Условия Гуаньинь

Условия Гуаньинь

Весна сменяла осень, лето уступало место зиме.

В мгновение ока пролетели пятьсот лет.

Однажды Будда Жулай, видя суету и обман в мире смертных, решил отправить монаха из Великой Тан на Запад за сутрами, чтобы наставить на путь истинный все живые существа.

Задача найти подходящего монаха была поручена Бодхисаттве Гуаньинь.

По пути Гуаньинь пролетала мимо Горы Пяти Пальцев. Вспомнив, что паломнику понадобится охранник, она остановилась, чтобы поговорить с Сунь Укуном.

Сунь Укун, за эти пятьсот лет все больше погружавшийся в оцепенение, никак не отреагировал на появление Гуаньинь перед ним. Он даже бровью не повел, продолжая безучастно смотреть вдаль.

— Великий Мудрец, как поживаете с нашей последней встречи? Как ваши дела в последнее время? — спросила Бодхисаттва Гуаньинь.

Сунь Укун горько усмехнулся:

— Вы смотрите на меня и думаете, что я хорошо живу?

— Я пришла сюда именно для того, чтобы спасти тебя из этого моря страданий, — сказала Гуаньинь.

Сунь Укун усмехнулся:

— Я натворил таких бед, что Будда наверняка хочет заточить меня здесь на всю жизнь. Даже если у вас есть способности, достигающие небес, боюсь, вы не сможете меня спасти.

— Ты ошибаешься, — возразила Гуаньинь. — Если ты согласишься стать охранником паломника за сутрами, я не только смогу вызволить тебя из этого моря страданий, но и после того, как вы добудете истинные сутры, ты сможешь стать Буддой.

Сунь Укун презрительно рассмеялся:

— Вы держите меня за дурака? Жулай уже обманул меня один раз, думаете, я настолько глуп, чтобы позволить вам обмануть меня снова? Катитесь отсюда! Я лучше буду раздавлен этой Горой Пяти Пальцев всю жизнь, до самой смерти, но больше никогда не поверю вам, лицемерным и отвратительным небожителям!

— На самом деле, я подробно расследовала твое дело, — сказала Гуаньинь. — Я знаю, что ты невиновен, но ничего не поделаешь, в этом деле замешано слишком много людей. К тому же, ты и Су Хунтао — демоны. Никто не поверит, что Чанъэ, благородная фея, могла подставить вас. Поэтому пришлось пожертвовать вами. Но будь спокоен, когда ты успешно завершишь паломничество и станешь Буддой, я помогу тебе восстановить справедливость, чтобы с тебя и Су Хунтао были сняты все ложные обвинения.

Услышав это, Сунь Укун потрясенно расширил глаза:

— Так ты знала! Но если ты давно знала правду, почему не помогла нам? Почему ты безучастно смотрела, как Су Хунтао умирает ради меня, как Будда играет мной, словно пешкой? Разве ты не Великая Милосердная Гуаньинь, спасающая от страданий и бедствий? Почему ты не помогла нам? Почему Будда Жулай, зная правду, не наказал главного виновника, а вместо этого решил навредить нам? Какой он к черту Будда?!

Гуаньинь с состраданием посмотрела на рыдающего Сунь Укуна, вздохнула и сказала:

— Эх, Укун, как же тебе досталось. Но у Будды Жулая были свои трудности. Укун, ты должен понять, что Небесное Царство не так просто и прекрасно, как ты себе представляешь.

Сунь Укун рассмеялся от гнева, вытирая слезы рукой:

— Ха, ха-ха, ха-ха-ха! Трудности?! Какую выгоду Чанъэ ему предложила, чтобы он был готов искажать правду, не различая добра и зла?! О, я знаю! Наверное, Чанъэ, эта так называемая святая фея, переспала с этим старым лысым?!

Гуаньинь широко раскрыла глаза.

— Замолчи! — прикрикнула она. — Какой бы великой ни была твоя обида, ты не смеешь так клеветать на Будду!

Сунь Укун усмехнулся:

— Я клевещу?! Разве тот, кто способен на такое, может быть хорошим человеком?! На что еще он не способен?!

Бодхисаттва Гуаньинь беспомощно покачала головой и вздохнула.

— Эх, ничего не поделаешь. В конечном счете, это мы виноваты перед тобой. Время поджимает. Если ты действительно не веришь, я не могу заставить тебя. Но, Укун, ты должен знать: не всегда можно делать то, что хочешь. В этом мире у каждого есть свои вынужденные обстоятельства. Когда у тебя достаточно силы, ты можешь игнорировать все правила. Но если силы недостаточно, ты можешь лишь подчиняться этим правилам. Если бы у тебя было достаточно сил, чтобы противостоять всем небожителям и буддам, ты бы не оказался в таком положении. К сожалению, у тебя их нет, не так ли? Ладно, уже поздно, мне пора идти. Мне как раз нужно обсудить это дело с божествами Буддийского Мира, на это уйдет около трех дней. Через три дня я навещу тебя снова.

Сунь Укун долго молчал, прежде чем ответить:

— Благодарю Бодхисаттву за наставление. Я хорошо подумаю.

— Тогда я спокойна. Увидимся через три дня, — сказала Гуаньинь и улетела вместе с прислужником.

Сунь Укун смотрел на их удаляющиеся силуэты и снова погрузился в размышления…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение