Глава 6

Его голос тоже был до невозможности приятным.

В голове, казалось, бурлил розовый арбузный лимонад, голова кружилась. Суй Суй покраснела, избегая взгляда юноши, и очень нервно взяла его за руку.

Из-за нервозности ее ладонь была ледяной, что только подчеркивало жар его руки. Жар, словно пожар, охватил ее всю. Суй Суй вздрогнула, дыхание перехватило, и по инерции она споткнулась, прижавшись к твердому телу.

— Осторожно, — Сатору Годжо тихонько усмехнулся, одной рукой придерживая ее за талию, а другой пропуская сквозь ее влажные длинные волосы.

На таком близком расстоянии тепло его тела едва ощутимо касалось ее. Летняя одежда и так была тонкой, особенно рука на ее талии — сильная и горячая, она могла даже представить линии на его ладони.

Суй Суй застыла на месте, в ушах звенело, дыхание участилось, сердце бешено заколотилось, щеки пылали.

Она и так была немного трусихой, а никогда еще не была так близко к представителю противоположного пола. И этот человек был тем самым, в кого она влюбилась с первого взгляда по фотографии.

Все пропало.

В голове Суй Суй крутились только эти три слова.

— Что случилось? — Юноша тихонько усмехнулся, словно не мог сдержать смех.

— А? — Суй Суй наконец оторвалась от мыслей о «все пропало», в панике отступила на шаг, а затем поклонилась: — Простите, простите.

Она была растеряна, как маленький кролик.

Сатору Годжо отчетливо заметил румянец на ее щеках, словно соблазнительные клубничные мармеладки.

На самом деле, он тоже нервничал, даже немного стеснялся, но сильнейший юноша даже в управлении эмоциями был сильнейшим. Он ни за что не хотел, чтобы кто-то узнал, что он ужасно стесняется.

Сатору Годжо узнал ее, она была девушкой из его вчерашнего сна.

Он верил, что она обязательно появится, но не ожидал, что она придет к нему так быстро, так внезапно ворвавшись в его мир.

Когда он помогал ей встать, он немного схитрил, намеренно приложив чуть больше силы.

Легкий, приятный сладкий аромат девушки манил его сделать шаг дальше, поэтому, словно бес попутал, он позволил ей упасть в его объятия.

— Не нужно извиняться, — юноша помолчал, а затем спросил: — Хочешь переодеться?

Суй Суй прибежала сразу после уроков, на ней все еще была школьная форма. Белая рубашка, намокнув, стала немного просвечивать. Осознав это, и без того красные щеки Суй Суй покраснели еще сильнее.

Она опустила голову и механически перекинула сумку вперед, прикрывая неловкое место.

— Спасибо...

— Меня зовут Сатору Годжо, а тебя как?

Они заговорили почти одновременно. Суй Суй вздрогнула, хотела тихонько поднять голову, чтобы посмотреть на него, но юноша был слишком высоким, она никак не могла сделать это незаметно.

Так они открыто встретились взглядами, и даже закатное сияние стало мягче.

— А? Ты спрашиваешь, как меня зовут? — Сердце Суй Суй бешено колотилось от нервозности.

— Угу, — Сатору Годжо улыбнулся, он действительно заметил, насколько стеснительна девушка перед ним.

Словно мимоза, которая сжимается от прикосновения.

И каждый раз, когда она раскрывала листья, это словно манил его прикоснуться еще.

— Меня зовут Ли Сяо Суй, можешь звать меня Суй Суй, — Суй Суй прижимала сумку к груди, чувствуя себя более нервной, чем когда стояла перед тридцатью парами глаз на трибуне.

— Суй Суй... — Сатору Годжо протянул окончание, словно смакуя.

Суй Суй больше не осмеливалась смотреть на него. Она с детства была трусихой, а перед ней стоял юноша, в которого она влюбилась с первого взгляда по фотографии. И в жизни он выглядел еще нежнее, солнечнее, красивее, а голос был приятнее... Каждая его черта трогала ее сердце.

— Суй Суй, ты свободна сегодня вечером? — Сатору Годжо увидел, что она, кажется, задумалась, и помахал рукой перед ее лицом. — Пойдем вместе на Летний фестиваль?

*

Суй Суй даже не помнила, как ответила в итоге, но в итоге она в каком-то оцепенении согласилась пойти на Летний фестиваль с Сатору Годжо.

Но перед этим ей нужно было переодеться, поэтому она зашла в магазин, продающий юката.

— Ну ладно, иди, иди, я подожду тебя снаружи.

Суй Суй посмотрела на него, все еще не веря, что у нее возникла мысль отправиться в прошлое через фотографию, чтобы завести роман.

Это изменит ход будущего, а это большой грех.

— Ты все время тихонько смотрела на меня по дороге, я заметил, — Сатору Годжо усмехнулся и приподнял маленькие круглые солнцезащитные очки. — Что такое, я очень красивый, да?

— А? — Суй Суй вздрогнула, поспешно схватила юката и побежала в примерочную, на ходу отвечая ему: — Я просто смотрела, не похож ли ты на плохого человека.

Глядя на ее убегающую спину, Сатору Годжо тихонько рассмеялся, затем достал из кармана телефон, разблокировал его. Сообщения от Сугуру Гето, Шоко и Масамичи Яга сыпались одно за другим.

Да, все верно, сегодня вечером он их кинет.

И еще громко объявит: у него сегодня свидание!

Отправил Сугуру Гето: Гето, извини, но мне нужно провести время с девушкой. Желаю тебе весело провести время на Летнем фестивале в одиночестве.

Отправил Шоко: Спасибо за идею с Летним фестивалем, благодаря ей я нашел девушку.

Отправил Масамичи Яга: Заранее сообщаю, сегодня вечером я не вернусь.

Сатору Годжо радостно отправил сообщения, затем взял мужскую юката и пошел в примерочную. Идеальная парная одежда!

*

На светло-желтой юката были вышиты ярко-красные золотые рыбки, на талии был завязан оранжево-красный пояс-ханхаба. Поскольку сзади был завязан большой бант, Суй Суй, выйдя, могла нести сумку только в руке.

Как человек, который учится, она ни в коем случае не могла забыть сумку.

Это был первый раз, когда она надела юката. Она надела ее с помощью девушки из магазина и не знала, хорошо ли она выглядит. Она инстинктивно стала искать зеркало.

Выйдя из примерочной, она увидела, что беловолосый юноша ждет ее снаружи.

Белые волосы, голубые глаза, высокий рост — он был слишком ярким и заметным.

Мужские юката обычно бывают серо-черными или темно-синими, но он выбрал белую, на которой были вышиты черные сложные узоры, полные чистой юношеской энергии.

Суй Суй боялась, что если посмотрит на него еще секунду, то снова покраснеет, поэтому отвела взгляд, но забыла, куда собиралась идти.

— Пойдем, Суй Суй, — Сатору Годжо совершенно естественно протянул руку.

Суй Суй подумала, что он хочет взять ее за руку, ее дыхание участилось, но юноша взял сумку из ее руки и перекинул через плечо.

Почему-то она почувствовала легкое разочарование.

Сатору Годжо заметил маленькое выражение на ее лице и тихонько рассмеялся: — Что такое, не идешь?

Суй Суй быстро-быстро поспешила за ним.

Прохладный вечерний ветерок в Камакуре унес дневной зной. Наступила ночь, оранжево-красные фонарики, похожие на маленькие хурмы, висели по обеим сторонам улицы, разноцветные ленты и шары украшали верхушки деревьев. Взгляд охватывал пестрое, оживленное зрелище.

Люди в разноцветных юката шли по улице, море людей. По обеим сторонам были неизменные уличные закуски и различные игры, словно на ярмарке.

Суй Суй впервые участвовала в Летнем фестивале и с интересом смотрела на все вокруг, оглядываясь то в одну, то в другую сторону. Хотя она была трусихой и робкой, она любила быть в центре событий.

— Вокруг много людей, Суй Суй, держись ближе, — Сатору Годжо посмотрел на девушку рядом, боясь, что она потеряется, если он хоть на секунду отвлечется.

Ему хотелось взять ее за руку, но он подумал, не будет ли это слишком интимно, ведь они только что познакомились.

Суй Суй сжала пальцами рукав, набравшись смелости, спросила: — Годжо-кун, могу я взять тебя за рукав? Я боюсь потеряться.

Хотя она набралась смелости, ее голос тут же утонул в шуме толпы.

Но даже самый тихий голос отчетливо донесся до ушей юноши.

Но он намеренно притворился, что не расслышал, слегка наклонился и с притворным недоумением спросил: — Что ты сказала? Погромче.

Как и ожидалось, он увидел, как щеки девушки перед ним заметно покраснели.

— Я... — Суй Суй моргнула, в голове промелькнули слова Котоко.

— Ты наконец-то встретила того, в кого влюбилась с первого взгляда, нельзя сдаваться.

Тем более, это всего лишь взять за рукав, а не за руку, ни в коем случае нельзя сдаваться!

Суй Суй закрыла глаза, протянула руку и схватила юношу рядом за рукав, немного повысив голос: — Я хочу держаться за твой рукав, я не хочу потеряться.

Тихий мягкий голос коснулся его уха. Сатору Годжо вздрогнул, уголки его губ слегка приподнялись: — Можешь быть смелее.

Смелее?

Он имел в виду, что она трусиха?

Суй Суй растерянно моргнула, нервно держась за его рукав. Он повел ее к прилавку с какигори.

Она почувствовала, что ей необходимо проконсультироваться с Котоко.

Наверное, заметив, какие они милые, дядя, продававший какигори, дал им очень большую порцию. Какигори с молоком было покрыто клубникой и украшено сахарной пудрой. Полная миска заставила Суй Суй усомниться, не понесет ли продавец убытки.

— Сможешь все съесть? — спросил ее Сатору Годжо. В мгновение ока у него в руке появился еще и яблочный леденец на палочке.

Суй Суй зачерпнула большую ложку какигори и отправила в рот. Ледяной сладкий вкус был похож на ее настроение. Она кивнула: — Какигори в животе превращается в воду, оно не занимает много места.

Сатору Годжо с улыбкой поправил двухслойный тканевый цветок с кисточками в ее волосах: — Дальше будет еще много вкусного. Если наешься, можешь поиграть в игры. Веселись, Суй Суй.

Наверное, так и бывает, когда встречаешь того, кто нравится. Увидев игрушку, хочется подарить ее, увидев тайяки, хочется покормить ею, хочется отдать ей все.

И вскоре руки Суй Суй были забиты кучей вещей. В левой руке — куча игрушек, выигранных в стрельбе по шарикам, в правой — темпура и такояки. Скорость, с которой она ела, совершенно не поспевала за скоростью, с которой Сатору Годжо покупал.

Скоро должно было начаться время Фестиваля фейерверков. Вокруг толпились люди, все с нетерпением ждали.

Суй Суй, на самом деле, немного не понимала, что такого красивого в фейерверках. Дома на праздники всегда запускали фейерверки, и везде они, наверное, примерно одинаковые.

Сатору Годжо увидел, что она, кажется, задумалась, и предложил: — Пойдем посмотрим фейерверки на открытом месте!

Как только он это сказал, Суй Суй внезапно почувствовала, как ее схватили за запястье. Передалось теплое ощущение руки, и затем ее ноги инстинктивно побежали вслед за его шагами.

Куда?

В ушах шумел прохладный вечерний ветерок, оживленные звуки постепенно стихали. В голове Суй Суй была пустота, она только чувствовала, как это невероятно, что она вот так побежала за только что познакомившимся юношей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение