Чувство безопасности

Чувство безопасности

— Слышали? Лэн Цзин выходит замуж.

— У одних глаза — чтобы видеть, у других — чтобы воздух сотрясать, — Ли Лэй закатил глаза на Ван Яна. Тот, внезапно поняв, о ком речь, посмотрел на меня: — Ты что, до сих пор по ней сохнешь?

Ли Лэй тут же засунул ему в рот куриный шашлычок. Хорошо, что мы сегодня жарили шашлыки, а не ели хого — иначе Ван Ян бы точно обжёгся.

Остальные друзья тоже стали накладывать ему в тарелку шашлыки, советуя есть и не болтать.

Мне всегда казалось, что Ли Лэй слишком меня опекает. Или, может, он думал, что это для меня серьёзная тема.

С Лэн Цзин мы познакомились в первый день старшей школы. Ученики второго курса помогали новичкам освоиться.

Ко мне подбежала загорелая девушка с конским хвостом и лучезарной улыбкой. Даже мешковатая школьная форма не могла скрыть её отличную фигуру, а вблизи я заметил, какие у неё красивые черты лица.

— Привет, я Лэн Цзин, — сказала она. — Меня попросили помочь, но я даже не знаю, чем.

Озорная улыбка… Должно быть, с ней легко общаться, — подумал я тогда.

Уже после начала занятий я узнал, что она довольно известна в школе: красивая, отличница, заняла второе место на провинциальных соревнованиях по плаванию среди юниоров, представляла школу на дебатах и конкурсе ораторского искусства.

Если сначала меня привлекла её внешность, то потом я восхитился её талантами.

Непонятно почему, но при встрече с ней моя прежняя гнилая сущность стала прорываться наружу.

Постепенно все узнали, что один первоклашка бегает за старшеклассницей, как собачонка.

Она меня не отвергала, мы общались как друзья, иногда вместе обедали, иногда гуляли по стадиону, наши разговоры скакали от Гегеля к Планку, от роз к сосновым булочкам, от миграции животных к червоточинам.

Темы наших бесед были настолько бессвязными и причудливыми, что проходящие мимо одноклассники поражались, как мы вообще уживаемся, и говорили, что от нашей странной энергетики у них мурашки по коже.

Я думал, что и так всё хорошо, не обязательно быть парой, чтобы доказать, что она для меня особенная.

Но наше спокойствие разрушил слух. Слух о ней. О том, как в средней школе она играла с парнями, как увела парня у лучшей подруги.

Её стали сторониться. Те, кто раньше хорошо о ней отзывался, вдруг начали говорить, что она притворяется. Всё новые и новые сплетни расползались по школе, а меня прозвали подхалимом.

Она оказалась гораздо сильнее, чем я думал. Несмотря на косые взгляды и перешёптывания, она продолжала ходить на занятия, как ни в чём не бывало. Только со мной перестала общаться.

Я несколько раз пытался её найти, но её не было в классе. Поняв, что она меня избегает, я перестал навязываться.

Проявилась худшая черта моего характера — равнодушие.

Я думал, что через неделю старшеклассники, занятые учёбой, забудут об этих сплетнях. Но они, наоборот, стали ещё хуже. В них появилось самое отвратительное, на мой взгляд, слово для описания девушки — «автобус».

Я не стал к ней идти. У меня не было права. Оставалось только ждать, когда она сама меня найдёт.

И действительно, когда слухи стали совсем уж мерзкими, она прибежала ко мне. Бледная, измученная, в её глазах больше не было того чистого света, что при первой встрече.

— Ты можешь не верить всем этим слухам и верить только мне? — Глядя на её растерянное лицо, любой нормальный парень, наверное, обнял бы её. Но не я. — А кто я тебе такой? — спросил я.

Она застыла. В тот момент, когда по её щеке скатилась слеза, она, кажется, сама не ожидала, что окажется в таком жалком положении.

Со слезами на глазах и неловкой улыбкой она развернулась, чтобы убежать, но я схватил её за руку и снова спросил: — Кто я тебе такой?

Она явно долго готовилась к этому разговору, но мой резкий вопрос застал её врасплох.

— Я не знаю… Но я… не хочу, чтобы ты неправильно меня понял. Пусть все не верят мне, но только не ты… — Её голос дрогнул, и она наконец разрыдалась, словно выплёскивая всю свою боль.

Вокруг нас стали собираться зеваки. Кто-то смотрел на неё с презрением, кто-то ругался, а кто-то — с жалостью.

Только тогда я притянул её к себе, а мои друзья стали разгонять толпу.

— Значит, я твой парень, — сказал я. Она заплакала ещё сильнее, и моя рубашка промокла от её слёз… или от соплей.

Наверное, из-за того, что история получила слишком большую огласку, вмешалась школа. Постепенно слухи утихли.

Кто их распустил, выяснять не стали. Школа просто потребовала от всех классных руководителей провести экстренные собрания и призвать учеников сосредоточиться на учёбе и подготовке к выпускным экзаменам.

Лэн Цзин всё это время держалась с достоинством, повторяя, что правда сама себя защитит. Она даже радовалась, что благодаря этому инциденту смогла увидеть истинное лицо некоторых людей и обрела любящего и заботливого парня.

Начав встречаться, она робко призналась, что ей не хватает чувства безопасности, и попросила меня не общаться с другими девушками без необходимости.

Я сказал, что без проблем, могу вообще с ними не здороваться. Она засмеялась и сказала, что это было бы слишком.

Она спросила, есть ли у меня к ней какие-то требования. Я ответил, что главное — чтобы она хорошо ела и не пыталась похудеть.

Потом она спросила, не буду ли я ревновать, если она будет смеяться и болтать с другими парнями.

— Нет, — ответил я. — Я тебе доверяю.

— Не надо мне так доверять, — сказала она с какой-то грустью.

Мне было сложно понять, где эта грань, поэтому я решил просто доверять.

Поэтому в старшей школе я почти не разговаривал с одноклассницами. Но я часто играл в футбол и баскетбол, и иногда девочки из других классов предлагали мне воду. Я вежливо принимал, а потом, с разрешения Лэн Цзин, дарил им в ответ напиток и говорил, что у меня есть девушка.

Время летело быстро. Казалось, совсем недавно я стал парнем Лэн Цзин, а уже приближались выпускные экзамены.

Лэн Цзин всё время нервничала и спрашивала, что делать, если она плохо сдаст. Она хотела учиться в Пекине и спрашивала, могу ли я тоже туда поступить.

Я ответил, что у меня нет особых предпочтений, куда поступлю — туда поступлю. Сейчас транспорт хорошо развит, так что мы сможем видеться.

— Нет, я не вынесу отношений на расстоянии, — сказала она.

Я засмеялся и назвал её глупышкой — до экзаменов ещё далеко, а она уже за меня переживает.

Она улыбнулась и промолчала. Тогда я и не подозревал, как сильно она мучается.

Когда она вышла после экзамена, я ждал её с букетом её любимых белых роз. Она, улыбаясь, сказала, что отлично написала.

— Наверное, это мои молитвы помогли, — сказал я.

— Хватит себя хвалить, — ответила она, принимая розы.

Потом она действительно получила приглашение из университета своей мечты. В тот день она прибежала ко мне домой и спросила, не хочу ли я отметить это событие и оторваться с ней на всю ночь.

Я не был наивным мальчишкой и прекрасно понимал, что она имеет в виду.

Я пригласил её к себе. Как раз в то время отец был в командировке, мама уехала путешествовать, а брат занимался какими-то исследованиями в университете и не приезжал на каникулы.

Как только она вошла, её лицо залилось краской. — Может, всё-таки лучше сходим куда-нибудь поужинаем? — сказала она, разворачиваясь к двери.

Я остановил её, обнял и тихо сказал: — Не волнуйся, если ты не хочешь, я ничего не буду делать. Если хочешь есть, я могу приготовить.

Она, словно собравшись с духом, крепко зажмурилась и поцеловала меня. Я аж подпрыгнул от неожиданности.

— Я согласна, — сказала она и с видом обречённого на казнь направилась в мою спальню.

Я чуть не расхохотался. Она сердито обернулась и посмотрела на меня. Я вытащил её из комнаты.

— Ты не туда пошла. Это комната моего брата.

— А? Извини, я подумала, что это твоя игровая комната, — смущённо пробормотала она, споткнувшись и упав мне на руки.

— Вижу, ты меня хорошо знаешь. Это действительно моя комната, — сказал я. Глядя на её покрасневшее, сердитое лицо, я, как любой нормальный парень, не смог устоять.

Так, в то лето, перед её отъездом, мы провели вместе беззаботные дни.

За день до её отъезда она позвала меня на встречу. Я купил кольцо, чтобы подарить ей.

Но в тот день она сказала, что мы расстаёмся.

Я спросил почему. Она ответила, что всё-таки не может вынести отношений на расстоянии.

Она сказала, что подождёт меня год, пока я не поступлю в университет в Пекине, и тогда мы снова будем вместе.

Если в течение этого года мы не будем встречаться, у неё будет чувство безопасности, ей не придётся каждый день бояться, что я найду другую девушку.

— Разве в выпускном классе есть время на других девушек? — спросил я.

— В самые трудные моменты люди ищут поддержки у тех, кто им нравится, — с улыбкой ответила она.

Мне вдруг что-то вспомнилось, но я промолчал.

Я согласился расстаться, но не дал обещания ждать год. Наверное, она думала, что я люблю её настолько сильно, что соглашусь на любые, даже самые нелепые условия.

Когда она уходила, вдруг хлынул дождь. Я остался стоять под проливным ливнем.

Дождь лил как из ведра, ветер дул со всех сторон.

Потом я побежал к Ли Лэю. Он и Хань Мэймэй остолбенели, увидев меня, промокшего до нитки, дрожащей рукой достающего из кармана кольцо.

— Ли Лэй, это кольцо дорогое, подари его Хань Мэймэй, — сказал я.

— Если бы ты не был сейчас в таком состоянии, я бы тебе врезал, — сказал Ли Лэй, затаскивая меня в дом и начиная стягивать с меня мокрую одежду. Хань Мэймэй принесла из ванной полотенце.

Благодаря их заботе я не заболел.

Позже я поступил в университет в Нанкине.

Лэн Цзин связалась со мной. Сказала, что слышала от друзей, что я хорошо сдал экзамены и мог бы поступить в её университет, и спросила, почему я этого не сделал.

— А зачем? — спросил я с улыбкой. — Я чуть в Токийский университет не поступил, из чистой вредности.

— Знаешь… я тебя очень люблю. Но я… я просто не могу, когда любимый человек не рядом. Я изведу себя, я потеряю чувство безопасности, я стану ужасной… Прости, я трусиха, — сказала она, виновато опустив голову.

— Лэн Цзин, знаешь… я терпеть не могу, когда мной командуют. Я бунтарь по натуре, чем больше меня заставляют что-то делать, тем меньше мне этого хочется. Прости, я эгоист, — ответил я. Она удивлённо подняла на меня глаза и улыбнулась.

Это был наш последний разговор. Я не лгал ей.

Я понимаю её потребность в безопасности, но я не Ли Лэй. Я не могу любить так сильно, чтобы жизнь без любимого человека потеряла смысл. Я просто хочу жить свободно.

14 октября 2021 года

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение