Холодный, морозный вечер.
Толстый слой снега покрыл всю вершину горы.
В доме у подножия горы две сестры сидели у печи.
Снаружи послышались торопливые шаги. В такой тихой обстановке они звучали особенно резко и тревожно.
— Всем двигаться быстрее!
— Настройте рации!
— Как только найдёте второго молодого господина, немедленно сообщите!
Голос, отдававший приказ, был громким, властным, сразу чувствовалась железная выдержка.
— Есть!
Ответ всего отряда прозвучал слаженно, эхом разнёсся по всей горе.
— Обеспечить безопасность второго молодого господина! Приказ старого господина, никаких ошибок! Поняли?
Снова раздался зычный крик.
— Поняли!
Затем послышался топот множества ног, направлявшихся вверх по горе.
Е Юй убрала голову от окна и посмотрела на младшую сестру Е Го.
— Как думаешь, кто этот второй молодой господин? Столько людей его ищут.
Е Го сидела, уткнувшись в книгу, и усердно готовилась.
До экзаменов оставалось чуть больше пяти месяцев.
Услышав вопрос сестры, она даже не подняла глаз, лишь покачала головой.
— Не знаю.
Е Юй надула губы и снова не удержалась, выглянула наружу с завистью в глазах.
— Хоть и не знаю, кто он, но точно какой-то богач.
Е Го улыбнулась, но ничего не сказала.
Она знала свою сестру. Её главной мечтой было найти настоящего принца на белом коне и жить в достатке, как она того хотела.
Для девушки такая мечта была вполне естественной.
Тем более что сестра всегда была первой красавицей школы.
Поэтому Е Го её понимала.
Пока она размышляла, в дверь внезапно постучали.
Е Го взглянула на сестру и отложила книгу.
— Пойду открою, посмотрю.
В такую снежную погоду соседи заходили крайне редко.
Е Го с сомнением открыла дверь и первым делом услышала яростный лай двух волкодавов.
— А!
Е Юй как раз собиралась подойти к двери посмотреть, но лай собак так напугал её, что лицо девушки стало мертвенно-бледным.
Она быстро отступила на несколько шагов, прячась подальше.
Больше всего на свете она боялась собак!
Е Го тоже немного испугалась волкодавов и инстинктивно вцепилась в дверное полотно.
— Тихо!
Раздался строгий окрик, и грозные волкодавы тут же превратились в смирных питомцев, замолчав.
Только пара круглых глаз продолжала пристально смотреть на Е Го.
Е Го, всё ещё не оправившись от испуга, прижала руку к сердцу и посмотрела на пришедшего.
— Простите, что напугали вас.
За дверью стоял внушительного вида мужчина.
Е Го выдавила слабую улыбку.
— Вам что-то нужно?
— Дело в том, что нам нужно подняться на вершину горы, чтобы найти одного очень важного человека.
Но мы слышали, что склоны здесь крутые, а сейчас всё покрыто толстым слоем снега, так что дорогу совсем не найти.
Нам очень нужен кто-то, кто хорошо знает горные тропы. Поэтому…
Мужчина не договорил, лишь умоляюще посмотрел на Е Го.
Е Го и Е Юй выросли здесь и часто ходили в горы собирать рододендроны, так что горные тропы знали как свои пять пальцев.
Вот только Е Го собиралась потратить это время на учёбу.
— Я не могу! Я боюсь… вон того!
Е Юй замотала головой и робко указала на волкодава, которого мужчина держал на поводке, снова съёжившись.
Е Го слегка улыбнулась мужчине.
— Тогда подождите немного, я зайду за курткой и пойду с вами.
— Большое спасибо!
Мужчина облегчённо вздохнул и почтительно поклонился.
Е Го тихонько усмехнулась и вернулась в дом.
Е Юй сняла для неё куртку и накинула ей на плечи.
— Может, не пойдёшь? Снега столько навалило, это опасно.
Родители вернутся, узнают, что ты на гору ходила, точно мне влетит.
— Не влетит. Помогать людям — это хорошо! Родители точно не будут нас ругать.
Сказала Е Го, кутаясь в куртку.
Е Юй всё равно беспокоилась, нахмурившись, она снова и снова напоминала:
— Ты уж будь осторожнее. На горе и сигнала нет, потом захочешь тебя найти — не найдёшь.
— Не волнуйтесь, эта девушка будет с нами в полной безопасности, весь наш отряд обеспечит ей защиту!
Подал голос ожидавший снаружи мужчина.
Е Юй бросила на него взгляд.
— Это вы сказали. Если с моей сестрой что-нибудь случится, спрошу с вас!
Мужчина простодушно улыбнулся и ничего не ответил.
Е Го надела снежные сапоги и вышла вслед за ним.
Пройдя некоторое расстояние с мужчиной, Е Го узнала, что его зовут Люй Лян.
— Кого вы ищете? У вас есть фотография?
Спросила Е Го, показывая дорогу.
На фоне белого снега она выглядела спокойной и изящной, её ясные глаза смотрели на Люй Ляна без тени хитрости.
Её взгляд был таким чистым, что Люй Лян не смог бы ей солгать, но в итоге просто промолчал.
Только тогда Е Го поняла его осторожность — он, похоже, не хотел раскрывать никакой информации о том человеке.
Она поспешно улыбнулась, стараясь сгладить неловкость, и пояснила:
— Я просто подумала, что так будет легче его узнать, если встретим. Но если неудобно, то неважно.
Люй Лян улыбнулся и небрежно бросил:
— Всего лишь девятнадцатилетний юноша.
— Ох.
Е Го больше ничего не сказала.
Про себя она удивлялась: что же это за человек такой? Даже основную информацию о нём так тщательно скрывают.
Она и не подозревала, что пропавший юноша был «золотым внуком» семьи Цзян, сокровищем всей семьи, поистине родившимся с золотой ложкой во рту.
В детстве его несколько раз пытались похитить, поэтому Люй Лян, естественно, не смел раскрывать незнакомцам ни малейшей информации о нём.
...
Всю дорогу Е Го послушно вела Люй Ляна в горы, больше не задавая ни единого вопроса.
Иногда она слышала голоса из его рации, но хороших новостей не было.
От этого лицо Люй Ляна мрачнело, и он долго раздражённо ругался в рацию.
(Нет комментариев)
|
|
|
|