Глава 6

— Потанцуем?

Чья-то рука плавно протянулась ко мне.

Я отказалась и продолжила пить...

Бутылка за бутылкой, пока не опьянела, пустые бутылки валялись на столе.

Хех, на вечеринке по случаю дня рождения Цянь Чуаньмо я доставила столько проблем...

Эх...

Вечеринка еще не закончилась, а я, пошатываясь, покинула место проведения.

-------

Голова ужасно кружилась.

Перед глазами машины в одно мгновение превратились в две, все раздваивалось, утраивалось, учетверялось...

Я шла, пошатываясь, все время хотелось уснуть, но я держалась.

Выпила слишком много, вот до чего дошла...

Первый шаг — глаза уже затуманились.

Второй шаг — веки начали слипаться.

Третий шаг — веки уже почти склеились...

— Ду-ду!

— Смерти ищешь!

Не стой на дороге!

Я повернула голову, и на меня мчался большой грузовик...

Все ближе, все ближе...

Тело застыло, я не могла сдвинуться ни на шаг...

С болью закрыла глаза, не желая такого трагического конца...

Почувствовала только, как тело согрелось, меня подхватили, и я избежала этого...

Перед глазами все поплыло...

Деньги важнее человека?

Дверь распахнулась с грохотом, и вошел парень со свирепым лицом.

Цзюйчэн, который сидел у постели Лоэнь, увидев Лин Си, мило и нежно улыбнулся.

— Сяо Си, ты пришел!

— Черт!

Что ты делаешь в больнице?!

В компании столько дел, прекрати тут нежничать!

Как это выглядит!

Лин Си хотел схватить Цзюйчэна за руку, но тот выдернул ее.

— Быстро иди!

Или мне тебя приглашать?!

Лин Си был разгневан, никто никогда не осмеливался ослушаться его слов.

— Но она... — Цзюйчэн указал на девушку на больничной койке, ему было очень трудно.

Лин Си холодно взглянул на Лоэнь, слегка удивился, а затем холодно усмехнулся: — Хм!

Всего лишь девушка!

Разве она важнее компании?!

В компании можно найти любую красавицу-звезду, эта девчонка даже не годится в жены звезде!

Любая девушка хотела бы отдаться такому, как Лин Си.

— Кажется, она чем-то сильно напугана.

Подождем, человеческая жизнь важнее.

Цзюйчэн поправил одеяло.

Цзюйчэн считал, что убытки компании не так велики, как человеческая жизнь.

— Еще ждать — значит потерять огромную сумму денег!

Из-за какой-то девушки отказываться от этих денег, разве три года работы не насмарку?

— Эти деньги не купят жизнь. Если ты считаешь деньги важнее, я лучше уволюсь... — спокойно сказал Цзюйчэн.

— Что ты сказал?!

Он чуть не сошел с ума.

А девушка на кровати вдруг застонала...

— Нет...

-------

Голова ужасно болела.

Я открыла глаза и обнаружила, что нахожусь в совершенно незнакомом месте, все вокруг было белым.

И еще двое людей.

Один смотрел на меня нежно, а другой — с отвращением.

Долг в двести пятьдесят миллиардов?

— Что это за место?

Кто вы?

— Хорошо отдыхай, ты вчера потеряла сознание, тебе нужно правильное питание, — сказал тот, что был нежным.

Как я могла потерять сознание?

Эх.

— О, — вздохнула я, покачав головой.

— Кто вы?

Когда я спросила, тот злой парень замер, нахмурился и уставился на меня.

— ...

— Ну ладно... Спасибо вам, я пойду, — я слезла с больничной койки, вспомнив вчерашнее, и почувствовала некоторую потерянность.

— Подожди.

Тот, что был похож на демона, подошел ко мне, держа в руке телефон.

— М?

— Из-за тебя компания потеряла двести пятьдесят миллиардов. Скажи, как ты вернешь этот долг?

После этих слов я застыла.

Спасли меня, и еще потеряли столько денег?

Двести пятьдесят... миллиардов?

Хотя для семьи Юй это небольшая сумма... но сейчас у меня совсем нет столько денег...

Они ведь спасли меня, и я вот так просто не верну долг?

— Эй, говорю тебе, сможешь вернуть?

Он злобно усмехнулся.

— Я... — Я не могла взять деньги в долг, хотя семья могла бы дать, даже в десять раз больше, но я уже сбежала из дома. Если вернусь, чтобы вернуть деньги, меня ведь заставят обручиться с Чу Фанем...

— Двести пятьдесят миллиардов, сколько лет нужно, чтобы их заработать.

Вижу, ты не из богатой семьи, я не буду придираться, но ты должна вернуть деньги!

— Сяо Си, не будь таким.

Эти деньги можно постепенно вернуть... — другой возразил ему.

— Заткнись!

Он толкнул того человека, и тот упал на порог.

Опять из-за меня такое...

— Ладно, не бей его.

Скажи, как мне тебе вернуть?

— Ты... — Он холодно усмехнулся, оглядывая меня с ног до головы. — Хех, ты... станешь моей служанкой?

Я чуть не упала в обморок. Если узнают, что я стала служанкой у какого-то демона, что тогда?

— Что?

Не согласна?

Тогда давай деньги, два пути, выбирай один.

Он злобно улыбался, неторопливо расхаживая рядом со мной.

— Только так?

— Да, пока не вернешь все деньги.

Эх, если останусь с кучей долгов, пусть даже это позор, но жизнь Лосюаня после этого не станет хуже?

Но ужасно, двести пятьдесят миллиардов, когда же я смогу их вернуть?

— ...Хорошо, — я согласилась, сдерживаясь, по крайней мере, они спасли мне жизнь.

— Подожди, возьми этот телефон, чтобы я мог тебя найти в любое время.

Если я не звоню, ты не должна звонить мне, понял?

Вот же, кажется, теперь я его рабыня.

Недоразумение с Цянь Чуаньмо.

Заголовок новости: Первый красавец школы Мужун Цзинь крутит два романа!

На вечеринке по случаю дня рождения Цянь Чуаньмо целовался с одной девушкой!

И еще специально нежничал с Хань Чу!

Стыдно, какой папарацци сфотографировал меня и Цзиня, когда мы целовались?

Опять я доставила проблем Цзиню...

Я не хотела видеть, как его любовь рушится из-за меня, он и Хань Чу, в конце концов, идеальная пара.

Хань Чу была вне себя от злости, разорвала газету и собиралась растоптать ее, но Цянь Чуаньмо выхватил ее.

Все кончено, только бы он ничего не понял неправильно.

Он посмотрел на фотографию, а затем холодно уставился на меня, в его глазах было полное недоверие.

— Что это за фотография?

Он смотрел на меня горящим взглядом, с некоторой болью.

— Мо, это недоразумение... — Почему я не сказала правду?

Разве я хотела, чтобы меня поняли еще хуже?

— Лоэнь, я всегда считал тебя очень чистой девушкой. Ты знала, что у Цзиня есть невеста, почему ты так поступила... — Он замолчал, разочарованно посмотрел на меня и убежал, не оглядываясь.

Прости, Цянь Чуаньмо... Я тебя разочаровала, я разочаровала человека, который мне нравится...

Но так даже лучше, я буду со страхом работать служанкой у кого-то другого...

Я навлекла на себя столько неприятностей...

— Глупышка, глупышка, скорее возьми трубку...

Вот же, что за дурацкий рингтон?

Опять все оглядываются.

Но они вовсе не смеялись над песней, а с удивлением искали владельца телефона, издающего рингтон.

— Вау, голос Лин Си!

Это же небесный голос, чей это рингтон?

— закричала одна из помешанных на парнях.

Вот же, небесный голос...

Затем закричало еще несколько девушек.

Мне пришлось притвориться, что это меня совсем не касается, и, как краб, боком выбраться из толпы девушек.

Пока никто не видел, я быстро спряталась за большим деревом и взяла трубку.

— Вонючка, полдня не берешь трубку, смерти ищешь!

— Прости, здесь везде люди.

И все из-за твоего рингтона, зачем ставить рингтон Лин Си?

После снятия макияжа, большое изменение.

— ...Ты разве не знаешь, кто такой Лин Си?

— спросил он с легким удивлением.

— Не знаю.

Мне это неинтересно, разве он не просто богатый парень, большая звезда, без разницы.

Это имя я слышала только иногда от тех, кто помешан на звездах.

— Как хочешь!

Сейчас я пошлю за тобой.

— Эй!

Вот!

Я узнала того, кого видела в больнице, и помахала ему.

Очевидно, он еще не сообразил, явно видел меня, но делал вид, что не замечает...

О, я забыла... хе-хе, он меня не узнал без макияжа.

Я подошла и дружелюбно похлопала его по плечу.

Он только что сообразил и снова повернулся к своей цели — вот же, и это не помогло?

— Эй, тот, кого ты ждешь, прямо перед тобой!

Один крик, и его взгляд вернулся ко мне.

Он оглядел меня с ног до головы и тут же отрицательно покачал головой: — Это не ты.

— Это я!

— Нет!

Я чуть не упала в обморок, его логика слишком медленная.

— Всего лишь сняла макияж?

Как ты мог меня не узнать?

— Правда?

— Правда!

-------

— Не ожидал, что ты "девочка-динозавр"!

Кто-то с удивлением покрутил меня, с отвращением оглядывая.

— Простите, брат, я ваша рабыня или ваша девушка?

Разве служанка не может быть простой?

Обязательно нужно соответствовать вашей большой вилле?

— Другие девушки, видя меня, одеваются красиво, почему ты такая "ненормальная"?

Нет-нет, с этого момента ты должна красиво одеваться передо мной.

Вот же, он помешан на красоте?

Не дожидаясь моего ответа, он рылся в шкафу и достал платье.

Ха, он еще и женщин прячет?

У него есть женская одежда?

Я смотрела на это платье, недоверчиво глядя на него.

— Босс, вы же не хотите, чтобы я убиралась в этом платье?

Кто так одевается?

Я совсем не похожа на служанку, скорее на...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение