Глава 7: Печальное расставание (Часть 2)

Он еще не свел счеты с Линь Лин. Если бы не ее ложь о том, что Цзин'эр уже завтракает, он бы не ушел с Линь Лин, и Цзин'эр не смогла бы сбежать. Он не простит ей этого!

Лицо Шэнь Лина потемнело, он гневно посмотрел на Линь Лин. Он и так чувствовал себя виноватым перед ней, но теперь из-за нее Цзин'эр ушла, решив, что он ее предал! Всему виной Линь Лин.

Он подошел к ней и закричал так, что его голос разнесся по всему дому: — Зачем ты обманула меня? Цзин'эр утром даже не выходила из комнаты, почему ты сказала, что видела ее в столовой? Зачем?! — Он схватил Линь Лин за плечи и начал трясти.

Линь Лин почувствовала, что у нее голова идет кругом. Это был не ее план, почему он обвиняет ее? Она не позволит Ли Ши остаться в стороне! Почему она должна одна принимать на себя его гнев? Она не настолько глупа!

— Лин… Отпусти… Я расскажу тебе всю правду… Только отпусти! — Ей было больно, что он так обращается с ней из-за другой женщины, но в то же время ее тронула его любовь к Сыту Цзин. Она и представить себе не могла, что он способен на такие сильные чувства!

Она всегда думала, что он не умеет по-настоящему любить. Даже к ней он был привязан только из-за ее внешности. Она была эгоистична. Зная, что его чувства к ней — всего лишь братская привязанность,

она все равно не сказала ему правду. Она надеялась стать женой Шэнь Лина, но Ли Ши была против, и Шэнь Лин легко расстался с ней.

На самом деле, еще до расставания она поняла, что Шэнь Лин охладел к ней, поэтому без колебаний согласилась на разрыв. По крайней мере, он будет чувствовать себя виноватым.

Шэнь Лин перестал трясти ее. — Говори! Зачем ты это сделала? Что ты от этого получила?! — рявкнул он. Она всегда была умна и не стала бы действовать себе в ущерб.

Линь Лин, прежде чем ответить, демонстративно отвернулась от Ли Ши. — Если подумаешь, то сам все поймешь. Я жила у брата и собиралась вернуться домой после его отъезда.

— Но меня позвала твоя мать. Она предложила мне разлучить тебя с Сыту Цзин. Если ты все еще любишь меня, то я стану твоей наложницей. А если нет, то она даст мне денег.

— Я подумала, что ничего не теряю, и согласилась. Я думала, что ты все еще любишь меня. Вчера ты так увлекся мной, что даже забыл о Сыту Цзин! А сегодня утром я сказала, что видела Сыту Цзин в столовой, только потому, что твоя мать велела мне так сказать! Если хочешь кого-то винить, вини свою мать, а не меня!

На самом деле, он давно начал что-то подозревать, но не хотел верить, что его мать способна на такое. Разве ей не нравилась Цзин'эр? Почему она так поступила? Что ей сделала Цзин'эр?

Он с болью посмотрел на мать и спросил: — Матушка! Зачем ты это сделала? Разве тебе не нравилась Цзин'эр? Как ты могла так ранить ее?

Может быть, Цзин'эр чувствовала, что мать ее не любит, поэтому всегда была такой скованной в ее присутствии? А он, заметив ее смущение, даже не попытался ее успокоить! Сколько же ошибок он совершил!

Он схватился за голову, надеясь, что физическая боль заглушит душевную. Но это не помогло. Ему было очень больно. Он переживал за Цзин'эр, за ту несправедливость, с которой она столкнулась.

Видя страдания сына, Ли Ши на мгновение пожалела о своем поступке. Но тут же отогнала эти мысли. Она все делала ради его блага. Сыту Цзин не поможет ему в карьере. Она не сделала ничего плохого!

— Лин'эр! Я все делала ради тебя. Пусть она мне и нравилась, но я не могу позволить ей стать твоей женой. Ее происхождение не соответствует нашему. Она не пара тебе!

— Я желаю тебе только добра, понимаешь? — пыталась убедить его Ли Ши.

Он не ожидал, что его мать настолько расчетлива. Ему было очень больно. Он не простит ее, пока Цзин'эр не вернется. Он не простит ни одну из них за то, что они разрушили их отношения.

Шэнь Лин закрыл глаза. Перед его мысленным взором возник образ Цзин'эр. Ее счастливый смех, смущенный румянец, ее слезы… Все эти воспоминания были так дороги ему!

— Матушка! Раньше я всегда слушался тебя, но на этот раз ты зашла слишком далеко. Ты знала, как сильно я люблю Цзин'эр, но все равно прогнала ее из-за ее происхождения.

— Ты понимаешь, что, потеряв Цзин'эр, я потерял свое сердце? Ты хочешь, чтобы твой сын остался без сердца? Ты хочешь, чтобы я всю жизнь страдал и бесцельно скитался по земле?

