Глава 4. Часть 1

Фух, если эта девчонка не станет папарацци, то это будет огромная потеря для китайского шоу-бизнеса!

— Кстати, Минли, количество твоих поклонников в этом году побило прошлогодний рекорд? — я села на кровати и похлопала ее по плечу. — Ты не обращаешь внимания на окружающих тебя людей, а следишь за какими-то незнакомыми красавчиками. Как скучно.

Минли слегка улыбнулась, сверкнув белоснежными зубами:

— Не преувеличивай. Я не такая уж везучая в любви. У меня не так много поклонников.

Я ей не поверила.

— Зачем ты скромничаешь? Насколько я знаю, за тобой сейчас ухаживают как минимум пятеро парней. Кстати, как у тебя дела с Нин Чжэ?

Нин Чжэ был нашим одноклассником в средней школе и первым красавчиком Академии Пинго, любимцем девушек. Он был очень близок с Минли. Поскольку они очень подходили друг другу внешне и по характеру, и всегда были вместе, все считали, что они встречаются. Конечно, я тоже так думала.

Услышав имя Нин Чжэ, лицо Минли помрачнело.

Она пристально посмотрела на меня, и в ее взгляде читалось что-то сложное, чего я не могла понять. Неужели я сказала что-то не то? Может, у них возникли какие-то разногласия, о которых не стоит говорить посторонним?

Эх, я, книжный червь, совсем не разбираюсь в людях. Я неловко показала ей язык:

— Забудь, что я спрашивала. Не расстраивайся.

— Я не расстраиваюсь.

Она опустила голову и сменила тему:

— Давай не будем обо мне. Лучше расскажи, что у тебя за гадание вчера было с картой Башни, которая символизирует разрушение?

— Да, я сегодня чуть не утонула.

— Что?! — глаза Минли округлились. — Что случилось?

Что случилось? Я и сама не знала.

Сейчас, вспоминая все произошедшее сегодня, я понимаю, насколько это было драматично, словно по заранее написанному сценарию. Драка, падение в реку… Такие редкие события, которые случаются раз в сто лет и сравнимы с выигрышем в лотерею, произошли со мной. Неужели это предвестник конца света? Или просто чья-то злая шутка?

— Шутка? Этот человек по имени Лань Цзин слишком недооценивает мои способности! — Ай Ю в классе Начальной школы специализации на чувствах в Девятом районе Небесного мира хитро улыбнулся.

— А мне кажется, она довольно умная, — Ай Цинь поставила хрустальный шар так, чтобы они оба могли его видеть. — Но, Ай Ю, появление главных героев слишком банальное, не находишь?

— Что ты, девчонка, понимаешь? Банальность — это классика, — Ай Ю лениво открыл учебник. — К тому же, эта Лань Цзин такая скучная. Я уже и так сделал для нее много, сведя ее с ее суженым.

— С кем? — Ай Цинь с любопытством распахнула глаза.

— Хм-м, увидишь. Я обязательно выполню задание учительницы Лянь Ин очень креативно, — Ай Ю опустил голову и тихонько засмеялся.

Поскольку он опустил голову, Ай Цинь не видела его глаз. Ей лишь показалось, что слово «креативно» из уст Ай Ю звучит как-то зловеще.

— Главная проблема в любви у людей — это расстояние, — Ай Ю, откуда-то достав словарь, рассеянно что-то искал.

— Что ты имеешь в виду?

— Хм, если расстояние между двумя людьми равно нулю, то в их любви не будет препятствий, верно? — Ай Ю не ответил на вопрос Ай Цинь, а лишь задумчиво надул щеки.

Вторая часть. Невезучая. Убийца на банановой кожуре.

Кто-то сказал: «Самое большое расстояние в мире — это не расстояние между полюсами Земли, а когда я стою перед тобой, а ты не знаешь, что я люблю тебя»…

Что же такое это расстояние у людей? Включает ли оно в себя расстояние во времени, пространстве и эмоциональную дистанцию?

Как только что познакомившимся мужчине и женщине преодолеть эти расстояния?

После того, как Ай Ю осуществил свой план и познакомил Лань Цзин с «Тремя Ангелами», его стали мучить эти вопросы, и он целыми днями просиживал в библиотеке, изучая материалы о любви.

— Ай Ю, ты сейчас так усердно работаешь.

Ай Цинь подлетела к нему и, улыбаясь, посмотрела на него сверху вниз.

— Это учительница Лянь Ин тебя послала?

Ай Ю, сидевший на полу, отбросил в сторону книги, чтобы освободить место для Ай Цинь.

— Нет. Просто все это время Лань Цзин и «Три Ангела» почти не разговаривали. Я думаю, что в ее любовных делах вряд ли будет прогресс, поэтому…

— Ты беспокоишься обо мне?

— Конечно, нет!

Ай Цинь покраснела и отвернулась.

— Ай Цинь, ты знаешь какие-нибудь ведьмовские заклинания?

— Почему ты вдруг об этом спрашиваешь?

Ай Ю лучезарно улыбнулся Ай Цинь, у которой на лице был написан большой вопросительный знак:

— Потому что мне кажется, что ангельская магия не очень эффективна.

— Что ты задумал?

Ай Цинь невольно поежилась.

— Влюбленные должны быть едины душой и телом, верно? — клыки Ай Ю сверкнули на солнце. — С помощью ведьмовского проклятия это можно сделать, не так ли?

— А?

Ай Цинь не поняла, что он имеет в виду.

— Вот что я хочу сделать…

Ай Ю наклонился к уху Ай Цинь и начал что-то шептать.

Брови Ай Цинь все больше хмурились, чуть не превратившись в крендели. Наконец, она закусила губу и решительно покачала головой:

— Ни за что!

— Почему нет?

— Ты должен соблюдать правила ангельского экзамена!

— Ай Цинь, ты такая упрямая, — Ай Ю скривил губы и презрительно посмотрел на нее.

— Ай Ю, ты дурак! Это же жульничество!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение