Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Защищать жену — это основная обязанность мужа.
Однако прежде чем пощечина успела опуститься, стремительно мчащийся автомобиль, борясь за каждую секунду, подъехал и остановился прямо перед ними.
Вскоре из машины вышел старец с белой бородой.
Увидев его, Сюй Цинфэн тут же облегченно вздохнул и воскликнул: — Дедушка…
Прибыл Старый господин Сюй, Сюй Динцзян.
У него были свои планы относительно Тан Юньтянь. Сегодня Сюй Цинфэн самовольно решил забрать ее из семьи Тан, чтобы отомстить за сестру.
Узнав, что кортеж был остановлен Си Мучэнем, Старый господин Сюй немедленно поспешил сюда.
К счастью, большой беды еще не произошло. Сюй Цинфэн был зеницей ока семьи Сюй, и как только Сюй Динцзян вышел из машины, он тут же отвесил Сюй Цинфэну две пощечины:
— Бесполезный! Какое правило нашей семьи Сюй позволяет тебе быть таким грубым? Немедленно извинись перед Второй мисс Тан, а потом вернешься домой и будешь размышлять, стоя лицом к стене. В словаре нашей семьи Сюй нет места сквернословию.
Тан Юньтянь даже вздрогнула. У Старого господина Сюй была мощная аура, и эти две пощечины были нанесены с такой силой и решимостью, что в них не было ни малейшего намека на формальность.
После двух пощечин от дедушки Сюй Цинфэн опустил голову и очень покорно извинился перед Тан Юньтянь:
— Простите, я не должен был говорить грубости.
С таким отношением Тан Юньтянь столкнулась впервые.
Затем Старый господин Сюй подошел к Тан Юньтянь: — Мой внук с детства был избалован, и часто ведет себя неподобающе. Прошу Вторую мисс Тан простить его.
Тан Юньтянь неловко махнула рукой: — Ничего-ничего, забудьте.
Для Тан Юньтянь эта история действительно была закончена и перевернута.
Но Си Мучэнь все еще сидел в машине. Сюй Динцзян подошел к нему. В знак уважения Си Мучэнь опустил окно, но из-за тусклого уличного света Тан Юньтянь видела только маску на его лице.
Сюй Динцзян стоял перед машиной: — Дорогой племянник, не стоило тебе лично вмешиваться. Я уже все выяснил: Вторая мисс Тан действительно не трогала тех десятерых из моей семьи Сюй. Мастер Се также передал, что ты, дорогой племянник, отправил ему драгоценный Цзиньцзин Юйлань.
Что касается моей внучки Сюй Цинъюй, то она была неправа первой. Вторая мисс Тан, защищая подругу, проявила благородство и похвальную отвагу. Я, Сюй, здесь, чтобы от имени моей невежественной внучки и моего глупого и безрассудного внука принести извинения тебе, дорогой племянник, и Второй мисс Тан.
Семья Сюй, некогда возглавлявшая влиятельные кланы Цзянчжоу, всегда пользовалась лишь уважением и почетом.
Кто бы мог подумать, что сегодня они потерпят поражение от какой-то девчонки и выскочки. Сюй Динцзян, конечно, не мог этого проглотить.
Но поскольку внешние приличия были соблюдены, Си Мучэнь не стал больше настаивать:
— Раз уж Старый господин Сюй так говорит, то и я от имени моей жены приношу вам извинения. В такой поздний час беспокоить вас, чтобы вы лично приехали извиняться, действительно было неправильно.
Старое лицо Сюй Динцзяна едва не потеряло самообладания: — Тогда пусть на этом все и закончится.
Видя, что дело вот-вот будет замято, Сюй Цинфэн сделал несколько быстрых шагов вперед: — Дедушка, неужели…
Сюй Динцзян обернулся и свирепо взглянул на него: — Замолчи.
Си Мучэнь закрыл окно и сказал Юй Шубаю: — Пригласи юную госпожу в машину.
Этот вечер действительно казался сном. Тан Юньтянь в замешательстве села в машину Си Мучэня и, сидя рядом с ним, не могла удержаться от того, чтобы не рассматривать его с головы до ног.
Похоже, рост у этого парня был неплохой, жаль только, что он хромал на одну ногу.
Судя по открытым участкам кожи, она была чистой и светлой, без единого следа ожогов.
Что же до того, насколько ужасным было лицо за маской, этого никто не знал.
Однако у него были очень длинные и изящные руки, настолько красивые, что Тан Юньтянь уже представляла, как они играют на пианино.
Спустя долгое время Си Мучэнь спросил: — Насмотрелась?
Тан Юньтянь тут же выпрямилась и заикаясь произнесла: — Се… сегодня вечером… спасибо, что выручил меня.
Си Мучэнь усмехнулся: — Защищать жену — это основная обязанность мужа.
— Жену… жену?
Тан Юньтянь немного испугалась: — Но… но я… я не собиралась выходить за тебя замуж.
Даже если сегодня вечером он полностью рассорился со всей семьей Сюй ради нее, даже если он выступил как герой, спасающий красавицу, ей все равно не стоило бы жертвовать всей своей жизнью в знак благодарности.
Она думала, что Си Мучэнь рассердится, услышав такие прямолинейные слова.
Но он не рассердился, лишь спокойно напомнил: — Если ты начнешь планировать сейчас, еще не поздно.
Тан Юньтянь заволновалась: — Я не это имела в виду. Я просто еще не готова выходить замуж. Ты должен знать, мне всего девятнадцать, я еще не достигла совершеннолетия для брака.
К тому же, мы совсем не знаем друг друга. Брак — это дело всей жизни. Мы же в двадцать первом веке, разве сейчас еще в моде браки по воле родителей и сватов?
Си Мучэнь подпер голову левой рукой и спросил: — И что дальше?
— Дальше?
Тан Юньтянь воскликнула: — А дальше то, что ты найдешь девушку по своему вкусу, сыграешь самую романтичную свадьбу, заведешь самый сладкий роман, родишь несколько живых и милых детей…
Тан Юньтянь все еще подбирала слова, когда Си Мучэнь с улыбкой спросил: — Сколько родишь? Хм, сколько ты собираешься родить?
Тан Юньтянь невольно покраснела: — Молодой господин Си, я очень серьезно с вами разговариваю. Я еще учусь, а у вас уже несметные богатства. Наш брак не подходит друг другу, так что давайте не будем насильно связывать себя?
Юй Шубай, который вел машину, не смог удержаться от смеха: — Молодой господин часто говорит: насильно сорванная дыня хоть и несладка, но утоляет жажду.
Тан Юньтянь глубоко вздохнула: — Братец, не надо усугублять ситуацию. Какая дыня в этом мире утолит жажду лучше, чем прохладная вода? Молодой господин Си, скажу вам так: никто до сих пор не смел принуждать Тан Юньтянь делать то, чего она не хочет.
В это Си Мучэнь верил.
Однако он был уверен: — Хотя я не знаю, добровольно ли ты это сделаешь, я знаю, что ты выйдешь за меня замуж.
Пожалуйста, уверенность — это хорошо.
Но такая слепая самоуверенность в отношениях двоих — это уже слишком высокомерно.
Тан Юньтянь уже не знала, что сказать. Она сердито смотрела вперед и вдруг почувствовала что-то неладное:
— Си Мучэнь, куда ты меня везешь?
Си Мучэнь сдержал смех: — Домой…
— Домой?
Это же явно дорога к дому семьи Тан.
Но это уже не ее дом.
Тан Юньтянь в панике забарабанила по сиденью Юй Шубая: — Остановите, остановите, я хочу выйти, я не поеду домой.
Си Мучэнь протянул руку и схватил ее: — Раз ты не хочешь выходить за меня замуж, то, конечно, не хочешь и ехать со мной домой. Тогда я могу отвезти тебя только в твой собственный дом.
Он был всемогущ, и, должно быть, знал, что сегодня вечером семья Тан полностью отказалась от нее.
Тан Юньтянь почувствовала невероятную горечь: — Этот дом никогда не был моим.
Си Мучэнь не выдержал, протянул руку и погладил ее по голове: — Девчонка, я могу дать тебе дом, но сегодня вечером я должен отвезти тебя обратно. Женщина, на которой я женюсь, должна выйти замуж из своего родного дома с почетом, и я не позволю никому смеяться над тобой.
Но она, Тан Юньтянь, сегодня вечером уже была самым большим посмешищем во всем Цзянчжоу.
При этой мысли Тан Юньтянь вдруг передумала: — Ты действительно хочешь на мне жениться?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|