— Ты хочешь, чтобы я тебя ненавидел?!

Ли Ши не ожидала услышать от сына такие жестокие слова. Ненавидеть собственную мать из-за какой-то женщины?!

— Неблагодарный! Как ты можешь так говорить со своей матерью из-за какой-то женщины?! Не боишься, что тебя покарает небо?! Господин! Посмотри на него! Как он смеет так со мной разговаривать?! — закричала она, обращаясь к генералу.

Она думала, что он встанет на ее сторону, но он сказал: — Ты неправа. Нельзя судить о человеке по его происхождению.

— Что важнее: происхождение или счастье сына? Подумай хорошенько…

Ему нравилась эта девушка, Сыту Цзин. И раз уж его сын так сильно ее любит, он не будет противиться их браку. Тем более, она спасла ему жизнь!

Он повернулся к Шэнь Лину и сказал: — Сын! Если ты действительно любишь ее, найди ее и верни! А если она полюбит другого, ты будешь горько сожалеть об этом.

Да! Он не может терять времени. Он должен как можно скорее найти ее. Что, если она действительно будет с другим?

Он не допустит этого. Она принадлежит ему. Она всегда будет принадлежать только ему…

В этот момент вошел слуга и доложил: — Молодой господин! К госпоже Сыту пришел посетитель!

Все посмотрели на вошедшего мужчину. Никто раньше его не видел. У него было красивое, мужественное лицо и чарующие глаза.

Все женщины в доме были очарованы им.

Они и представить себе не могли, что мужчина может быть настолько прекрасен!

— Шэнь Лин! Где Цзин'эр? Я пришел забрать ее домой! — спросил он, оглядывая всех присутствующих. Он не увидел Цзин'эр.

Шэнь Лин медленно повернулся и увидел Сыту Сюаня, который смотрел на него с гневом. Что он здесь делает? И почему он говорит, что заберет Цзин'эр домой?

Он не позволит ему увезти Цзин'эр. Пусть сейчас она и ушла от него, он все равно найдет ее!

Сыту Сюань, видя, что Шэнь Лин молчит, еще больше разозлился. Он и так был зол на него за то, что тот увез Цзин'эр. А теперь он еще и прячет ее! Он покажет ему, где раки зимуют!

— Почему ты молчишь? Ты прячешь Цзин'эр, чтобы мы не виделись? Я вызываю тебя на дуэль! — крикнул он, глаза его горели от ярости.

Шэнь Лин проигнорировал его и направился к выходу. Ему некогда было тратить время на этот разговор. Он должен найти Цзин'эр!

Этот невероятно красивый мужчина хочет драться с Шэнь Лином! Этого нельзя допустить…

— Цзин'эр ушла! Мы не знаем, где она! — крикнула Ли Ши. Она не хотела, чтобы ее сын дрался. Не то чтобы она не верила в него,

но в драке можно получить травмы, а ей не хотелось бы, чтобы ее сын пострадал.

— Ушла? Когда?

— Сегодня утром. Она ушла, не попрощавшись. Какая невоспитанная! — сказала Ли Ши, очерняя Сыту Цзин.

Уйти, не попрощавшись? Цзин'эр не такая. Она бы так не поступила! Что-то случилось, раз она сбежала!

— Шэнь Лин! Что ты сделал, что Цзин'эр пришлось уйти? Я знаю ее, она бы не ушла просто так! — сказал Сыту Сюань.

Шэнь Лин не ответил, он продолжал идти к выходу. Казалось, что все вокруг потеряло для него значение. Он крепко сжимал в руке письмо Сыту Цзин.

Он шел, не замечая ничего вокруг. Даже если он сталкивался с кем-то,

он не обращал внимания. Сейчас он думал только об одном: найти Сыту Цзин!

Сыту Сюань не понимал, почему Шэнь Лин так расстроен, но был уверен, что это как-то связано с уходом Цзин'эр. Раз Цзин'эр здесь нет,

то ему незачем здесь оставаться. Нужно найти ее! Он быстро вышел, не сказав больше ни слова.

— Тьфу! Тоже мне, друг нашелся! Такой же невоспитанный, как и Сыту Цзин! — презрительно сказала Ли Ши.

Шэнь И решил, что пора положить конец выходкам жены. — Замолчи! И больше не вмешивайся в личную жизнь Лин'эра. Поняла? — сказал он и ушел в свою комнату, не обращая внимания на крики жены.

— Ах вы, изверги! Вы хотите свести меня в могилу! — кричала Ли Ши, но никто ее не слушал.

Линь Лин тоже ушла. Она пожалела, что помогла разлучить двух влюбленных. Очень пожалела…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Печальное расставание (Часть 2)

Настройки


Сообщение