Глава 8: Горный Хребет Демонических Зверей

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

После полета по воздуху в течение почти половины дня, Вань Ху и остальные наконец достигли окраины Горного Хребта Демонических Зверей. Здесь повсюду росла густая трава и пышные деревья, виднелись сухие кости, и время от времени из горного хребта доносились пронзительные крики.

— Впереди Горный Хребет Демонических Зверей, будьте все предельно осторожны. — После этого Хань Цзянсюэ снова взглянул на Бай Мэй, подавая ей знак глазами.

Увидев это, все поспешно достали свои магические артефакты, готовясь к любой возможной опасности. Трое мечников-культиваторов выхватили свои летающие мечи, а бородатый культиватор тела, после того как его тело окуталось тусклым светом, снял с плеч свой огромный меч. Женщина-культиватор талисманов держала в каждой руке по две стопки талисманов, а Вань Ху незаметно сжал в руке свой необычный Револьвер Нэньци.

— Младший брат-ученик Вань, что это за магический артефакт у тебя? Я никогда такого не видел. — Хань Цзянсюэ, будучи молодым мастером Зала Ковки Артефактов, довольно хорошо разбирался в магических артефактах, но был крайне озадачен предметом в руке Вань Ху.

— Это магический артефакт, называемый пистолетом. Я случайно его получил, и поскольку его мощь весьма велика, я ношу его с собой, — уклончиво ответил Вань Ху.

— Эй? Какой странный магический артефакт! Даже магические артефакты разносторонних культиваторов такие необычные. Это интересно, — Бай Мэй тоже присоединилась к ним, уставившись на револьвер Вань Ху, но так ничего и не поняла.

— Младший брат-ученик Вань действительно человек с великой судьбой. — Хань Цзянсюэ не стал задавать лишних вопросов, сосредоточившись на опасности впереди.

В глубине души он поднял свою оценку Вань Ху на новую ступень. Этот человек действительно был непредсказуем.

Через полчаса пути из леса вдруг донесся необъяснимый демонический дух.

— Будьте осторожны, все.

— Хань Цзянсюэ мгновенно насторожился.

Раздалось несколько протяжных воев, и из леса выбежало более десяти зеленых волков. Вожак был вдвое крупнее остальных, с тремя глазами на голове, острыми клыками и зубами, и мощными лапами. Судя по демонической ци, он обладал силой не ниже четвертого ранга.

— Это Зеленые Клинки Волки. Будьте осторожны, вожак может быть пятого ранга, а остальные волчата — третьего-четвертого ранга.

— Старший брат-ученик Вэй, мы вдвоем справимся с этим вожаком, а остальные постараются уничтожить волчат, — Хань Цзянсюэ немедленно отдал приказ.

И тут же бросился вперед. За ним последовал бородатый культиватор тела.

Женщина-культиватор талисманов мгновенно сложила пальцы в печать и произнесла заклинание, вокруг ее тела распространился золотой круг света, вероятно, защитный талисман. Затем она выпустила несколько взрывных талисманов, и тут же два волчонка получили ранения, кровь хлестала без остановки.

Другой мечник-культиватор и Бай Мэй, держа летающие мечи, окружили женщину-культиватора талисманов, осторожно опасаясь приближающихся волчат.

Вань Ху тоже подошел ближе, опасаясь внезапных атак волчат, и время от времени делал несколько выстрелов, обстреливая их очередями. Мощь выстрелов была невысока, но для отвлечения они подходили как нельзя лучше, потребляя при этом мало духовной ци.

В этот момент необычайно сильный волчонок внезапно бросился на Хань Цзянсюэ, который сцепился в схватке с вожаком.

Хань Цзянсюэ ловко увернулся, избежав волчонка, но неожиданно вожак воспользовался моментом, сильно ударил культиватора тела по фамилии Вэй, а затем, используя отдачу, укусил Хань Цзянсюэ. Культиватор Вэй споткнулся и бросился на помощь, но было уже поздно.

В этот критический момент Вань Ху, держа пистолет двумя руками, мгновенно накопил силу и выстрелил Энергетическим Патроном в голову вожака.

— Шипение! — Пуля попала в плечо вожака.

Хотя она не имела немедленного смертельного эффекта, она дала Хань Цзянсюэ шанс.

В мгновение ока Хань Цзянсюэ пронзил его мечом, а культиватор тела по фамилии Вэй ударил мечом сильного волчонка.

В одно мгновение вожак был убит, а остальные волчата погибли или были ранены.

Оставшиеся боеспособные волчата, увидев, что вожак мертв, разбежались, и Вань Ху с остальными не стали их преследовать.

— Парень, что это за магический артефакт у тебя? Он действительно удивителен! — Бородатый мужчина, увидев, что опасность миновала, тут же спросил Вань Ху.

— Младший брат-ученик Вань, благодаря тебе сейчас. Я действительно не ошибся в тебе, — поблагодарил Хань Цзянсюэ.

Хотя без выстрела Вань Ху Хань Цзянсюэ смог бы убить вожака, получив при этом некоторые ранения, это определенно не было бы так легко и просто.

— Младший брат-ученик, покажи мне свой пистолетный магический артефакт, помоги мне тоже достать такой, — Бай Мэй тоже не желала отставать.

— Старший брат-ученик льстит мне. Если бы не вы, кто сдерживал вожака, у меня не было бы возможности нанести этот удар, — отмахнулся Вань Ху.

— Хорошо, здесь не стоит задерживаться. Давайте быстро соберем трупы волков, иначе запах крови может привлечь еще больше демонических зверей. — После осмотра добычи, все вместе убили трех волчат третьего ранга, двух волчат четвертого ранга и одного вожака.

В итоге вожака разделили Вань Ху, Хань Цзянсюэ и культиватор тела по фамилии Вэй, а остальные разделили шкуры, кости и прочее от двух волчат четвертого ранга.

Ни у кого не было возражений.

Разделив добычу, все поспешно покинули это место. Вскоре после этого появилась стая кровожадных шакалов и полностью обглодала оставшиеся трупы волков третьего ранга.

— Младший брат-ученик Вань, почему у тебя нет пространственного мешка? — Когда они благополучно ушли, Бай Мэй вдруг спросила Вань Ху.

— Э-э...

— Вань Ху тут же потерял дар речи.

Он же не мог сказать, что все вещи хранит в Море Сознания.

— Мэй'эр, не спрашивай так много о том, о чем не следует. У младшего брата-ученика Ваня есть свои методы, — Хань Цзянсюэ тут же выручил Вань Ху. На самом деле, он давно заметил эту проблему, но этот младший брат-ученик Вань был необычайно таинственным.

Хотя он казался хрупким, он смутно вызывал у Хань Цзянсюэ непостижимое чувство.

Хань Цзянсюэ все больше укреплялся в своем решении подружиться с Вань Ху.

— О, поняла, старший брат-ученик, — Бай Мэй высунула язык.

Этот старший брат-ученик в ее глазах все еще обладал некоторым авторитетом, ведь он был самым многообещающим учеником ее отца.

Остальные трое не придали этому особого значения. Пространственные артефакты были не только пространственными мешками, но и другие типы были в основном дорогими, и обычные культиваторы не могли себе их позволить, но это не означало, что Вань Ху не мог обладать таким. В их глазах Вань Ху вызывал скорее опасение.

«Похоже, мне придется в будущем достать пространственный мешок для отвлечения внимания. Какая досадная ошибка», — пробормотал Вань Ху про себя.

— Мальчик, ты промахнулся. Если бы это была я, это был бы выстрел в голову, не оставив другим ни единого шанса. Ты меня позоришь, — Кэйли снова начала ворчать.

Казалось, как только дело касалось оружия, она тут же становилась серьезной.

— Понял, буду усердно тренироваться, — передал Вань Ху Кэйли.

— Вот так-то лучше.

— Старший брат-ученик Хань, куда мы теперь идем? Кажется, вы знаете дорогу? — внезапно спросила женщина-культиватор талисманов.

— В ста ли (50 км) впереди есть Цветок Небесного Сердца. Я наткнулся на него несколько месяцев назад, но он еще не вырос, поэтому я не стал его собирать. Теперь, вероятно, он уже расцвел и принес плоды.

— Цветок Небесного Сердца? Это та чудесная трава, что десять лет укореняется и один год плодоносит? Говорят, это вспомогательное лекарство для изготовления Пилюли Стремительной Пустоты? — тут же удивленно спросила женщина-культиватор талисманов.

Похоже, она немного знала об этой траве.

— Ты права. К сожалению, эту траву нельзя пересадить, и она не имеет никакого эффекта, пока не достигнет зрелости. Тогда мне пришлось отказаться от нее. Судя по времени, сейчас она должна быть почти зрелой. Интересно, удастся ли мне ее собрать, — сказал Хань Цзянсюэ, и на его лице появилось выражение предвкушения.

— Такие Небесные Материалы и Земные Сокровища обычно охраняются демоническими зверями, — внезапно сказал другой мечник-культиватор, который, похоже, тоже немного знал об этом.

— Это не проблема. Цветок Небесного Сердца охраняет всего лишь Земляной Медведь пятого ранга. Хотя убить его в лоб немного трудно, собрать духовную траву не должно составить труда, — объяснил Хань Цзянсюэ.

— Земляной Медведь обладает огромной силой, способной сдвигать горы и разрушать камни. Его сила сравнима с шестым рангом. Если не убивать его в лоб, то это не должно быть большой проблемой. Мы сопроводим старшего брата Хань в этом путешествии, — подумав, мечник-культиватор согласился.

— Если вы, братья и сестры-ученики, поможете мне получить этот Цветок Небесного Сердца, у меня ничего нет, кроме небольших запасов кристаллов, и я ни в коем случае не буду скупиться, — поспешно ответил Хань Цзянсюэ.

— Старший брат-ученик Хань слишком вежлив. — После этого все ускорили шаг и меньше чем через два часа достигли места, о котором говорил Хань Цзянсюэ.

— Он впереди. Будьте осторожны с Земляным Медведем. Я пойду разведаю путь, — сказал Хань Цзянсюэ и одним прыжком бросился вперед.

Через несколько мгновений раздался яростный рев, от которого даже Вань Ху и остальные, находившиеся позади, испугались, а Хань Цзянсюэ в беспорядке прилетел обратно.

— Все, бегите! Этот зверь съел духовную траву и эволюционировал в Яростного Земляного Медведя! Мы не сможем его одолеть! — кричал Хань Цзянсюэ, летя обратно.

Яростный Земляной Медведь обладал силой шестого ранга, но, за исключением отсутствия демонического ядра, он почти ничем не отличался от демонического зверя седьмого ранга. Культиваторы ниже периода Золотого Ядра почти не имели шансов на победу против такого Яростного Земляного Медведя. К счастью, его скорость не сильно увеличилась и была примерно такой же, как у культиватора средней стадии Формирования Основы.

Услышав это, все тут же повернулись и бросились бежать. Хань Цзянсюэ быстро догнал их, но яростный рев Яростного Земляного Медведя позади все еще указывал на то, что он не отказался от преследования вторгшихся.

— Старший брат-ученик Вэй, младший брат-ученик Линь, младший брат-ученик Вань, младшая сестра-ученица Ли, давайте разделимся и бежим. Вместе мы слишком большая цель. Как насчет того, чтобы собраться за пределами горного хребта, когда будет безопасно? — предложил Хань Цзянсюэ, бегущий.

Хотя его идея могла кого-то обидеть, у него не было выбора. Он должен был обеспечить безопасность Бай Мэй, а об остальном он не мог слишком беспокоиться.

— Как скажет старший брат-ученик Хань, — сказал культиватор тела по фамилии Вэй и повернулся, убегая в другом направлении.

Как культиватор тела, он имел большое преимущество в скорости.

Мечник-культиватор и женщина-культиватор талисманов, увидев это, тоже не стали медлить и оба изменили направление и убежали.

— Младший брат-ученик Вань, тогда я возьму Мэй'эр и уйду первым. Будь осторожен, — сказал Хань Цзянсюэ, выразив извиняющееся выражение, и ускорил шаг вместе с Бай Мэй.

— Старший брат-ученик Хань, тоже будьте осторожны. — Вань Ху понимал, что в такой ситуации его могли рассматривать как пешку, но Хань Цзянсюэ всегда заботился о нем, и он однажды спас его, так что они были квиты.

— Мальчик, не беги, уничтожь этого глупого медведя, — внезапно сказала Кэйли из Моря Сознания.

— Это Яростный Земляной Медведь шестого ранга. Не говоря уже о том, чтобы уничтожить его, я даже не уверен, смогу ли я спасти свою жизнь, — тут же ответил Вань Ху.

— Какой позор! Будучи моим учеником, я никогда не видела тебя таким трусливым, — Кэйли все еще говорила беззаботным тоном.

— Кто принял тебя в учителя? Я не твой ученик! Ты действительно легко говоришь, когда не ты в опасности! Ты думаешь, этот Яростный Земляной Медведь сделан из грязи? — Вань Ху, услышав тон Кэйли, тут же вспыхнул.

— Меня недооценили, похоже, если я не покажу свои способности, ты, мальчик, не примешь меня искренне в ученики, — сказала Кэйли и потерла запястья.

— Как показать? — Вань Ху медленно замедлил шаг, озадаченный.

— Полностью расслабься, и пусть все твое сознание войдет в Море Сознания.

— А что, если ты захочешь мне навредить?

— Так ты хочешь быть убитым мной или съеденным медведем? — насмешливо спросила Кэйли.

— Это... Ладно, поверю тебе один раз.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Горный Хребет Демонических Зверей

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение