на перепуганного кролика.
Вэнь Юйнин, сидевший на скамейке, небрежно закинул ногу на ногу и спокойно посмотрел на нее. Первая мысль: «О, это та девушка, которая кружила вокруг дерева». Вторая: «Она кажется мне знакомой, вроде бы сестра моего партнера по бизнесу».
Но, похоже, это не имело к нему никакого отношения.
Вэнь Юйнин немного подумал, поправил одежду и неторопливо встал.
Бо Чу, полная вопросов, следила за ним взглядом, не понимая, узнал он ее или нет.
Она молча последовала за ним, и в тусклом свете никто не мог видеть, как ее лицо медленно краснеет.
Прикоснувшись к горящей щеке, Бо Чу надула губы и окликнула: — Эй, студент!
Он остановился и обернулся.
Бо Чу неуверенно подошла и спросила немного неестественным тоном: — Ты меня знаешь?
Молчание.
Бо Чу облегченно вздохнула. Похоже, не знает.
Она почувствовала себя свободно. — Ладно, иди, — сказала она. Не знает — и хорошо, ее репутация спасена.
— Бо Чу? — заметив ее мысли, он медленно произнес, небрежно взглянув на застывшую девушку, и спокойно сказал: — Я знаю тебя.
Бо Чу замолчала.
Интересно, успеет ли она сейчас развернуться и убежать?
Поколебавшись секунду, Бо Чу подняла свое красивое личико и вежливо спросила: — Что ты слышал?
Почувствовав легкий фруктовый аромат, Вэнь Юйнин на мгновение замер, затем отступил на шаг и тактично сказал: — Я могу сделать вид, что ничего не слышал.
Бо Чу стиснула зубы и спросила: — С какого ты факультета?
— Я не из вашего университета, — честно ответил Вэнь Юйнин. — Я знаю тебя как сестру Бо И.
Ему было двадцать шесть лет, он закончил университет три года назад. Сегодня он вдруг решил посетить свою альма-матер, а потом наивный кузен уговорил его полюбоваться голыми деревьями. Вот так он случайно стал свидетелем крушения образа Бо Чу.
Он не ожидал, что у гордой и холодной сестры Бо И есть такая… живая сторона.
Бо Чу с подозрением посмотрела на него, сомневаясь в правдивости его слов.
— Какие у тебя отношения с моим братом? — спросила она, не отставая от Вэнь Юйнина ни на шаг.
Выход был уже близко, уличный фонарь спокойно светил.
Вэнь Юйнин повернул голову, посмотрел на Бо Чу, которая все еще ждала его ответа, и сказал с легким раздражением: — Девушка, тебе никто не говорил, что беззаботно гулять с незнакомыми мужчинами опасно?
Бо Чу удивленно повернулась и встретилась с ним взглядом.
Его темные глаза смотрели на нее сквозь стекла очков.
Бо Чу молча остановилась, и, сохраняя дистанцию, достала из кармана телефон и помахала им. — Знаешь, что такое экстренный вызов?
Вэнь Юйнин улыбнулся и напомнил: — Темнеет, девушкам на улице небезопасно.
Сказав это, он ушел.
Бо Чу постояла на месте, потрогала свое лицо — жар уже спал.
Ночной ветер был прохладным, она поежилась и поспешила пройти мимо последнего ряда деревьев, подальше от мрачной рощи.
Гинкго роща оставалась позади, и, вернувшись в шумный кампус, Бо Чу, увидев вдалеке человека, идущего рядом с кем-то у баскетбольной площадки, сохраняла спокойное выражение лица, но ее рука в кармане нервно теребила телефон.
Он сказал, что не из этого университета? Наверное, он не будет обсуждать меня с другими?
Теша себя этой надеждой, Бо Чу тайком последовала за ним.
Стройная фигура двигалась то быстрее, то медленнее, но расстояние между ними никогда не превышало трех метров.
Вэнь Юйнин молча посмотрел на Бо Чу, которая в энтый раз пыталась приблизиться, но, изображая холодность, все же держалась на расстоянии, и не знал, что сказать.
Его кузен, которого он только что отчитал, шел рядом, понурив голову. Краем глаза он заметил развевающиеся длинные локоны, поднял голову и посмотрел.
— Бо Чу? — удивленно воскликнул он и дружелюбно помахал рукой, когда она обернулась.
Наконец-то найдя повод остановиться, Бо Чу замедлила шаг и сдержанно кивнула. — А, это ты.
Однако Бо Чу не могла точно вспомнить, кто это.
(Нет комментариев)
|
|
|
|