Глава 3. Спасители

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Я очнулась в небольшой деревянной хижине. Преодолевая слабость, я встала с кровати, обулась и вышла наружу. Невдалеке я увидела девочку примерно моего возраста, качающуюся на качелях под деревом.

Рядом стоял мужчина лет тридцати, одетый в белое, с длинными волосами, собранными в узел. Высокий, около метра восьмидесяти, с красивым лицом. Он явно был воином, так как в землю рядом с ним был воткнут меч.

Мужчина заметил мой взгляд. Девочка спрыгнула с качелей, и он, взяв ее за руку, а другой подхватив меч, направился ко мне.

Я молча смотрела на них. Эта картина показалась мне такой теплой и счастливой, что я невольно вспомнила, как мой отец держал меня за руку. На глаза навернулись слезы.

— Девочка, яд змеи только что нейтрализован, тебе нужно больше отдыхать, — сказал мужчина, и мои мысли вернулись в настоящее.

— Спасибо, что спасли меня, — произнесла я со слабой улыбкой и хотела поклониться. Хотя я и живу в этом древнем мире, у меня современное мышление, поэтому я не люблю становиться на колени и выражаю благодарность поклоном.

— Меня зовут Фэн Лин, — сказала девочка и, указав на мужчину, добавила: — А это мой отец. Ты была укушена змеей, и мой отец убил ее и спас тебя. Как тебя зовут?

— О… — Я смотрела на отца и дочь, и мои мысли снова унеслись в прошлое. — Муж, как нам назвать нашу дочь? — послышался голос матери.

— Давай назовем ее Шэнь Юэ. Юэ означает «радость». Пусть ее жизнь будет простой и счастливой, — ответил отец. Сейчас, вспоминая эти слова, я подумала: «Сколько же радости осталось в жизни ребенка, лишившегося родителей?» Мои глаза снова наполнились слезами.

Фэн Лин, не дождавшись ответа, с огорчением посмотрела на отца. — Папа, я что-то не так сказала? Почему она не отвечает мне?

Я поспешно ответила: — Прости, ты сказала, что тебя зовут Фэн Лин? Очень поэтичное и красивое имя. Меня зовут Шэнь Юэ. Глядя на тебя и твоего отца, я вспомнила своих родителей… Можно я буду звать тебя Лин'эр?

— Конечно! А можно я буду звать тебя сестричка Юэ?

Хм… Почему она решила, что я старше? Впрочем, иметь сестру — это хорошо. По крайней мере, я почувствую себя немного ближе к семье.

— Хорошо, — ответила я без колебаний.

— Сестричка Юэ, а где твои родители? Почему ты путешествуешь одна? Это так опасно! Мы услышали, как ты напеваешь песенку, нам стало любопытно, и мы решили подойти поближе. И как раз увидели, что тебя преследует змея… Но мы немного опоздали…

— Мои родители… Их убили. Я осталась совсем одна.

После этих слов все замолчали, даже моя маленькая наивная сестра.

— А куда ты идешь, сестричка Юэ?

— В Фэнчэн.

— Тогда ты можешь поехать с нами! Через несколько дней, когда папа закончит свои дела, мы вернемся в Фэнчэн.

С радостью и некоторым сомнением я посмотрела на мужчину. Он лишь кивнул.

Позже я узнала, что его зовут Фэн Цин и что он князь из княжеской резиденции Цин. Но это случилось много лет спустя.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение