Глава 218. Знакомство семей (часть 2)
— Господин Сун, к чему такие дорогие подарки? — под словом «дорогие» Чэнь Пэйсун подразумевал корень дикого женьшеня с гор Чанбайшань, который уже на вид казался очень качественным. Что до термоса, то на него он не обратил особого внимания.
— У меня было несколько таких от друга, а их ведь много есть нельзя. Раз уж мы сегодня встречаемся семьями, я решил захватить одну коробочку. Но перед употреблением лучше сходить к врачу китайской медицины, чтобы он проверил пульс и определил, подходит ли он вам…
Сун Цзоминь был тёртым калачом в таких делах. Ухватившись за эту незначительную тему — «как правильно принимать биодобавки» — он с лёгкостью развернул пространный рассказ.
Время от времени он вставлял истории о друзьях, которые из-за неправильного приёма добавок только ухудшили своё здоровье.
От «добавок» он плавно перешёл к «медицине и здравоохранению», а от «здравоохранения» — к «тенденциям развития отечественной и зарубежной медицины». В комнате ни на секунду не воцарялась неловкая тишина.
Такой способ ведения беседы — «от частного к общему» — очень эффективен для того, чтобы растопить лёд, особенно в компании малознакомых людей.
Однако он требует от говорящего определённых навыков: уверенности, богатого жизненного опыта и глубокого понимания отрасли.
Почему на некоторых застольях в конце концов все слушают только одного человека? Помимо его высокого статуса, огромную роль играют богатый опыт и глубина мысли, которые и формируют его личное обаяние.
Чэнь Пэйсун и Чэнь Чжао тоже обладали этой способностью, но раз уж присутствовал отец, Чэнь Чжао решил не выходить на первый план.
Чэнь Пэйсун долгое время проработал на низовых должностях, и у него был свой, очень жизненный взгляд на вещи, который отлично дополнял некоторые суждения Сун Цзоминя.
Поэтому, не прошло и пары фраз, как Сун Цзоминь понял, что перед ним не простой человек. Он отпил глоток чая и спросил:
— Так… а вы работаете в…
Он не успел договорить, как Чэнь Пэйсун, поняв его с полуслова, ответил:
— Я работаю в районной администрации Луху, а моя жена — врач в Первой городской больнице.
— А-а, — кивнул Сун Цзоминь.
«Чиновник и врач» — отличное сочетание. В китайских реалиях такая семья может и не быть баснословно богатой, но уж точно не будет нуждаться в деньгах, к тому же пользуется высоким общественным признанием.
Работа Чэнь Пэйсуна не стала для него сюрпризом. Хотя Сун Цзоминь и работал в госкорпорации, у него тоже была штатная единица, и чиновники всегда могли почувствовать «ауру» друг друга.
Ещё при их первой встрече в полицейском участке, когда Чэнь Чжао учился в старшей школе, Сун Цзоминь примерно догадался о статусе его отца.
— Район Луху ведь относится к Юэсю? Тао Чжэньгуан — мой однокурсник по партийной школе, — подумав, сказал Сун Цзоминь.
Это было сродни детскому вопросу «а ты знаешь такого-то из пятого класса?». Он не хвастался, а просто пытался наладить контакт через общего знакомого.
— Начальник района Тао? — с улыбкой ответил Чэнь Пэйсун. — Мы всем районом слушаем его указания. Мне иногда тоже приходится ему докладывать о проделанной работе.
Тао Чжэньгуан был главой района Юэсю, а Сун Цзоминь — исполнительным директором в «CITIC Securities». Они оба были на уровне заместителя начальника департамента, неудивительно, что они когда-то учились вместе в партийной школе.
Будь Сун Цзоминь председателем правления, его ранг был бы уже на уровне начальника департамента, а то и выше.
Но в чиновничьей иерархии расстояние в полшага — это непреодолимая пропасть. Чем выше, тем жёстче конкуренция. У Сун Цзоминя не было опыта руководства в соответствующей банковской системе, так что должность председателя ему вряд ли светила.
Конечно, для обычного человека это был уже потолок. Хотя система ценных бумаг управлялась вертикально и не всегда имела много ресурсов на местах, она обеспечивала высокий доход и обширные связи в финансовых кругах.
Сун Цзоминь тем временем размышлял: если человек может докладывать напрямую начальнику района, то его ранг должен быть как минимум на уровне заместителя начальника отдела.
Значит, Чэнь Пэйсун в администрации Луху был либо начальником, либо заместителем начальника.
Сун Цзоминь мысленно вздохнул. Его жена тоже хороша: назвала Чэнь Чжао «мужчиной-фениксом», охотящимся за деньгами. Видимо, когда дело касается дочери, даже способность здраво мыслить пропадает в гневе.
К тому же, она сегодня так и не пришла, и это нужно было как-то объяснить.
Сун Цзоминь, конечно, не мог сказать, что его жена против отношений Чэнь Чжао и их дочери. Он придумал предлог:
— Моя жена, Лу Мань, профессор в Южно-Китайском аграрном университете, но сегодня у неё как раз возникли неотложные дела в университете, поэтому она не смогла прийти…
Чэнь Пэйсун и Мао Сяоцинь переглянулись. Они давно заметили отсутствие матери Сун Шивэй, но из вежливости не стали спрашивать.
И вот Сун Цзоминь выдвинул такую причину. Не то чтобы она была неприемлемой, но для Чэнь Пэйсуна и Мао Сяоцинь она прозвучала несколько неубедительно.
Особенно для доктора Мао. Она-то отнеслась к этой встрече как к настоящему знакомству семей и накануне два часа примеряла наряды.
А мать Сун Шивэй не явилась.
«И что это значит? Считает, что наш Чэнь Чжао им не ровня?»
Сун Цзоминь заметил едва уловимое изменение в выражении лиц супругов и уже собирался развить свою мысль, как в разговор как бы невзначай вмешался Чэнь Чжао:
— В конце года в университетах, кажется, и правда много дел. У нас в компании есть профессор из университета Сунь Ятсена, он тоже в последнее время работает по выходным. Говорит, нужно писать отчёты, составлять экзаменационные билеты, помогать студентам с дипломными работами, часто засиживается до глубокой ночи.
— Вот как? — Мао Сяоцинь на мгновение растерялась. Чужим словам доктор Мао могла бы и не поверить, но словам собственного сына — верила.
К тому же, только такое объяснение из уст Чэнь Чжао прозвучало уместно и естественно.
— Тогда нужно напомнить профессору Лу, — добродушно сказала Мао Сяоцинь. — Засиживаться допоздна вредно для здоровья. Какой бы занятой ни была работа, нужно вовремя проходить медосмотр…
Дальше разговор перешёл на тему того, как взрослым людям поддерживать здоровье. Это была стихия Мао Сяоцинь, и все слушали её рассказ.
Маленькая буря улеглась, так и не начавшись.
Сун Цзоминь невольно бросил ещё один взгляд на Чэнь Чжао, подумав, что парень выбрал идеальный момент, чтобы вмешаться. А сказав своё, он не стал перетягивать внимание на себя и скромно слушал старших.
Заметив, что чашки опустели, он сам вставал и подливал чай — движения уверенные, вид невозмутимый, ни капли волнения.
«Сообразительный, но скромный».
В глазах Сун Цзоминя Чэнь Чжао незаметно заработал ещё много очков.
— Чэнь Чжао, твой сайт — это очень здорово, — через некоторое время сказал Сун Цзоминь, наконец переключая внимание на него. — Какие у тебя дальнейшие планы?
— Дядя Сун, вы спрашиваете о моих планах на будущее или о планах на сайт? — спокойно и уверенно переспросил Чэнь Чжао.
— Конечно, о планах на сайт, — улыбнулся Сун Цзоминь. — Ты ведь только полсеместра на первом курсе отучился, о будущем говорить ещё слишком рано.
— Что касается сайта, то следующий шаг — расширение рекламного охвата… — и Чэнь Чжао рассказал о своём плане заказать рекламу на телевидении.
— Ты так веришь в этот проект? — удивился Сун Цзоминь, ведь реклама на телевидении стоила немалых денег.
— Нужно попробовать. Я собираюсь вложить в это всю прибыль от игры на бирже, — на лице Чэнь Чжао появилась застенчивая юношеская улыбка, присущая его возрасту. — Даже если проект в итоге провалится, я ничего не потеряю. Но если я не попробую, то, наверное, спать по ночам не смогу.
«Способный и не боится рисковать», — мысленно приклеил ещё один ярлык к Чэнь Чжао Сун Цзоминь.
В этот момент менеджер зала толкнул дверь и начал подавать блюда.
Сун Цзоминь заказал всё заранее при бронировании столика. Преимущество такого подхода в том, что все блюда подаются одновременно, и гостям не приходится долго ждать.
На столе были почти все фирменные блюда ресторана: тушёный морской ушек с ямсом и чёрным трюфелем, плавательный пузырь в бульоне с люффой и свежими грибами, краб на пару в особом мясном соусе, нежный тофу с крабовым мясом в золотом супе… В конце подали блюдо, похожее на каменные глыбы, которые на самом деле оказались булочками.
— Это ананасовые булочки, — представил Сун Цзоминь. — Новое блюдо от шефа. Моя жена говорит, что они очень приятные на вкус. Попробуйте.
Дальше все принялись за еду. Компания чётко разделилась на три группы.
Мао Сяоцинь и Сун Шивэй, две дамы, ели и болтали. Конечно, в основном говорила императрица-мать, но было видно, что Сун Шивэй прилагает все усилия, чтобы поддерживать светскую беседу.
Сун Цзоминь и Чэнь Пэйсун обсуждали общественные дела, время от времени делясь своим мнением.
А Чэнь Чжао был сам по себе. Ему было бы комфортно просто спокойно поесть, но Сун Цзоминь иногда подкидывал ему вопросы.
Например, почему ты не веришь в рост отечественного фондового рынка, как тебе вообще пришла в голову идея открыть свой бизнес, есть ли у тебя новые идеи для сайта…
На самом деле, исполнительному директору «CITIC Securities» и дела не было до таких мелочей, но как отец девушки, Сун Цзоминь был обязан выяснить всё досконально.
К счастью, Чэнь Чжао отвечал очень скромно. В его словах чувствовалась уверенность, но в целом он всё списывал на «удачу», «возможности, которые дала эпоха», «фундамент, заложенный другими».
Около половины второго все наелись и наговорились. Только Мао Сяоцинь всё никак не хотела отпускать руку Сун Шивэй.
Сун Цзоминь подозвал официанта, чтобы расплатиться, но тот, посмотрев на Чэнь Чжао, сказал:
— Этот господин уже оплатил счёт.
— Чэнь Чжао, что ты делаешь? — нахмурился Сун Цзоминь.
Но не успел он ничего сказать, как официант внёс коробку с едой на вынос.
— Это что? — не понял Сун Цзоминь.
— Дядя Сун, вы говорили, что тётя Лу любит здешние ананасовые булочки, — встал Чэнь Чжао. — Я взял одну с собой. Надеюсь, на вкус она будет такой же, как только что из печи.
Уважаемый читатель,
Благодарю вас за внимание, уделённое этой истории.
Если произведение нашло отклик в вашей душе, пожалуйста, дайте мне знать об этом. Ваша оценка, будь то лайк или «оценка произведения», — это важный ориентир для тех, кто ещё ищет свою следующую книгу.
А если вы найдёте минуту, чтобы поделиться своими мыслями в комментариях, я буду вам особенно признателен. Ваше мнение — это самая ценная награда за труд и лучший стимул для перевода новых глав и книг.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|