Кровавое цветение (Часть 10)

Кровавое цветение (Часть 10)

— Ничего страшного. Если раны заразятся, я ими займусь. Я врач, — тон Бай Ли был лёгким, но твёрдым. Что бы ни говорила Хуай Лу, сегодня она заберёт её.

Хуай Лу не удержалась от усмешки:

— Раз ты врач, то, наверное, хорошо разбираешься в том, как делать образцы, да?

Бай Ли тихо хмыкнула, не став возражать.

Пустая, тихая улица, ни одного прохожего. Хуай Лу была вся замотана в белые бинты.

Бай Ли же была в чёрном платье. Два этих контрастных цвета вместе на безлюдной улице создавали странное и жуткое впечатление.

Хуай Лу не знала, как далеко больница от виллы, и куда Бай Ли её везёт.

Через некоторое время её стало неудержимо клонить в сон.

Сознание ещё некоторое время боролось, но в конце концов она не смогла сопротивляться и закрыла глаза, засыпая.

Её качало, всё плыло перед глазами, сознание совершенно ей не подчинялось.

Когда она очнулась, был уже день.

Хуай Лу проснулась в мягкой, удобной кровати. Яркий солнечный свет лился из окна, птички весело щебетали на ветках.

Она растерянно смотрела в окно. Это ощущение было необъяснимо приятным.

Затем она пришла в себя и села.

В следующую секунду она заметила неладное и посмотрела на своё тело.

Она больше не была похожа на цзунцзы, замотанный в бинты. На ней была белая ночная рубашка, а под ней — гладкая, нежная кожа без единого шрама.

Немного великоватая ночная рубашка выглядела на её маленьком теле слишком свободной.

Когда Бай Ли вошла в комнату, она увидела, как одно плечо Хуай Лу выглядывает из-под одежды, а свисающий воротник придавал ей немного милый вид.

Хуай Лу подняла голову и без всякого выражения посмотрела на подошедшую Бай Ли.

— Я проспала несколько месяцев? — спросила она.

Проснулась — и все раны зажили.

— Я же говорила, что я врач. У меня есть лекарство, ускоряющее заживление ран. Ты проспала всего пять дней, — ответила Бай Ли, садясь на край кровати.

Она спокойно разглядывала румяное лицо Хуай Лу. Физическое состояние девушки полностью восстановилось.

Затем её взгляд скользнул ниже, на белое плечико. Она потянулась, чтобы поправить воротник и одеть Хуай Лу как следует.

Но ночная рубашка была слишком свободной. Только что поправленный воротник снова непослушно соскользнул, обнажая плечо Хуай Лу.

Взгляд Бай Ли стал немного глубже. Помолчав несколько секунд, она решила больше не обращать на это внимания.

Хуай Лу было всё равно. Раз уж она надела на неё одежду, чего бояться показать плечо?

В этот момент у неё в голове была только одна мысль: «Отлично, я продержалась ещё пять дней!»

— Я так устала, хочу ещё поспать, — сказала Хуай Лу.

Один сон — это несколько часов, а то и больше.

Пока Бай Ли официально не взялась за неё, сон был самым подходящим способом протянуть время.

Бай Ли слегка кивнула:

— Тогда поспи ещё. Когда будет еда, я тебя позову.

— Угу, — отозвалась Хуай Лу, легла и снова заснула.

Она проспала так долго, что всё тело обмякло. Вскоре она снова погрузилась в сон.

Она проспала до самого вечера, пока Бай Ли не разбудила её.

Хуай Лу была совершенно обессилена ото сна. Когда Бай Ли силой подняла её, она безвольно прислонилась к ней.

Бай Ли замерла, сидя на краю кровати и боясь пошевелиться.

— Какая жалость. Такая ароматная и мягкая сестра, а я не могу с ней заигрывать. Больше никогда её не увижу, — тихо пробормотала Хуай Лу.

Бай Ли опустила глаза и пристально посмотрела на девушку в своих объятиях.

Она слегка шевельнула губами, собираясь спросить:

— Ты тоже...

Но слова застряли у неё на языке, и она так и не спросила.

Бай Ли внезапно встала и бесцеремонно толкнула Хуай Лу обратно на кровать. Та окончательно проснулась.

— Чёрт, неужели нельзя быть понежнее, — раздражённо выругалась Хуай Лу.

— Ужин готов. Хочешь умереть с голоду — пожалуйста, — бросила Бай Ли и вышла из комнаты, не оборачиваясь.

Хуай Лу зевнула и, взъерошив свои длинные волосы, встала с кровати.

Подойдя к двери, она увидела на полке у входа очень современную аптечку.

Она выглянула в коридор. Судя по звуку шагов, Бай Ли уже спустилась вниз.

Поколебавшись, она подошла к полке и осторожно открыла аптечку.

В аптечке были только шприцы с растворами для инъекций. Жидкости в шприцах были разного цвета и объёма.

На каждом шприце была надпись.

Анестетик, яд, обезболивающее...

Хуай Лу глубоко вздохнула. Она начала подозревать это ещё тогда, когда Бай Ли бросала гранаты в приёмных родителей.

Подозревать, что эта женщина, как и она сама, попала в книгу.

Теперь, увидев эти лекарства, она ещё больше укрепилась в своих догадках.

Не колеблясь, она взяла один шприц с анестетиком и спрятала его в карман ночной рубашки.

Если Бай Ли решит действовать, возможно, этот анестетик поможет ей выиграть немного времени.

Внизу, в столовой, Бай Ли уже всё приготовила и ждала её.

Ужин на двоих.

На маленьком столике стояли две порции. Они сели друг напротив друга.

Увидев на столе две миски с тушёной говядиной и лапшой, Хуай Лу невольно скривилась.

Бай Ли смотрела на неё, словно наблюдая за её реакцией.

Хуай Лу взглянула на неё и спокойно взяла вилку, чтобы намотать лапшу.

Тушёная говядина с лапшой... Этот знакомый вкус.

— Наверное, я слишком много думаю, — тихо пробормотала Бай Ли и, взяв приборы, медленно принялась за еду.

Хуай Лу пропустила её слова мимо ушей.

Даже если Бай Ли тоже попаданка, судя по её действиям, её заданием, скорее всего, было убить Чжань Чжань.

Что изменится, если они раскроют друг другу свои личности?

Если не выполнить задание, останешься запертой в этой главе.

Так что пусть всё идёт как идёт.

Хуай Лу не собиралась раскрывать Бай Ли свою личность. Сейчас они были по разные стороны, и не было нужды создавать лишние проблемы.

Насытившись, Хуай Лу снова захотела спать и поднялась наверх.

Каждый раз, просыпаясь и видя рассвет после ночи, она радовалась, что прожила ещё один день.

Её смущало то, что Бай Ли ничего не предпринимала и никак не выказывала намерения её убить.

Она просто позволяла ей жить на этой вилле, есть и пить за её счёт. Кроме того, что ей нельзя было выходить наружу, она могла свободно передвигаться по территории виллы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Кровавое цветение (Часть 10)

Настройки


Сообщение