Чунь Син

Чунь Син

Имя: Чунь Син. Пол: женский. Возраст: в самом расцвете юности. Род занятий: странствующий врач, посвятивший себя спасению людей.

Меня зовут Чунь Син. Я выросла, исполняя последнюю волю родителей.

Они хотели, чтобы я была подобна весеннему абрикосу — полна жизни и энергии.

Однако они покинули этот мир один за другим, когда я была еще совсем маленькой, оставив меня с моим стареньким дедушкой.

Дедушка был лекарем. Своей мудростью и милосердием он вел меня за собой по всей стране, исцеляя больных и спасая жизни.

Однажды погожим вечером, когда мне было всего десять лет, я отправилась с дедушкой в очередное путешествие, чтобы помогать людям.

Мы шли через бескрайнюю пустыню, и вдруг перед нами возник молодой мужчина в черной одежде. Он лежал на песке, бледный как полотно, все его тело непроизвольно содрогалось — было очевидно, что он испытывает страшные муки.

Дедушка поспешил к нему, чтобы осмотреть, а я молча наблюдала со стороны. Глядя на страдания и беззащитность этого человека, я невольно почувствовала укол жалости в сердце.

После того как дедушка оказал ему помощь, мужчина постепенно пришел в себя и медленно сел.

Дедушка серьезно сказал ему:

— Твоя болезнь вызвана в основном душевными терзаниями и сильным стрессом. Если сможешь разобраться в себе и успокоить душу, болезнь пройдет сама, без лекарств.

Мужчина молча слушал, не говоря ни слова.

В его глубоких глазах, казалось, таились бесконечная печаль и боль.

Затем мы с дедушкой продолжили свой путь, удаляясь все дальше.

Я не удержалась и обернулась. Мужчина тоже с трудом поднялся на ноги и побрел в сторону заходящего солнца.

Лучи заката отбрасывали его очень, очень длинную тень, тяжелую, как его печали.

Я не смогла сдержаться и громко крикнула ему:

— Старший братец, как тебя зовут?

Он на мгновение замер, и ветер донес его ответ: «Фу Хунсюэ». Это имя словно несло в себе безграничную скорбь и решимость.

С тех пор я часто вспоминала его, его молчаливую и одинокую фигуру.

Я не знала его прошлого, не знала его будущего, но почему-то мне казалось, что в тот момент он был подобен фениксу, готовому к возрождению: пройдя через бури и невзгоды, он непременно обретет новую жизнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Чунь Син

Настройки


Сообщение