Глава 1. Война с кошкой (Часть 2)

Теперь Су Цзинь уже не воспринимала ее как обычную кошку. Она сказала этому чудовищу: — Не нравится – можешь не есть.

Черная кошка заскребла когтями по столу. Су Цзинь внезапно взорвалась, хлопнув руками по столу и резко встав: — Хочешь меня поцарапать?! Это все твои проделки! Я тебя не трогала, а ты оставила на мне эти шрамы! Ты слишком жестокая!

Черная кошка посмотрела на царапины на руке Су Цзинь и равнодушно мяукнула. Как смеет она ей дерзить? Это всего лишь небольшое наказание.

Су Цзинь почувствовала себя очень обиженной. Ее до такого состояния довела кошка! Она взяла миску и вышла на улицу, чтобы вытереть слезы. Ей было очень грустно.

Чем больше она плакала, тем печальнее ей становилось. Су Цзинь продолжала плакать, а черная кошка запрыгнула на дерево перед дверью и наблюдала за ней. Черт возьми! Из-за Су Цзинь у нее тоже испортилось настроение.

Вскоре черная кошка ушла, а через некоторое время вернулась с несколькими лекарственными травами. Она положила их перед Су Цзинь, но та даже не взглянула на них и, взяв свою корзину, пошла работать в поле.

Днем еда снова была ужасной. Черная кошка лишь взглянула на нее и ушла.

Вечером Су Цзинь делала уроки, не включая телевизор. Черная кошка сидела рядом и наблюдала за ней, неизвестно о чем думая.

В эту ночь черная кошка не заняла кровать Су Цзинь. Проснувшись утром, девушка обнаружила на своей руке изжеванные травы. Это определенно сделало чудовище. Но будет ли толк от этой смеси, смешанной с кошачьей слюной?

☆、Черная кошка против старого извращенца

— Что это значит? — Су Цзинь, зайдя на кухню, чтобы приготовить еду, обнаружила в кастрюле змею толщиной с руку.

— Мяу, — мяукнула черная кошка, высунув язык, показывая, что хочет ее съесть.

— Хочешь есть – сама и ешь! — Су Цзинь щипцами вытащила змею из кастрюли и выбросила на улицу.

Черная кошка последовала за Су Цзинь, постоянно мяукая. Она не любила есть сырое. В прошлый раз Су Цзинь сварила змею, и пахло довольно неплохо.

Су Цзинь уже не могла выносить ее мяуканье и раздраженно сказала: — Ладно, я сварю тебе ее, но больше не приноси сюда такую гадость и прекрати быть такой агрессивной.

Черная кошка словно человек кивнула. Су Цзинь, собравшись с духом, снова сварила змею. Во время еды кошка выглядела довольной, а Су Цзинь просто смотрела, как она ест, не пробуя ни кусочка.

После этого какое-то время между ними не было конфликтов. В жизни Су Цзинь появилась опасная и властная кошка. Девушка практически не обращала на нее внимания. Рана на руке постепенно заживала, но, похоже, оставит шрам.

К сожалению, царапины все же оставили шрамы. Каждый раз, глядя на шрамы на руке, Су Цзинь бросала на черную кошку укоризненный взгляд.

— Мяу, — равнодушное мяуканье черной кошки не позволяло Су Цзинь полюбить ее. Хотя благодаря кошке ее одинокая жизнь стала не такой скучной, и она часто ела диких кур и другую добычу кошки, их отношения никак не улучшались.

Неприятность случилась однажды вечером. Одинокий старик из деревни, напившись, пришел к Су Цзинь с недобрыми намерениями.

Су Цзинь с палкой в руках стояла за дверью, опасаясь, что он ее выломает. Она не знала, что будет, если дверь откроется. Она молчала, сгорая от тревоги.

— Мяу! — Кошачье мяуканье смешалось с криками мужчины. Звучало это ужасно. Пьяница с криками боли убежал. Су Цзинь открыла дверь и увидела окровавленную черную кошку.

— Спасибо тебе! — Су Цзинь присела и достала бумагу, чтобы вытереть кровь, но как только она коснулась кошки, та ее поцарапала.

— Ай, ты что делаешь? — Су Цзинь посмотрела на кровоточащую руку и, глядя на черную кошку, сказала: — Я просто хотела вытереть тебе кровь.

Черная кошка развернулась и ушла. Су Цзинь пробормотала: — Злая кошка, не возвращайся.

Черная кошка вышла на улицу, чтобы помыться, отряхнулась под лунным светом и тихо вернулась.

Она ловко пролезла через дырку в промасленной бумаге окна и прыгнула на кровать Су Цзинь.

Су Цзинь уже спала, но в уголках ее глаз еще блестели слезы. Кошка лизнула ее лицо, забралась под теплое одеяло и легла на ее грудь.

Ее мокрое тело доставляло Су Цзинь дискомфорт, и она машинально оттолкнула кошку. Та не вернулась на прежнее место, а легла рядом с ее плечом.

— А-а-а! — Пронзительный крик нарушил утреннюю тишину. Су Цзинь открыла глаза и, увидев рядом с подушкой черный ком, вздрогнула от испуга.

Черная кошка отпрыгнула, когда Су Цзинь закричала. Увидев, что это кошка, девушка спросила: — Я же сказала тебе не возвращаться?

Черная кошка равнодушно сидела на столе перед зеркалом, молча наблюдая за Су Цзинь.

— Почему ты такая жестокая? — Су Цзинь подняла руку, которую кошка поранила прошлой ночью, и с обидой сказала: — Мы же договорились, что ты не будешь меня царапать. Чем я тебя обидела?

Черная кошка безразлично мяукнула, словно говоря: "Сама виновата".

— Ты! — Слезы покатились из глаз Су Цзинь. Она крикнула на черную кошку: — Уходи! Вон отсюда!

Черная кошка спокойно лежала на столе, полностью игнорируя гнев Су Цзинь.

Су Цзинь не могла остановить слезы. Она села спиной к черной кошке и начала переодеваться. У нее была красивая фигура. Черная кошка странно смотрела на ее спину. Шрамы на руке девушки были очень заметны.

Су Цзинь, переодевшись, со слезами на глазах вышла из комнаты. Она больше не хотела видеть эту черную кошку.

Черная кошка, заметив, что Су Цзинь постоянно ее игнорирует, нарочно появлялась у нее на виду, но девушка делала вид, что ее не существует. Она кормила кошку, но не разговаривала с ней.

Черная кошка в раздражении разорвала домашнее задание, которое Су Цзинь переписывала во второй раз. Ей удалось привлечь внимание девушки, но, глядя на обрывки задания, Су Цзинь просто плакала.

Вечером она рано легла спать. Черная кошка устроилась рядом с ее подушкой. Утром, проснувшись и перевернувшись, Су Цзинь случайно оказалась лицом к лицу с кошкой и закричала: — Это моя кровать! Убирайся отсюда подальше!

Черная кошка, почувствовав, что ее отвергают, весь день не появлялась.

Днем Су Цзинь пообедала одна и вышла во двор кормить кур. В этот момент снова появился старый извращенец с забинтованным лицом. Несмотря на полученные травмы, он не отказался от своих намерений.

Су Цзинь, схватив палку, настороженно спросила, что ему нужно. Он с похотью посмотрел на нее и сказал: — У тебя в доме монстр. Я пришел помочь тебе его поймать. Быстро веди меня в дом.

Су Цзинь сказала, что ей не нужна его помощь, и велела ему немедленно уйти. Он свирепо посмотрел на нее и сказал: — Из-за тебя я стал таким! Ты должна мне компенсацию!

Старый извращенец бросился на Су Цзинь. Она ударила его палкой, но он схватил ее и вырвал из рук девушки.

Оставшись без оружия, Су Цзинь развернулась и побежала в дом. Она хотела взять на кухне нож.

— Куда ты?! — Старый извращенец быстро среагировал и, догнав Су Цзинь, схватил ее. Девушка запаниковала и пробормотала: — Не смей! Мои родители тебя убьют!

— Хе-хе, умереть под кустом пиона – все равно что стать призраком повесы! — Старый извращенец, смеясь, начал рвать одежду Су Цзинь. Девушка изо всех сил била его и кричала: — Помогите!

— Не кричи! — Старый извращенец закрыл ей рот рукой. Су Цзинь воспользовалась моментом и пнула его ногой. Он вскрикнул от боли и отпустил ее.

Бежать! Су Цзинь бросилась бежать из дома. Старый извращенец погнался за ней. Когда он почти схватил ее, раздалось мяуканье – появилась черная кошка.

— А-а-а! — Старый извращенец закричал от боли, когда кошка в него вцепилась. Пока он закрывал голову руками, Су Цзинь схватила палку из кучи хвороста и начала бить его.

— Негодяй! Скотина! Я тебя убью! — В таком возрасте смеет приставать к молодой девушке! Даже если его убьют, ему еще повезет!

— Не бей! Я больше не буду! — Старый извращенец взмолился о пощаде. Су Цзинь спросила, будет ли он еще приставать к ней. Он закричал: — Не буду! Не буду, бабушка!

— Убирайся! Еще раз появишься – убью! — Су Цзинь прогнала старого извращенца и поблагодарила черную кошку, на чьих когтях была кровь.

Черная кошка холодно мяукнула и, виляя бедрами, пошла умываться к бассейну.

Вечером Су Цзинь и черная кошка вместе смотрели фэнтези-сериал. Девушка время от времени поглядывала на кошку, которая внимательно смотрела телевизор, и та стала казаться ей гораздо симпатичнее.

Су Цзинь, спасенная кошкой, изменила к ней свое отношение. Теперь, куда бы она ни шла, она всегда смотрела, где находится кошка, и ее взгляд стал гораздо мягче. Качество еды тоже улучшилось.

Еще одна странная вещь: ночью Су Цзинь приснилось, что ее целует кошка – в глаза, щеки, губы, уши.

Ее розовый язычок был маленьким и немного шершавым, и, когда он касался губ, возникало щекочущее ощущение. Усы кошки касались кожи Су Цзинь, вызывая странные чувства.

Ощущения были настолько реальными, что, проснувшись, Су Цзинь долго неподвижно смотрела на черную кошку, лежащую неподалеку. Ей точно приснился какой-то бред. Су Цзинь взъерошила волосы и встала, чтобы заняться домашними делами.

Автор хочет сказать: Было два комментария, так что вот вам дополнительная глава.

☆、Ее любимица

На следующий день Су Цзинь снова приснился этот сон. Проснувшись утром, она спросила черную кошку: — Это ты меня заколдовала?

Черная кошка лениво и грациозно лежала, не обращая на Су Цзинь никакого внимания.

Странно задавать такой вопрос кошке. Су Цзинь перестала ее спрашивать. Умываясь, она обнаружила на губах черную кошачью шерсть. Откуда она взялась, Су Цзинь не знала, но чувствовала, что это очень странно. Она решила, что сегодня будет спать на другой кровати – наверху.

Днем черная кошка пошла с Су Цзинь в поле. Девушка несла на спине полную корзину травы и, идя, сказала кошке: — Моя мама завтра вернется. Она очень хороший человек. Не будь с ней такой агрессивной.

Черная кошка равнодушно мяукнула, словно не обращая внимания на слова Су Цзинь.

— Я серьезно, — сказала Су Цзинь. — Ты меня уже царапала, но ты и помогла мне. Ты не должна ранить мою маму, хорошо?

Черная кошка, словно не слыша ее, продолжала идти своим путем. Су Цзинь спросила: — Хорошо? Договорились?

Черная кошка повернула голову и мяукнула. У нее была склонность к агрессии, но она не имела привычки нападать на людей без причины.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение