Глава 6 (Часть 2)

Все в панике разбежались, но для Гуй Хай Идао это не имело значения. Важно было лишь одно — получить Минсинь Дань и спасти жизнь Хайтан, что было равносильно спасению собственной жизни.

Мужчины из семьи Гуй никогда не боялись смерти, никогда не плакали и не проливали слёз. Но… он боялся её смерти…

Если её не станет, то… у него не останется ни причин, ни желания жить дальше…

— Господин… вот… вот здесь… — хозяйка борделя, запинаясь от страха, привела Идао на второй этаж, к одной из комнат.

— Исчезни, — холодно произнёс он. Хозяйка, услышав это, тут же скрылась из виду. Она не собиралась заниматься убыточным делом. Тем более, если это дело грозило ей жизнью! Все остальные уже разбежались, и она, конечно же, тоже не хотела оставаться.

Идао взглянул на дверь и, не церемонясь, пнул её ногой. Взору предстала пара в момент близости. Похоже, они были слишком увлечены, чтобы заметить, что происходит снаружи.

Лицо Идао оставалось бесстрастным. Он отвернулся.

Другие женщины его не интересовали.

— А?! — вскрикнула женщина на кровати. Мужчина же не выглядел удивлённым. Он бросил взгляд на вошедшего, с презрением встал и начал одеваться. В тот же миг в соседних комнатах послышалось движение. Всего семнадцать человек, ни больше, ни меньше.

Во дворе Павильона Звёздной Весны Идао оказался один против семнадцати.

— Гуй Хай Идао, ты думаешь, что только у вашей Усадьбы Охраны Дракона есть разведывательная сеть? Ха-ха-ха… — Семнадцать человек окружили Идао, отрезав ему путь к отступлению.

Идао холодно оглядел их: — Раз уж вы знаете, что мне нужно, отдайте это, и я сохраню вам жизнь, — его ледяной голос не выдавал никаких эмоций.

— Хм, громкие слова! В атаку!

— А! — Семнадцать человек бросились на Идао. В вихре мечей и клинков Идао сначала лишь уклонялся, не вынимая Драгоценного Клинка Потного Коня.

Ха, и это всё их мастерство?! Идао усмехнулся. Не желая больше тратить время, он выхватил свой клинок, собрал внутреннюю энергию и, используя лишь треть своей силы, направил волну энергии на противников. Семнадцать человек, не успев среагировать, рухнули на землю.

— А!

— Кх-кх-кх… — кто-то выплюнул полный рот крови, схватившись за грудь и мучительно кашляя.

Идао стоял, ожидая их ответа.

— Владыка Клинка… поистине… непревзойдённый… — прохрипел предводитель.

— Хотите жить — отдавайте! — рявкнул Идао, теряя терпение.

— Не… не надо… — Видя нетерпение Идао, они пришли в ужас. Кто мог гарантировать, что он не прикончит их в следующую секунду?

— Вот… вот… это Минсинь Дань. Умоляю, не убивайте нас… враждовать с Кровавой Мандаринкой вам не выгодно… — Они поспешно склонили головы, умоляя о пощаде.

— Господин Гуй, пощадите нас…

— Пощадите…

— Не убивайте нас…

Гуй Хай Идао холодно усмехнулся про себя. Так вот, Кровавая Мандаринка состоит из трусов, боящихся смерти.

— Если с ней что-то случится, я похороню вас вместе с ней. Убирайтесь! — Идао хотел убить их, но что-то внутри него вдруг смягчилось… Ха…

Это было её влияние. Она говорила, что не любит, когда он убивает.

— Да… да… — С десяток человек, спотыкаясь, бросились бежать.

В тишине Павильона Звёздной Весны остался только Идао.

Гостиница.

Получив лекарство, Идао поспешил вернуться в гостиницу. К счастью, Хайтан была в порядке, она всё ещё спала. Идао закрыл дверь, тихо подошёл к кровати и молча смотрел на её спящее лицо. Уголки его губ слегка приподнялись. Теперь он наконец-то мог спокойно охранять её всю жизнь, смотреть на неё всю жизнь…

— Идао… — прошептала она во сне, нахмурив брови. Идао поправил одеяло.

— Идао, — Хайтан проснулась и позвала его.

— Я здесь, — Идао нежно погладил её лицо, вселяя в неё чувство безопасности.

Хайтан открыла глаза и, увидев его сидящим у кровати, поспешно села.

— Идао, как ты? — Судя по его виду, он побывал там.

— Всё в порядке, — он достал из-за пазухи небольшой фарфоровый флакон. В нём было её спасение…

— Минсинь Дань… — она высыпала лекарство на ладонь. Серебристая пилюля.

— Прими её, и тебе станет лучше, — он улыбнулся.

— Если я не приму… я умру? — Глядя в его полные надежды глаза, она понимала, как сильно он хочет, чтобы она послушно приняла лекарство, но…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение