☆、Я могу рассердиться

Лу Е вошел в кабинет и увидел яркую улыбку юноши, и его сердце, наконец, успокоилось.

Ассистент, напротив, казался более уставшим, чем до его ухода.

— О чем вы говорили? — спросил Лу Е, подходя к столу и кладя документы на поверхность.

— Они спрашивали, как меня зовут, — ответил юноша, заметив, что сидит на месте Лу Е, и встал.

Лу Е положил руку на его плечо и, обернувшись к ассистенту, сказал: — Завтра я не приду в офис, если что-то срочное, ты сам решай.

Ассистент кивнул: — Хорошо, господин Лу, не переживайте.

Лу Е обвел взглядом ассистента и трех сплетниц. — Вы еще не ушли?

Все одновременно поклонились и поспешили выйти, боясь задержаться и попасть в черный список Лу Е.

Когда все ушли, Лу Е сел на стол и спросил юношу: — Они спрашивали, как тебя зовут. Как ты ответил?

Юноша с надеждой посмотрел на него. — Я сказал, что меня зовут Ли Хуэй!

Лу Е: — …

Юноша поджал губы. — Я плохо ответил?

Лу Е покачал головой, задумавшись. — Назови себя Лу Шо, как искрящийся огонь, у нас с тобой одинаковая радость.

— Хорошо! — радостно воскликнул юноша.

— Что хочешь поесть? — спросил Лу Е, поднимая его на ноги.

Теперь с именем Лу Шо, юноша с большими глазами излучал счастье. — С маленьким хозяином все будет вкусно.

Лу Е естественно взял его за руку и повел наружу. — Не называй меня маленьким хозяином, зови братом.

— Брат! — воскликнул юноша.

— …» Называть человека, который старше тебя в несколько раз, братом — это довольно странно…

Лу Е провел целый вечер, развлекая Лу Шо, пробуя различные блюда, гуляя по торговому центру и катаясь на аттракционах, которые он никогда бы не осмелился попробовать. Когда они вышли из парка аттракционов, он почувствовал, что его желудок вот-вот откажется.

Лу Шо, никогда не испытывавший такой жизни, был в восторге, но увидев бледное лицо Лу Е, не смог сдержать беспокойства. — Брат, ты не в порядке?

Лу Е отмахнулся. — Я плохо спал прошлой ночью, немного устал.

— Тогда давай вернемся, — предложил он, но в его глазах было видно сожаление.

Лу Е погладил его по щеке. — Если тебе это нравится, я буду часто брать тебя с собой.

Лу Шо с радостью кивнул.

Когда они вернулись домой, Лу Е уже чувствовал усталость, но увидев ту пару обуви у входа, он сразу же пришел в себя.

Он колебался, стоит ли впускать Лу Шо или позволить ему снова стать вазой, но человек внутри уже вышел.

— Ты, наконец, вернулся! Почему так долго не входишь? — старик с седыми волосами, но полон энергии, стоял в гостиной и строго смотрел на Лу Е.

Лу Е улыбнулся. — Дедушка, почему ты не отдыхаешь на горе? Так быстро вернулся?

Дедушка Лу недовольно фыркнул. — Если бы я не вернулся, что бы ты со мной сделал? Где мой любимый сосуд?

— Он у меня… — Лу Шо выглянул из-за Лу Е, но тот быстро закрыл ему рот рукой.

Дедушка Лу внимательно изучал незнакомца. — Кто это? — спросил он.

Лу Е продолжал улыбаться. — Это мой… друг, обстоятельства особые, временно живет у меня.

Лу Шо понял, что Лу Е не хочет, чтобы он говорил о том, что он — цинхуаская ваза, но…

— Я же твой брат! — воскликнул Лу Шо, потянувшись к руке Лу Е с обидой.

Лу Е: — …

Дедушка Лу распахнул глаза. — Когда у тебя появился брат? Почему я не знаю?

— Это… — Лу Е запнулся. — Долгая история…

Дедушка Лу начал осматриваться. — Мне нужно позвонить твоему отцу, чтобы узнать, что происходит.

— … — Лу Е бросился к дедушке. — Это не брат, это не брат!

Лу Шо не согласился и громко сказал: — Но ты сказал, что меня зовут Лу Шо, как и тебя, с огнем рядом!

Лу Е: — …

Дедушка Лу смотрел на него. — Как ты это объяснишь?

— Может, — предложил Лу Е, — мы сначала ляжем спать, а утром объясним? Уже поздно, разве доктор не говорил, что тебе нужно отдыхать?

— Хорошо, — согласился дедушка Лу, поворачиваясь к своей комнате, но через несколько шагов остановился. — И еще одно, куда ты дел мой сосуд?

Лу Е, схватившись за голову, сказал: — Сосуд тоже требует ухода, я отдал его на обслуживание, не переживай, дедушка, это надежные люди.

— Когда ты его заберешь?

— Я спрошу завтра, завтра же спрошу!

Наконец, справившись с дедушкой Лу, Лу Е быстро потянул Лу Шо в свою комнату, закрыл дверь на замок и выдохнул с облегчением, упав на кровать.

После некоторого времени молчания Лу Шо, казалось, не двигался. Лу Е поднял глаза и увидел, что тот стоит напротив, надув губы и смотрит на пол, не удержавшись от смеха. — Что случилось, ты рассердился?

Лу Шо направился к низкому шкафчику. — Я тоже могу рассердиться!

Лу Е, однако, нашел его еще более милым и встал, чтобы преградить ему путь. — Что ты собираешься делать?

— Превратиться обратно!

— …

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение