Глава 8

Суй Суй влюбилась в Сатору Годжо.

Поэтому она снова окольными путями стала расспрашивать господина Сугуру Гето о Сатору Годжо.

Поскольку это было связано с заданием по Небесной Перевёрнутой Алебарде и Чёрной Верви, господин Сугуру Гето не стал от нее скрывать и сказал, что Сатору Годжо сейчас заперт в одном месте, и только Небесная Перевёрнутая Алебарда и Чёрная Вервь могут его спасти.

Теперь Небесная Перевёрнутая Алебарда и Чёрная Вервь для Суй Суй были не просто ста миллионами иен, но и инструментами для спасения возлюбленного.

Сегодня утром Суй Суй пришла в школу пораньше. Ее одноклассница Котоко уже сидела на месте. Она была одета в пышное многослойное платье, словно изысканная кукла Барби.

— Доброе утро, Котоко! — поприветствовала Суй Суй.

Котоко почувствовала себя немного странно: — Ты на пять минут раньше пришла, домашку доделываешь?

Суй Суй покачала головой, достала домашнее задание и положила его, приготовила учебник для первого урока, затем приблизилась к Котоко и тихонько спросила: — Котоко, ты можешь рассказать мне, как ухаживать за парнем? Пожалуйста.

Она решила отправиться в прошлое через фотографию, чтобы ухаживать за парнем.

Конечно, путешествие через фотографию было взаимовыгодным делом: она могла одновременно получить Небесную Перевёрнутую Алебарду и Чёрную Вервь и ухаживать за парнем.

У Котоко от удивления рот стал круглым, как буква "О". Она моргнула, подозревая, что ослышалась: — Повтори.

Суй Суй слегка опустила голову, чувствуя себя смущенной от того, что так смело произнесла слова «ухаживать за парнем».

— Ну, та самая фотография вчера... Я встретила его лично, и почувствовала — в жизни он еще лучше, чем на фото! — Суй Суй прикрыла пылающие щеки. — Я хочу ухаживать за ним.

Котоко молча переваривала эту шокирующую новость.

Честно говоря, Суй Суй была самым стеснительным и трусливым человеком, которого она когда-либо встречала.

Поскольку она была красивой и милой, в школе за ней ухаживало довольно много парней, но она всегда держалась от представителей противоположного пола на расстоянии более метра. Сначала Котоко подозревала, что у нее андрофобия, но со временем поняла, что она просто трусиха.

Она еще помнила, как Суй Суй в первый день перевода стояла на трибуне, запинаясь представлялась, а как только закончила, трусливо сбежала с трибуны и съежилась за партой.

Котоко вчера тоже подшучивала над ней, предлагая ухаживать за юношей с фотографии, но на самом деле не принимала это всерьез.

Неожиданно Суй Суй решила доказать это на деле.

Котоко с облегчением сказала: — Суй Суй, видеть, как ты набираешься смелости, доводит меня до слез.

— Котоко, ты права, когда встречаешь того, кто нравится, нужно быть смелой, я не хочу упустить свой шанс, — она тихонько убрала руку с лица и посмотрела на Котоко. — Так что... скорее расскажи мне, как ухаживать за парнем, пожалуйста.

Котоко с видом опытного человека сказала: — Когда я признавалась в любви Куро-семпаю, я прямо спросила его, готов ли он встречаться со мной с прицелом на брак.

— Сомнение ведет к поражению, решительность — к успеху, — серьезно проанализировала Котоко. — Может, Суй Суй, ты просто признаешься, смелее, иди вперед!

Так смело?

Суй Суй немного испугалась: — Не слишком ли быстро... Мы только вчера познакомились, не подумает ли он, что я легкомысленная...?

— Тоже верно. Я два года безответно любила Куро-семпая, хорошо его знала и решила, что он достоин брака, поэтому и была такой прямолинейной.

Котоко серьезно проанализировала: — Может, узнаешь его еще день, а завтра признаешься?

— Узнать его еще день? Не будет ли все равно немного быстро...

Котоко поставила себя на ее место и подумала, что с характером Суй Суй она действительно не сможет быть такой смелой, разве что если ее напоить.

— А может, так: сначала создай немного интриги, проверь, есть ли у него к тебе интерес.

Глаза Суй Суй загорелись, и она скромно спросила: — Как создать интригу?

Котоко щедро делилась знаниями, и Суй Суй слушала с таким интересом, что даже не заметила, как начался урок.

— Ли Сяо Суй, иди к доске, — учитель за кафедрой просмотрел вчерашние домашние задания. — Только ты во всем классе решила последнюю задачу вчера. Иди и расскажи, как ты думала.

Все в классе посмотрели на нее, в их глазах читалось легкое восхищение. Вау, кто бы мог подумать, что Суй Суй такая умная!

Суй Суй окаменела, неуклюже, как робот, пошла к доске.

— Черт! Задачу написал Кот!

Сатору Годжо снова и снова рассматривал купюру в десять тысяч иен, сложенную в форме сердечка. Улыбка на его губах не сходила.

Суй Суй тоже его любит!

У них прекрасная взаимная любовь!

— Деньги нашел? — Сугуру Гето был безмолвен. — Неужели находка десяти тысяч иен может сделать тебя таким счастливым? Ты все время глупо улыбаешься, глядя на деньги.

Сатору Годжо осторожно положил купюру-сердечко в нагрудный карман и посмотрел на Сугуру Гето с выражением «пфф, ты не поймешь».

— Конечно, Гето, который ни с кем не встречался, не поймет~ — уголки губ Сатору Годжо самодовольно изогнулись.

Сугуру Гето: — Влюбился? Кто-то может тебя полюбить? О, тогда ее, наверное, обманула внешность, как жаль.

— Эй, Гето, что ты имеешь в виду! — Юноша, развалившийся на спинке стула, резко выпрямился. — Я гораздо популярнее тебя, ясно? Суй Суй привлекла не только моя идеальная внешность, но и мое непобедимое обаяние!

— Ее зовут Суй Суй? — Сугуру Гето ухватился за главное.

— Да-да... — Голос Сатору Годжо стал ласковым. — Очень милая девушка, я влюбился в нее, как только увидел. Она девушка, вышедшая из моего сна.

Сугуру Гето почесал ухо, ему было немного не по себе от такого голоса: — Говори нормальным голосом.

— Одиноким собакам этого не понять, — Сатору Годжо безжалостно насмехался.

Сугуру Гето все еще чувствовал себя немного странно: — Ты правда с ней встречаешься? Это не твоя фантазия?

Разве он не тот, кто больше всего презирает людей?

Кто-то может попасть в его поле зрения?

— Конечно... — Сатору Годжо только что сказал это и замер.

Черт, забыл признаться, когда мы расстались прошлой ночью!

Сугуру Гето уловил маленькое выражение на его лице и безжалостно рассмеялся: — Значит, это все-таки выдуманная девушка. Годжо, тебе лучше больше читать, а не витать в облаках.

— Это не выдумка! — Сатору Годжо запрыгнул на стул и громко возразил. — Я просто забыл признаться вчера вечером! Подожди, когда мы встретимся сегодня, мы будем вместе!

— Ты собираешься пойти и признаться ей?

Сатору Годжо снова замер, потому что понял, что совершенно не знает, где живет Суй Суй. Кроме ее имени, он ничего о ней не знал.

Сугуру Гето пожал плечами: — Вы ведь только вчера вечером познакомились, верно? Ты уверен, что тебе не откажут? Признаться в любви после всего одного дня знакомства, разве это не покажется странным?

Сатору Годжо слез со стула, вытер его и снова сел, погрузившись в размышления.

После слов Сугуру Гето он вдруг действительно подумал, что признаваться в первый день, наверное, не очень хорошая идея. Хотя он действительно влюбился, Суй Суй выглядела такой робкой, что это могло ее напугать.

Сатору Годжо спросил: — Гето, если я признаюсь после всего одной встречи, не подумают ли, что это просто влечение, основанное на внешности?

Сугуру Гето спросил в ответ: — А разве нет?

— Вовсе нет, я люблю Суй Суй потому, что она — это Суй Суй, — возразил Сатору Годжо. — Вчера вечером мы очень весело провели время. В ней мне нравится абсолютно все.

Сугуру Гето заинтересовался и с любопытством спросил: — Расскажи.

— Ну, вчера вечером мы были на пляже, и я вдруг увидел, как кто-то упал в воду. Так у нас с Суй Суй произошла романтическая встреча.

Сугуру Гето не удержался и прокомментировал: — Вот почему ты потом исчез, не отвечал на звонки и сообщения.

— На самом деле, это немного странно, Суй Суй пришла на пляж с сумкой, еще в школьной форме, словно только что после уроков.

— С сумкой?

— Я думаю, она очень любит учиться, такая послушная, из тех хороших учениц, которых каждый день хвалят учителя, — Сатору Годжо подпер голову рукой, погрузившись в сладкие фантазии.

Не знаю почему, но ему очень хотелось подразнить хорошую ученицу.

Сугуру Гето почувствовал себя немного странно: — Значит, тебе нравятся такие девушки.

Сатору Годжо возразил: — Не то чтобы мне нравились такие девушки, я люблю Суй Суй потому, что она такая.

— Но раз она хорошая ученица, она, наверное, не так легко согласится встречаться с тобой.

— Хм? — Сатору Годжо замер, вдруг что-то вспомнив, и запрыгнул на стул. — Я решил, нельзя признаваться так быстро, нужно дать Суй Суй насладиться процессом ухаживания!

Сугуру Гето: Это ты хочешь испытать удовольствие от ухаживания за девушкой!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение