Глава 11. Литературный город Цзиньцзян (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Талисман телепортации перенёс Вэнь Чжи и Лэн Гэхао в место, где пели птицы и благоухали цветы. Она медленно опустилась, словно фея цветов, всё ещё сжимая в руке чёрный плод.

— Уданьго! — её глаза сияли, а дух был бодр. — Мы должны поскорее вернуться и дать его Шицзуню.

У Шицзуня не было духовного корня, но, по слухам, если съесть много тысячелетних Уданьго, можно сформировать мутировавший духовный корень. Он говорил, что и её духовный корень был мутировавшим, поэтому она так медленно совершенствовалась.

В любом случае, она не понимала всех тонкостей, но знала, что плод, полезный для духовного корня, будет гораздо полезнее Шицзуню, чем ей.

Лэн Гэхао давно знал её такой: она была добра ко всем в секте и любила беспокоиться по пустякам. Хотя по натуре она была игривой, стоило ей увидеть ветхость секты, как она тут же загоралась идеей возродить её. Из-за этого братьям приходилось по ночам, пока она спала, понемногу приводить секту в порядок, стараясь, чтобы она ничего не заметила.

Если бы она увидела, что что-то внезапно сильно изменилось, она бы очень испугалась, подумав, что надвигается некая могущественная скрытая опасность, и не смогла бы спокойно спать.

— Шицзунь наверняка тоже дал бы его тебе, не держи его, чем дольше хранишь, тем меньше эффект, — убеждал её Лэн Гэхао.

Вэнь Чжи, однако, потянула его за руку: — Подожди, у меня ещё есть талисман телепортации.

Она сунула плод в руку Лэн Гэхао и достала свой пространственный мешок.

Пэй Мусин, тайно принявший форму и наблюдавший за ними, взволнованно задышал тяжелее. Лэн Гэхао обернулся, и его алые глаза, словно жуткая кровавая бездна, поглотили духовную энергию.

Пэй Мусин вздрогнул от испуга и поспешно отозвал свою духовную энергию, которой он шпионил.

Он был тяжело ранен и ещё не оправился, поэтому мог лишь беспомощно наблюдать, как Вэнь Чжи достала талисман телепортации, её глаза изогнулись в улыбке: — Смотри!

На её белоснежной ладони лежал маленький талисман.

— Тогда пойдём, — сказал Лэн Гэхао, хотя сам не мог понять, что здесь не так.

Только что он почувствовал, что за ними кто-то шпионит, но даже используя секретное искусство Царства Призраков, он не смог никого обнаружить. Значит, тот, кто скрывался, либо был сильнее его, либо не принадлежал к этому миру.

Вэнь Чжи совершенно не подозревала о происходящем вокруг. Она радостно использовала талисман телепортации. Если бы кто-то другой был на её месте, он бы наверняка сокрушался из-за такого расточительства, ведь это был легендарный формационный талисман!

Он использовался для спасения жизни и позволял свободно перемещаться, игнорируя барьеры миров.

Пэй Мусин хотел прикрепиться к талисману телепортации, но этот талисман был немного другим, и он не смог. В последний момент ему пришлось прикрепиться к жемчужной заколке на голове Вэнь Чжи.

В темноте он слышал учащённое сердцебиение девочки и пренебрежительно фыркнул.

Она так сильно боялась, но притворялась храброй. Фальшивка!

В следующее мгновение они появились в главном зале секты Сюйлин Дао, прямо на шахматной доске Шицзуня.

Вэнь Чжи: — … Они тоже не хотели этого, это было полное недоразумение.

— Шицзунь! — она поспешно спрыгнула, прежде чем Шицзунь успел заметить, и побежала во внутреннюю комнату.

Главный зал был разделён ширмой на две части: внешняя служила местом для их обычных собраний, а внутренняя была личной комнатой Шицзуня. Она была очень скромной, там лежала лишь одна подушка для сидения, и совсем не походила на покои главы секты.

Цзи Чжоуюй в это время сидел, скрестив ноги, на подушке и совершенствовался.

Вэнь Чжи поспешно замолчала, присела перед ним на корточки, беспокоясь, но не смея его беспокоить.

Лэн Гэхао слегка кашлянул, но она тут же бросила на него гневный взгляд.

Не мешай Шицзуню совершенствоваться!

Жемчужная заколка на её голове вспыхнула.

Цзи Чжоуюй медленно открыл глаза. Она, словно предлагая сокровище, протянула ему плод, и её глаза были полны ожидания.

— Уданьго, мы с четвёртым старшим братом сорвали его для Шицзуня, — сказала она.

Цзи Чжоуюй был очень доволен. Такая сыновняя почтительность от его воспитанницы согревала сердце!

Недаром говорят, что какой ученик, такая и жизнь. Взгляните на секту Цзишан напротив: целая толпа учеников, и каждый мастер выглядит старым, ни одного молодого лица, все измучены!

Цзи Чжоуюй был очень доволен своей молодой внешностью.

— Давайте съедим его вместе, — он поднял руку и провёл по плоду, твёрдая кожура раскрылась, обнажив красную мякоть и золотистую косточку.

Вэнь Чжи села рядом с ним, взяла вторую половину и откусила маленький кусочек.

Уданьго она ела и раньше, но те плоды не были такими старыми и немного терпкими. Этот же был совершенно не терпким, очень сладким, и в нём было много сока.

Мякоти было немного, поэтому она подняла плод и запрокинула голову, выпивая сок. Её белоснежное личико порозовело.

— Вкусно, — сказала она.

Вэнь Чжи радостно улыбнулась Шицзуню, и на её щеках появились две милые ямочки.

Пока она запрокидывала голову, Пэй Мусин воспользовался моментом и выскользнул из жемчужной заколки.

Цзи Чжоуюй отбросил половину косточки, и та угодила прямо в Лэн Гэхао, отчего тот в гневе развернулся и убежал.

Вот так да!

На самом деле, Цзи Чжоуюй лишь смутно почувствовал, что что-то ускользнуло, и подсознательно бросил косточку в ту сторону.

Пэй Мусин, словно невидимый, бродил за пределами главного зала. Когда там никого не осталось, он быстро проскользнул обратно в маленький дворик Вэнь Чжи.

Всего за полдня его накопленная духовная энергия снова иссякла, и он снова превратился в обычного осла.

Вэнь Линши, увидев его возвращение, вытянул лапу и наступил на верёвку.

— Давай, надевай её быстрее, а то хозяйка вернётся, и тебе не поздоровится, — словно говорил он.

Он должен был присмотреть за этим большим негодяем для своей хозяйки.

Автор говорит:

Пэй Мусин: Фальшивка!

Вэнь Чжи: Я просто сорвала плод по пути.

Лун Цзюньяо: Мой плод сорвали…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Литературный город Цзиньцзян (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение