Эпилог

16.

Не только Ли Чаншу хранила в сердце воспоминания о той ночи и фонарях.

17.

Лян Бай не стал бы делать лишнего для постороннего человека, и уж тем более не стал бы тратить столько усилий на неблагодарное дело.

Он был сыном купца, и хотя не углублялся в это ремесло, кое-что перенял от семьи, поэтому в его поступках неизбежно проскальзывала доля корысти.

Он учился, чтобы подняться по служебной лестнице, вращался среди знати с той же целью, и вызвался стать посланником тем более ради этого.

Он знал, что принесут ему глубокие познания, и еще лучше знал, что принесут ему десять лет тягот на границе.

Уважение, положение, власть, слава — все это он получит, его имя останется в истории.

Все будет так, как он задумал, все окажется в его руках.

Но было одно-единственное дело, которое он, Лян Бай, делал не ради славы и не ради выгоды, а только ради близкого друга, и делал это восемнадцать лет, без сожалений и упреков.

18.

В конце концов, вид персиковых цветов и тени фонарей тронули его сердце. Лян Бай поспешно совладал со своими чувствами, принял совершенно невозмутимый вид и поклонился императрице.

Императрица с легкой улыбкой поддержала его: — Не нужно церемоний, сегодня нет ни правителя, ни подданного.

Она тихо прошептала ему на ухо: — Я говорила, что когда ты вернешься в столицу, я скажу тебе лично. Я ведь не нарушила обещание?

У Лян Бая, всегда искусного в расчетах, покраснели уши. Он слегка покачал головой.

Императрица… его близкий друг, поднялась, взяла фонарь и, взяв его за руку, повела вглубь персиковой рощи. Его ладонь наполнилась ее теплом.

Любоваться цветами персика при свете фонаря, видеть красавицу под цветами.

Лян Бай сначала подумал, что красавицей под цветами должна быть Ли Чаншу, ведь императрица в своем простом, изящном одеянии была так неземной, словно фея, спустившаяся с небес.

Но всякий раз, когда Ли Чаншу поднимала фонарь, освещая его лицо, и с улыбкой смотрела на него, он уже не был так уверен.

19.

После любования персиками Ли Чаншу распорядилась предоставить ему жилье.

На следующий день Лян Бай, проснувшись, получил императорский указ — о пожаловании ему титула императора-консорта.

Лян Бай впервые в жизни остолбенел.

20.

В этом остолбенении он пробыл целый месяц и пришел в себя только в ночь после пышной свадебной церемонии императрицы и императора-консорта.

Он стал посланником ради власти! Десять лет тягот на границе должны были принести ему славу, богатство и положение, но это положение не должно было быть титулом императора-консорта!

Неужели его близкий друг что-то перепутала?

На второй день после свадьбы Лян Бай задал этот вопрос Ли Чаншу.

Ли Чаншу с улыбкой ответила: — «Ниже лишь одного, но выше десятков тысяч». Ты все еще недоволен?

Лян Бай подумал, что это резонно, но как же остальное?

Ли Чаншу протянула ему указ. Лян Бай взглянул — это был указ о награждении трех армий.

Лян Бай был удовлетворен.

21.

После свадьбы императорской чете полагалось десять дней отдыха.

Но Ли Чаншу не проводила время со своим супругом, а явилась в резиденцию Правого Канцлера.

Правый Канцлер была в ужасе.

Ли Чаншу по-хозяйски заняла главное место и искоса взглянула на нее: — Правый Канцлер, мы с вами видимся каждый день, и только сейчас вы испугались?

Правый Канцлер, поняв, что ее раскусили, сменила выражение лица и с улыбкой сказала: — Ваше Величество явились проверить счета, кто угодно испугается.

Ли Чаншу подумала, что та лжет.

Правый Канцлер налила себе чаю и перешла к делу: — Ваше Величество не проводит время с императором-консортом, зачем же вы пожаловали ко мне?

Ли Чаншу сказала прямо: — Помогите мне порадовать императора-консорта.

Правый Канцлер неторопливо отпила чай и с удивлением произнесла: — Вы уже заполучили его в свой гарем, зачем еще его радовать? Разве не достаточно, чтобы Ваше Величество были счастливы?

Ли Чаншу пристально посмотрела на нее: — Я говорю о другом счастье… не об этом.

Правый Канцлер, будучи человеком опытным и видя состояние Ли Чаншу, конечно, поняла, что та имела в виду: — Хотите, чтобы император-консорт вас полюбил?

Ли Чаншу кашлянула и кивнула.

Правому Канцлеру это показалось абсурдным.

Эти двое переписывались восемнадцать лет, Ли Чаншу устроила свадьбу сразу по возвращении Лян Бая, а теперь императрица говорит, что хочет, чтобы Лян Бай ее полюбил. Правый Канцлер даже подумала, не стала ли она стара и глуха, не ослышалась ли.

Но Правый Канцлер решила не подозревать у себя проблем, а заподозрить, что у императрицы помутился рассудок.

И тогда она дала совет императрице с помутившимся рассудком.

22.

На следующий день Левый Канцлер прибыл во дворец для встречи с нынешним императором-консортом.

23.

На третий день Лян Бай взял кисть и написал письмо, приглашая Ли Чаншу на прогулку в пригород столицы.

Глядя на еще не высохшие чернила, он снова размышлял о намерениях императрицы.

Неудивительно, что Ли Чаншу смогла подготовить все необходимое для церемонии всего за месяц. Оказывается, она давно это задумала и начала готовиться еще три года назад.

24.

На четвертый день Ли Чаншу, по совету Правого Канцлера, специально сделала вид, что подвернула ногу на спуске, чтобы император-консорт нес ее на себе.

Император-консорт бросил на нее долгий взгляд и поднял ее на руки.

Он сказал Ли Чаншу: — Раньше я думал, что Ваше Величество преуспевает во всем — и в гражданских делах, и в военных. Сегодня я увидел, что есть вещи, в которых Ваше Величество не так уж и сильны.

Ли Чаншу помнила слова Правого Канцлера — сегодня нужно изображать слабость. Услышав это, она сдержалась, но в конце концов ее соревновательный дух перед Лян Баем взял верх.

— В чем же я не сильна?

В глазах Лян Бая заиграли смешинки: — В романтике.

Кто же притворяется, что у него болит нога, чтобы его несли на себе?

Это же не мешок с картошкой.

25.

Ли Чаншу не согласилась и решила показать Лян Баю, что такое романтика в ее исполнении.

26.

Ли Чаншу взяла новое письмо Лян Бая и, по совету Правого Канцлера, перебрала все письма за эти годы, выписав все вещи, которые Лян Бай упоминал в письмах как желаемые.

На утренних аудиенциях она наблюдала, как Лян Бай ведет словесные баталии с другими министрами, а после тайно обращалась за советом к Левому и Правому Канцлерам.

27.

После многих дней практики Ли Чаншу наконец признала, что не сильна в романтике.

Лян Бай улыбнулся, обнял свою императрицу и нежно сказал ей: — Вашему Величеству не нужно разбираться в этом, достаточно уметь управлять Поднебесной.

28.

Ли Чаншу перестала зацикливаться на этом, потому что обнаружила: ей не нужно было ничего особенного делать или говорить, в глазах Лян Бая, когда он смотрел на нее, всегда была легкая улыбка.

Ли Чаншу посчитала, что этого достаточно.

Единственным небольшим сожалением было то, что она так и не схватила Лян Бая и не бросила его на свое ложе, чтобы сделать с ним то-то и то-то.

29.

На следующий Новый год Ли Чаншу повела своего супруга посмотреть на фонари во время Праздника Фонарей в столице.

В это время страна была в безопасности, на улицах толпились люди, повсюду слышался смех — поистине картина процветающей эпохи.

Их руки были крепко сжаты. Ли Чаншу вела Лян Бая по улицам, от начала до конца, разглядывая множество фонарей.

Глядя на изящные, красивые фонари, Ли Чаншу улыбнулась: — Лян Бай, поможешь мне сделать всю Поднебесную такой же процветающей?

Лян Бай увидел серьезность во взгляде императрицы и с улыбкой кивнул: — Да.

30.

Позже Правый Канцлер научила Ли Чаншу одному приему, и она, как и желала, бросила Лян Бая на свое ложе и сделала с ним то-то и то-то.

31.

Лян Бай считал, что его императрица не разбирается в романтике, вероятно, потому, что слишком много мыслей отдавала Поднебесной.

Он считал, что это очень хорошо.

Но его императрица всегда неожиданно волновала его, и это… хм, тоже было очень хорошо.

Записано в один из дней, когда Лян Бай наблюдал, как его императрица разбирает доклады.

31. (Повтор номера в оригинале)

В первый снег года Ли Чаншу взяла ножницы, срезала самую гордую ветку цветущей сливы и подарила ее своему супругу.

Лян Бай следующей весной в ответ подарил ей ветку цветущего персика.

32.

Они по-прежнему обменивались письмами, но только когда ссорились.

Обычно из-за разногласий в политике, ссорились до небес.

После ссоры они осторожно передавали друг другу письма с просьбой о примирении.

Слуги во дворце сначала удивлялись, а потом привыкли. Однажды они услышали обрывки разговора Левого и Правого Канцлеров по дороге во дворец.

Канцлеры считали, что императорская чета ссорится от скуки, и нужно добавить им докладов, иначе такие ссоры повредят их отношениям.

33.

Ли Чаншу позже узнала об этом и переложила большую часть неважных докладов на Левого и Правого Канцлеров, красиво назвав это необходимостью «укрепить отношения с супругом за пределами дворца».

34.

Однажды Ли Чаншу и Лян Бай болтали и вспомнили о письмах, которыми обменивались те восемнадцать лет.

Перебирая их одно за другим, они поняли, что чувства, скрытые в тех письмах, преодолели тысячи ли и давно нашли свое пристанище.

(Конец)

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Эпилог

Настройки


Сообщение