10 (Часть 2)

Также нужно было выяснить, не было ли здесь какого-то демонического вмешательства или сокрытия следов.

То, что человек мог бесследно исчезнуть, означало, что с ним было связано не так много людей.

Чжао Янь предположил, что демон, который это сделал, либо был уверен, что никто из близких не заметит пропажи, например, если человек был сиротой, о котором никто не заботился, либо использовал демоническую иллюзию, чтобы изменить воспоминания окружающих.

Чжао Яня удивило то, что такое сильное демоническое проклятие было большой редкостью.

В наше время демоны очень дорожили своей силой.

Использовать столько силы на обычную девочку — он боялся, что за этим стоит что-то ещё.

Пятое управление, по сути, было организацией, которая регулировала отношения между людьми и демонами, а также оказывала им помощь.

Изначально Пятое управление было создано по соглашению с демонами.

И всё это время в их повседневной работе им помогали демоны.

Фан Сяомяо говорил, что Бай У, вероятно, сможет снять проклятие, но ему нужно время.

В делах, связанных с проклятиями, они не могли сильно помочь.

И сами демоны лучше знали, как с этим справиться.

А обязанностью Пятого управления было защищать права Цзян Цзинь как пострадавшей.

Перед сном Цзян Цзинь получила звонок из Пятого управления, который ей переадресовали с ресепшн. Чжао Янь сказал, что после обеда приедет за ними.

Только приехав в город X и немного поспав днём, Цзян Цзинь думала, что не сможет уснуть.

Однако, возможно, одеяло, которое принёс Юань Цзин, было слишком мягким и ароматным, и она, едва коснувшись подушки, уснула.

На рассвете Бай У, отдыхавший в своей комнате, вдруг открыл глаза.

Он бросил острый взгляд в сторону комнаты Цзян Цзинь, и через некоторое время его напряжение спало.

Однако, немного подумав, Бай У всё же спрыгнул с кровати и вышел из комнаты.

Комната Цзян Цзинь была соединена с балконом. Поскольку ночью с балкона дул приятный ветерок, она оставила балконную дверь приоткрытой.

Но сейчас на балконе появился небольшой, размером с кулак, сероватый гриб.

Этот маленький грибок, пыхтя, протиснулся внутрь, перекатился и превратился в милого малыша.

Он встал на свои короткие ножки и, словно изображая взрослого, наклонился и отряхнул несуществующую пыль.

Затем он огляделся по сторонам, заметил спящую на кровати Цзян Цзинь, и его глаза загорелись.

Он всё это время сидел на лужайке перед гостиницей, пил дождевую воду и грелся на солнышке.

Но вчера в этом номере кто-то поселился, и он почувствовал тёплую, притягательную силу.

Эта гостиница принадлежала Специальному управлению, так что, вероятно, там остановился какой-то важный гость.

Он хотел подойти поближе, но боялся, что это неприлично, к тому же внутри ещё и великий демон был.

Однако, промучившись всю ночь, он всё-таки не выдержал и взобрался по стене.

Маленький демон подбежал к кровати, схватился за край, выглянул и тихонько ахнул.

Оказывается, то приятное тепло исходило от этой спящей девушки.

Но, только он приблизился, как вдруг почувствовал ауру великого демона. Испугавшись, он тут же снова превратился в гриб и закатился в угол, чтобы спрятаться.

Бай У вошёл, бросил взгляд в угол, но не стал обращать на него внимания.

Всего лишь мелкий демон, недавно обретший человеческий облик.

Хотя в последние два дня Цзян Цзинь спала намного лучше, её сон всё ещё был чутким.

От этого шума она нахмурилась и перевернулась на другой бок.

Бай У бесшумно запрыгнул к ней на кровать и нежно провёл хвостом по её лбу, желая успокоить.

Цзян Цзинь смутно почувствовала большой пушистый хвост и машинально схватила его, крепко сжав в руке.

Бай У посмотрел на свой хвост, который она крепко держала, и, не имея другого выбора, лёг рядом с ней.

В этот момент маленький демон уже тихонько улизнул с балкона.

Сейчас, когда духовной энергии в мире было так мало, обрести человеческий облик было очень трудно для демонов.

Однако этот демон, явно боявшийся его, всё же осмелился пробраться сюда. Похоже, его привлекла она?

Бай У, разглядывая Цзян Цзинь, подумал, неужели это та самая сила в её теле, которая противостояла демоническому проклятию?

Природная притягательность для демонов… Это напомнило ему о другом Повелителе демонов, который когда-то был ему равен и тоже был рождён небом и землёй.

Цзян Цзинь снился сон.

Ей снилось, что Бай У стал очень, очень большим, и она спала у него на спине.

«Матрас» из Бай У был мягким и тёплым, словно она утопала в большой куче ваты.

Пушистый Бай У так приятно пах, что ей не хотелось уходить.

Когда солнце уже поднялось высоко, она проснулась и обнаружила, что весь большой хвост Бай У был у неё в руках, она подложила его под голову и всю ночь мяла, так что шерсть свалялась.

Встретившись взглядом с его ясными глазами, которые были совсем рядом, она резко села.

Бай У взмахнул хвостом, и смятая шерсть тут же распушилась.

Он спрыгнул с кровати и вышел из комнаты, словно ничего не произошло.

— Пора вставать и завтракать. Я закажу еду.

У Цзян Цзинь от сна щёки разрумянились. Она взъерошила волосы и поспешно ответила:

— А, хорошо!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение