Глава 5: Шипы любви

Глава 5: Шипы любви

...

Вечером за ужином Су Чии рассказал об этом.

Ли Ихуэй как раз брал кусочек вырезки и замер: — Вы хотите вернуться?

Су Чии кивнул: — Да.

Су Чии продолжил: — Сегодня арендодатель сказал мне, и я только тогда понял, как долго я у вас пробыл. К тому же, похолодало...

Ли Ихуэй молча положил несчастную вырезку в свою тарелку, отложил палочки: — Зачем вам возвращаться? Удобно будет «случайно» встретить Чжан Вэньляна? А потом «невзначай» обсудить, как помириться?

— Ли Ихуэй, — Су Чии был озадачен, — Что вы такое говорите!

Ли Ихуэй смотрел в сторону, не отвечая.

— Неужели я даже сам не могу решать, куда мне идти? Не забывайте, у нас даже контракта нет, я могу уйти, когда захочу! Кем вы себя возомнили, чтобы так со мной разговаривать!

Губы Су Чии дрожали от злости, но более резких слов он сказать не мог. Он даже не притронулся к еде и повернулся, чтобы подняться наверх.

Ли Ихуэй снова и снова ковырял палочками несчастный кусочек вырезки в тарелке. Три блюда и суп на столе еще были теплыми. Маленькая миска напротив, которая и так никогда не была полной, сегодня осталась нетронутой.

Человек, у которого и так мало мяса на костях, еще и ест так мало.

Ли Ихуэй смахнул палочки, обнял себя за руки и молча сидел.

Су Чии вернулся в свою комнату, зарылся в одеяло и обдумывал, как завтра добраться до города.

Украсть машину он не сможет, никогда в жизни не сможет. Но в подвале, кажется, есть велосипед. Если ехать на нем, когда-нибудь он, наверное, доберется.

Пока он витал в этих мыслях, вдруг раздался стук в дверь.

Ли Ихуэй постучал в дверь, долго колебался, прежде чем заговорить: — Простите, я извиняюсь за то, что сказал только что.

Су Чии тихо слушал в комнате.

— Я отвезу вас в город завтра утром, не волнуйтесь. Еду я подогрел для вас, она на столе. Вы потом не забудьте встать и поесть.

Через некоторое время, не услышав шагов Ли Ихуэя, но и не услышав больше ничего, Су Чии перевернулся, встал с кровати и захотел открыть дверь, чтобы посмотреть.

Как только он подошел к двери, услышал оттуда тихий вздох. Ли Ихуэй очень тихо сказал:

— Вы уедете и вернетесь? Наверное, нет.

Звук тапочек, шаркающих по плитке, постепенно удалялся. В голове Су Чии все смешалось.

Ли Ихуэй не хочет, чтобы он уезжал?

Этот беспричинный вопрос и ответ самому себе все еще звучали в ушах. Су Чии растерялся.

На следующий день Су Чии проснулся очень рано. Он подошел к окну, посмотрел на знакомую зелень и вспомнил тот день, когда только приехал, полный растерянности оглядываясь по сторонам.

А сейчас он уже привык просыпаться, вдыхая свежий воздух, слыша лишь пение птиц и шум ветра.

Переодевшись из пижамы, он спустился вниз. В холодильнике остался вчерашний рис. Су Чии подумал, взял еще два яйца, зелень и маринованную свинину чар сиу.

Он разогрел рис, полил его яичной смесью, добавил немного соевого соуса и зеленого лука, обжарил несколько раз, затем добавил бланшированную зелень и чар сиу. Чар сиу был готов.

Су Чии повернулся, взял еще две чашки, налил молоко и собирался поставить его в микроволновку.

В этот момент Ли Ихуэй спустился с лестницы, зевая. Он подошел к Су Чии сзади, высунул голову и спросил: — Что на завтрак? Пахнет так вкусно.

Су Чии, держа чашки обеими руками, обернулся: — Жаре...

При этом повороте их головы столкнулись. «Бам!» — звук был довольно сильным, и Су Чии почувствовал, что зрение немного затуманилось.

Ли Ихуэй среагировал быстро, тут же подхватил чашки, из которых чуть не выплеснулось молоко, и поставил их в микроволновку на две минуты.

Су Чии, потирая голову, сказал: — Спасибо.

Ли Ихуэй посмотрел на него: — Ничего.

Воздух снова стал тихим.

Су Чии отвернулся, разложил жареный рис по двум мискам, положил палочки. Ли Ихуэй сам взял свою миску и отнес ее на стол.

Они молча позавтракали. Су Чии взял багаж и сел в машину Ли Ихуэя.

Всю дорогу они молчали.

Только прибыв на место, когда Су Чии выходил из машины, Ли Ихуэй, казалось, хотел что-то сказать: — Вы...

Су Чии остановился, обернулся и посмотрел на него.

Ли Ихуэй улыбнулся: — Ничего. Идите. Если что, звоните мне.

Су Чии отвернулся, открыл дверь машины и направился к старому, знакомому району.

Су Чии помнил, как он нашел этот район.

Тогда, чтобы найти дешевое жилье поближе к компании Чжан Вэньляна, он каждый день после работы обходил старые районы.

Только это место было тихим и звуконепроницаемым, идеально подходило для игры Чжан Вэньляна на гитаре.

Неожиданно прошло пять лет, он уехал всего на месяц, а чуть не заблудился.

Арендодательницей оказалась пожилая женщина. Она бросила Су Чии связку ключей и сказала, что срок аренды этого жилья истекает через два дня.

Су Чии сжал связку ключей в руке, несколько раз повертел ее, затем вытащил желтый ключ, чтобы открыть зеленую железную дверь, и достал побольше серебряный ключ, чтобы открыть облупившуюся деревянную дверь.

В квартире было очень тихо. Не было человека с гитарой.

Су Чии зашел в спальню, огляделся, затем вышел, взял на кухне мусорный пакет. Потом он вытащил из-под кровати чемодан.

Все совместные фотографии на письменном столе он выбросил в мусорный пакет. Некоторую парную одежду из шкафа, купленную вместе с Чжан Вэньляном, тоже выбросил. В итоге в чемодане осталось всего пять-шесть вещей и несколько книг.

После того как он выбросил несколько больших мешков мусора, на улице уже совсем стемнело.

Су Чии вдруг почувствовал себя ужасно уставшим. У него даже не было сил посмотреть телевизор или заказать еду навынос. Ему нужно было мягкое одеяло.

Он посмотрел на кровать и диван в спальне, достал с верхней полки шкафа чистое ватное одеяло и простыню, расстелил их на полу в гостиной, снял куртку, свернул ее в комок и подложил под голову. Так он закрыл глаза и уснул.

Спать на полу было неудобно, холодно и жестко. Из-за этого ему снилось несколько снов.

Сначала ему приснился большой газон за виллой Ли Ихуэя. В тот день он лежал на газоне, отдыхая днем, и неожиданно Ли Ихуэй вернулся раньше.

Он спал в полудреме. Когда он только собирался открыть глаза, его зрение закрыла темная тень.

Ли Ихуэй закрыл ему глаза и сказал: — Солнце слишком яркое, поспите еще немного.

Су Чии посмотрел сквозь пальцы Ли Ихуэя и увидел только его глаза.

В романах часто пишут о нежных глазах, обворожительных глазах. Но когда пара глаз смотрит прямо на тебя, ты не замечаешь ничего другого. Ты просто знаешь, что он смотрит на тебя.

Вдруг Ли Ихуэй прищурился, будто улыбнулся: — Сегодня у вас выходной.

Проснувшись, он увидел, что солнце уже высоко. Су Чии не сразу встал, лежал с открытыми глазами, некоторое время пребывая в оцепенении.

Знакомство с Ли Ихуэем было словно Алиса в Стране чудес. Он упал в кроличью нору и увидел сон, который ему не принадлежал.

Возможно, во сне он улыбался, но сны всегда заканчиваются.

Он знал это так ясно, что даже это мгновенное головокружение после пробуждения несло в себе странную грусть.

После быстрого умывания Су Чии надел теплое пальто и решил выйти прогуляться.

На улицах, казалось, было больше людей, чем обычно. На деревьях висели красные фонари. Су Чии достал телефон, посмотрел на календарь и только тогда узнал, что сегодня Дунчжи.

Дунчжи...

Сколько лет он не был дома?

Он сам уже не помнил.

Су Чии зашел в несколько магазинов, купил корзину с фруктами, немного тонизирующих средств, бутылку вина и сел в метро, чтобы поехать домой.

Когда он окончил университет, Су Чии был молод.

В молодости кровь горячая. Полностью уверенный в Чжан Вэньляне, он без долгих раздумий совершил каминг-аут перед родителями. Тот день был последним, когда он их видел.

Неизвестно, захотят ли родители увидеть его после стольких лет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение