Не хватает ребёнка, который бы назвал меня папой

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Сюй Динцзян взревел: — Ищите! До рассвета он должен быть найден!

На этот раз по приказу о награде семья Сюй набрала тридцать семь мастеров боевых искусств. Из-за безрассудства Сюй Цинфэна, отправившегося сегодня ночью, из семнадцати человек вернулись только шестнадцать. Все эти шестнадцать человек были укушены змеями. Места укусов находились в точке Цзяньцзинсюэ, что привело к параличу верхних конечностей у всех шестнадцати. Эти люди пришли за наградой, и их уровень культивации был разным. То, что мастера "Медной кожи и железных костей", а также мастера Малого и Великого Достижения были укушены, не заметив этого, ещё ладно. Но среди них было трое с довольно высоким уровнем мастерства. Даже мастера внутренней энергии Пиковой Сферы, находясь без всякой защиты, могли бы справиться с опасностью в пределах ста шагов. К тому же, они проникали на Виллу на Полпути Горы, и каждый из них, несомненно, был настороже. Однако два мастера Пиковой Сферы в один голос заявили, что в тот момент они почувствовали, будто в точку Цзяньцзинсюэ вонзилась игла, и через несколько секунд их верхние конечности потеряли чувствительность. Если бы Сюй Цинфэн сам не дежурил у подножия горы, большая часть из этих шестнадцати человек, вероятно, не вернулась бы. Ещё один мастер внешних боевых искусств Цзиньган, находившийся под уличным фонарём, смог разглядеть змею и вспомнил обстоятельства. Он сказал, что змея была очень маленькой, полностью зелёной, висела на дереве, хорошо маскировалась и была очень быстрой. То, что так много мастеров пострадали одновременно, указывает на большое количество нападавших. Это было похоже не на диких змей, а на домашних. Только после того, как Сюй Цинфэн узнал о ситуации от дедушки, он осознал, какую серьёзную ошибку совершил. Этот хромой действительно был не так прост. Сюй Динцзян пока не собирался его наказывать и спросил дворецкого: — Выяснили? Кто не вернулся?

— Дворецкий покачал головой: — Сейчас отправляем людей на расспросы.

Сюй Динцзян глубоко вздохнул: — Хорошо, ты сопроводишь молодого господина в семью Се, пригласишь Старого Се вернуться, у меня есть дело для обсуждения.

Изначально сегодня вечером он устраивал банкет для всех мастеров боевых искусств. В итоге пришло лишь несколько человек, и все они были мастерами среди мастеров. Те мелкие сошки, считавшие себя выше других, совершенно не принимали в расчёт хромого Си Мучэня, а теперь, потерпев поражение, они горько жаловались. Поскольку было неизвестно, какая именно змея укусила, Сюй Динцзян пригласил врачей в дом, а также специально позвал двух лекарей, практикующих методы культивации. Но те один за другим качали головами, говоря, что не знают, с чего начать. Когда прибыл Се Уцзе, дворецкий как раз выяснил информацию о пропавшем человеке: — Господин, пропавший — ученик семьи Дань.

Люди семьи Дань... Сюй Динцзян резко вдохнул: — Этот упрямый осёл Дань Тинси никогда не вмешивался в распри между влиятельными семьями, как он мог позволить своим ученикам принять такой приказ о награде?

Прибывших было слишком много и они были слишком разношёрстны, дворецкий просто не успел их всех зарегистрировать. Се Уцзе как раз вошёл, и, поприветствовав поклоном, прямо сказал: — Завтра день рождения у старшего брата Дань, ему исполняется шестьдесят лет. Хотя он никогда не общается с влиятельными семьями, он также никогда не был их врагом.

Эти слова напомнили Сюй Динцзяну: — Старый Се имеет в виду? Чтобы я завтра отправился на день рождения Дань Тинси?

Се Уцзе обернулся и взглянул на Сюй Цинфэна: — Сейчас лучше подготовиться к двум вариантам. Если ученика семьи Дань удастся найти, то завтра мы пойдём просто поздравить с днём рождения. Если же нет, то второму молодому господину придётся взять на себя ответственность за эту безрассудную и невежественную ошибку.

Это был наихудший сценарий. Но это было лучше, чем сидеть дома и ждать смерти. Сюй Динцзян мог только согласиться. Он поинтересовался ранами Се Уцзе и принял Цзиньцзин Юйлань от Си Мучэня. Се Уцзе, в свою очередь, сказал справедливые слова: — Семья Си не имеет злых намерений. Если господин сможет убедить старшую мисс отбросить ненависть, предубеждения и недовольство, я, Се, готов выступить посредником и договориться с семьёй Си о мире.

Ситуация уже была такой, что Сюй Динцзян сам не мог проглотить эту обиду. Видя, что убеждение бесполезно, Се Уцзе больше ничего не сказал. Семья Си...

Тан Юньтянь, закончив плавать, напевая песенку, вернулась в комнату. Увидев, что на туалетном столике всё в порядке, средства по уходу за кожей и косметика разделены, она на мгновение замерла. В семье Си, включая её, было всего пять человек. Три грубоватых мужчины, вероятно, не разбирались в женских вещах, а тетушка Фу была уже в возрасте и не казалась любительницей модных тенденций. Но не только на туалетном столике, даже в гардеробной, всё было заполнено различными предметами роскоши от известных брендов. Вот это да! Если бы Линь Шуаншуан увидела это, она, наверное, упала бы в обморок от радости. Тан Юньтянь переоделась в кавайную пижаму и постучала в соседнюю дверь. Си Мучэнь уже лёг, но всё же сказал: — Входи...

Увидев, как Тан Юньтянь робко открыла дверь, Си Мучэнь, прислонившись к изголовью кровати, лениво спросил: — Что это? Не можешь уснуть на новом месте? Или хочешь спать со мной?

Сказав это, он даже откинул край одеяла. Испуганная Тан Юньтянь поспешно отступила на шаг, её маленькие, беспомощные руки беспокойно задвигались: — Нет-нет-нет, босс, ты меня неправильно понял.

Лицо Тан Юньтянь покраснело от смущения, и она выдавила: — Я хотела сказать, спасибо тебе. С самого детства никто никогда не был так добр ко мне.

Си Мучэнь снова поправил одеяло: — Тогда с этого момента тебе придётся привыкать. Моя женщина, женщина Си Мучэня, не имеет права испытывать ни малейшей обиды.

Эти слова прозвучали так тепло. Тан Юньтянь смущённо сказала: — Может быть, я посплю в гостевой спальне, а ты в главной?

Услышав это, Си Мучэнь поманил её пальцем: — Девочка, иди сюда.

Поздно ночью... Мужчина и женщина в одной комнате, это не очень хорошо, правда? Но по какому-то странному стечению обстоятельств, Тан Юньтянь не почувствовала ни малейшего сопротивления зову Си Мучэня. Она медленно подошла, немного нерешительно спросив: — Босс, что ты приказал?

Си Мучэнь протянул к ней руку, и Тан Юньтянь инстинктивно вздрогнула. Не от страха перед ним, а от того, что такая близость в столь интимной комнате заставляла её чувствовать себя неловко. Си Мучэнь вдруг захотел подразнить её и, потянув, усадил на край кровати: — Девочка, тебе не кажется, что в доме чего-то не хватает?

Не хватает? Пожалуйста, здесь уже есть всё, что нужно, разве нет? Тан Юньтянь, ничего не подозревая, покачала головой: — Нет, ничего не хватает. Босс, а тебе чего-то не хватает?

Си Мучэнь злорадно улыбнулся: — Не хватает ребёнка, который бы назвал меня папой.

Это... это немного слишком требовательно, не так ли? Сердце Тан Юньтянь дрогнуло, но вскоре она расцвела в улыбке и сладко позвала: — Папа...

Си Мучэнь был позабавлен ею, протянул руку и погладил её мягкие волосы: — Ах ты, маленькая умница, иди спать.

По идее, в этот момент Тан Юньтянь должна была бы убежать со всех ног. Но она вспомнила слова Линь Шуаншуан и вдруг почувствовала огромный интерес к лицу Си Мучэня за маской. Она не встала, а неловко теребила край одежды. Она думала: "Я такая сильная, и мои руки такие тяжёлые, что если я применю слишком много силы, не наврежу ли я ему?" Но это был такой прекрасный шанс. Нельзя же его просто так упустить? На самом деле, эта её внутренняя борьба и маленькие хитрости ничуть не ускользнули от глаз Си Мучэня. Он не разоблачал её, просто хотел посмотреть, хватит ли у этой девчонки смелости. После некоторой внутренней борьбы Тан Юньтянь всё же неожиданно протянула руку. В тот же миг Си Мучэнь слегка наклонил голову, схватил эту непослушную ручку, резко потянул, а другой рукой быстро откинул одеяло и стремительно прижал к себе слабую, несчастную и беспомощную Тан Юньтянь...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Не хватает ребёнка, который бы назвал меня папой

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение