Глава 2 (Часть 3)

Два японских солдата продолжали громко смеяться…

— Спасибо, господин офицер, спасибо, господин офицер!.. — Всю дорогу Лао Чжэн шёл, не разгибая спины.

Войдя в тюрьму, Лао Чжэн провёл меня в их казармы и дал комплект формы марионеточного солдата.

Я быстро переоделась и последовала за ним в тюремную зону.

Поскольку в этой тюрьме содержались особо опасные преступники, охрана была чрезвычайно строгой. Сказать, что сюда и муха не пролетит, — не будет преувеличением. Посты на каждом шагу, часовые через два, и постоянно патрулирующие отряды.

— Начальник, вы куда?.. — Когда мы вошли через тяжёлую железную дверь, к нам подошёл совсем молодой марионеточный солдат.

— Третья зона, камера номер семь! — Лао Чжэн в этот момент стал серьёзным.

— А?.. Это же камера «живых мертвецов», её лично японцы охраняют, я туда не хочу!.. — Молодой солдат выглядел обеспокоенным.

— Чушь!.. Кто тебя, мать твою, просит идти? Дай мне ключи, я сам пойду!..

— А?..

— Что «а»? Щенок, смерти ищешь, да?.. — Лао Чжэн подошёл и пнул его.

— Ай! Хорошо, хорошо, сейчас принесу!.. — Молодой солдат вскрикнул от боли, сходил за ключами и отдал их Лао Чжэну.

Когда дверь седьмой камеры медленно открылась, в нос ударил резкий зловонный запах… Войдя внутрь, я наконец поняла, что такое ад на земле.

Следуя за Лао Чжэном по длинному коридору, мы пришли в камеру пыток.

— Жди здесь!.. Если кто спросит, скажи, что пришла со мной передать сигареты господину Коидзуми, — тихо проинструктировал Лао Чжэн. Выражение его лица было серьёзным, голос — спокойным.

— Хорошо…

В полумраке я внимательно осмотрела камеру пыток.

Земляной пол был покрыт следами крови… В углу громоздились ужасающие орудия пыток… Казалось, перед глазами вставали страдания тех, кто подвергался истязаниям… Вся обстановка вызывала мороз по коже… Повсюду витал запах смерти…

— Иди за мной!.. — Вскоре Лао Чжэн вернулся за мной.

Я пошла за ним. Миновав небольшой коридор, устланный соломой, Лао Чжэн открыл маленькую дверь.

В тусклом свете лампы там неподвижно лежал человек.

Всё его тело было покрыто ранами, живого места не осталось. На руках и ногах — тяжёлые кандалы, пальцы рук были пригвождены к земле… Казалось, он уже не дышал…

Прикрывая подрагивающее лицо, я медленно опустилась рядом с ним… Погладила его по лицу… Тихо позвала по имени… Крупные слёзы падали ему на лицо…

— Кто… кто здесь?.. — спросил он, не открывая глаз, его дыхание было едва слышным.

— Это я… — Мой голос был очень тихим, его мог услышать только он.

— Девятая!.. Это ты? — Он резко открыл глаза!

Но они были тусклыми, безжизненными. Я поняла, что он ослеп…

— Это я!.. — Я вытерла слёзы… и стиснула зубы…

— Не думал, что ещё увижу тебя!.. — На его изувеченном лице нельзя было разобрать выражения, но я знала, что он улыбается.

— Я тоже не думала… — Я печально улыбнулась.

— Всё такая же глупышка…

— А ты всё такой же нескладный…

— Обними меня, на земле прохладно… Мне очень холодно…

— Теплее?.. — Я подняла его и обняла… прижалась щекой к его щеке…

— Намного лучше!.. — Казалось, ему стало немного легче, голос обрёл некоторую силу. — Ты вернулась к Сань Е?

— Вернулась!..

— Тогда я спокоен. Он хорошо к тебе относится?

— Очень хорошо!..

— Это хорошо. Стала его женщиной, будь послушнее!.. Упрямство тебе не к лицу, оно только для ослов!..

— Почему ты всё такой же невыносимый?.. — Я плакала и смеялась одновременно.

— Какая сегодня погода снаружи?

— Идёт дождь… Весенний дождь…

— Как хорошо!.. Говорят, весенний дождь дорог, как масло!.. Боюсь, я его больше никогда не увижу…

— Не смей говорить глупости! Умереть — проще всего, жить — вот что самое трудное! Я хочу, чтобы ты жил! Я хочу, чтобы ты, несмотря ни на что, нашёл способ выжить! Даже если больно… даже если унизительно, даже если придётся ползать, как трава под ногами… ты должен жить ради меня!..

— Девятая!.. Я правда больше не могу!.. — Он уткнулся головой мне в грудь… и заплакал!

— Трус! Не можешь — всё равно терпи! Юй Сяо ждёт тебя! Она родила тебе дочь, умную и милую, гораздо красивее тебя!.. Мы с ней ждём тебя!..

Услышав мои слова, он на мгновение замер, на его лице промелькнула жажда жизни… Он хотел что-то сказать, но снова обессиленно откинулся.

— Девятая!.. Я так устал… Хочу немного поспать…

— Спи… — Я положила его голову себе на колени, гладя его волосы… Изо всех сил закусила губу, почувствовав солоноватый привкус крови…

— Скажи Юй Сяо, что я люблю её! Что должен ей в этой жизни, верну в следующей!.. — Он отвернулся, слёзы текли по его щекам.

— Хорошо!..

Через двадцать минут он крепко уснул… Я осторожно уложила его… накрыла соломой…

Лао Чжэн потянул меня за собой…

— Начальник Чжэн!.. — Выйдя из камеры и убедившись, что вокруг никого нет, я остановила Лао Чжэна и торжественно опустилась на колени.

— Ах, что вы делаете, скорее встаньте!..

Я удержала его за руку. — Начальник Чжэн, тот человек внутри — мой названый старший брат. Он в одиночку взорвал построенную японцами в районе Учжун базу бактериологического оружия… Вы много лет имеете дело с «чертями», вы знаете, что значит бактериологическое оружие. Поэтому мой брат — спаситель сотен тысяч жителей района Учжун! Если вы китаец, если вы из Учжуна, прошу вас, сделайте всё, чтобы он выжил… Я кланяюсь вам в ноги!.. — Сказав это, я трижды ударилась лбом о землю.

— Ах, госпожа, что же вы… — Услышав мои слова, начальник Чжэн сначала был поражён… затем прослезился… — Хорошо!.. Я обещаю вам! Я сделаю всё возможное!.. Но с его нынешними ранами, выживет ли он, зависит от воли Небес…

— За такую доброту не благодарят словами!.. Ваш благородный поступок я буду помнить всю жизнь!.. — Я снова поклонилась, трижды коснувшись лбом земли.

— Скорее, скорее вставайте… Нам нужно торопиться, уйти до смены караула «чертей»!..

Когда стемнело, я благополучно вернулась на маленькую лодку. Увидев его, я, словно бездушное тело, бросилась в объятия такого же измученного Ду Юэшэна и разрыдалась.

— С шестнадцати лет, как я уехал из родных мест покорять Шанхай… вот уже больше двадцати лет я не знал, что такое страх… Но сегодня… я действительно испугался… — Он обнял меня, и мы крепко прижались друг к другу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2 (Часть 3)

Настройки


Сообщение