Глава 10. Подстава

К радости Чжоу Сэня, среди объявлений в газете он нашел то, что искал.

«Разыскивается мужчина, 76 лет, со шрамом на лице, в черном костюме с оторванной третьей пуговицей. Обут в матерчатые туфли. Информацию о его местонахождении просьба сообщить господину Чэнь по адресу: Сычуаньлу, 25. Вознаграждение гарантировано!»

Чжоу Сэнь пять раз перечитал объявление и запомнил его.

Затем он вышел из кабинета и направился к своей машине.

— Чжоу Сэнь! — окликнула его Хун Мэй, выезжая из ворот Бюро.

— Оставь свою машину, поедем на моей. Пообедаем вместе, — предложила Хун Мэй, указывая на пассажирское сиденье.

Чжоу Сэнь немного поколебался, но все же припарковал машину во дворе Бюро и сел в машину Хун Мэй.

Когда Чжоу Сэнь садился в машину, из ворот донесся голос Лун Ина: — Шавка Чжоу Динсюня.

Выехав из Бюро, Чжоу Сэнь попросил Хун Мэй остановиться у его дома.

— Зачем тебе в твою конуру? — спросила Хун Мэй.

— У меня с собой нет денег. Не хочешь же ты платить за меня? — ответил Чжоу Сэнь.

— Поторапливайся, я есть хочу, — сказала Хун Мэй, закатив глаза.

Чжоу Сэнь направился к подъезду, а когда Хун Мэй его не видела, ускорил шаг.

Открыв дверь, он по привычке осмотрел коврик и всю комнату.

Убедившись, что никого не было, Чжоу Сэнь достал из шкафа книгу.

Это было собрание сочинений Лу Синя. Чжоу Сэнь нашел в книге слова, соответствующие количеству черт в иероглифах объявления.

«15 февраля 1946 года, 16:25. Чайная "Чуньлай", первый этаж. Пароль прежний».

Чжоу Сэнь сжег записку.

Еще раз повторив про себя сообщение, он проверил систему безопасности и вышел из квартиры.

— Почему так долго? — спросила Хун Мэй, когда он спустился.

— Долго искал деньги, они под кровать закатились, — ответил Чжоу Сэнь.

— Поехали уже, ты что, не голодный? — нетерпеливо сказала Хун Мэй.

Чжоу Сэнь сел в машину, и они отправились в китайский ресторан.

Заказав отдельный кабинет, Хун Мэй выбрала пять блюд. — Ты все это съешь? — удивился Чжоу Сэнь.

— Кто сказал, что я все съем? Я просто попробую понемногу. Император тоже не съедает все свои сто восемь блюд, — ответила Хун Мэй.

Чжоу Сэнь кивнул. Похоже, она питалась, как императорская особа — лишь пробовала еду.

— Ты подарил начальнику отделения подарок? — спросила Хун Мэй, закончив с заказом.

— С чего ты взяла? — удивился Чжоу Сэнь.

— Ты из самого захудалого отдела перескочил в самый важный. Без хорошего подарка начальнику отделения такое невозможно, — ответила Хун Мэй.

— Я же его двоюродный брат! — напомнил Чжоу Сэнь.

— Ха! Ты и правда поверил У Сюбо, что начальник отделения тебя «проверял»? В эту сказку только ты и веришь. Даже дурак бы не поверил, — сказала Хун Мэй.

Чжоу Сэнь промолчал.

— Дай свой бумажник, — потребовала Хун Мэй.

— Зачем? Проверить хочешь? — возмутился Чжоу Сэнь, но все же отдал ей бумажник.

— Я заказала много блюд, вдруг у тебя не хватит денег. Посчитаю, сколько нужно добавить, чтобы ты не опозорился, когда принесут счет… Ого! — Хун Мэй достала из бумажника несколько стодолларовых купюр. — Откуда у тебя доллары?

— Ты же знаешь про моего названого брата, — ответил Чжоу Сэнь, отпивая чай.

— Вот оно что! Теперь понятно, как ты так быстро поднялся! — воскликнула Хун Мэй.

Чжоу Сэнь приложил палец к губам, и Хун Мэй замолчала.

Принесли еду и вино. Чжоу Сэнь и Хун Мэй чокнулись и выпили.

Они только начали есть, как вдруг дверь открылась, и в кабинет вошла женщина лет тридцати.

Окинув Чжоу Сэня оценивающим взглядом, она обратилась к Хун Мэй: — Ты отказала сыну высокопоставленного чиновника ради этого смазливого личика?

Чжоу Сэнь понял, что Хун Мэй его использовала.

Но сейчас было не время выяснять отношения, нужно было действовать сообща.

— Сударыня, я не смазливый, у меня вполне обычное лицо, — сказал Чжоу Сэнь, потрогав себя за щеку.

Хун Мэй не выдержала и рассмеялась.

— Я имела в виду, что ты живешь за счет женщин, а не то, что у тебя красивое лицо, — сказала женщина, увидев, что Чжоу Сэнь осмелился ей возразить.

— Я не живу за счет женщин. Этот обед я оплачиваю, — ответил Чжоу Сэнь, качая головой.

— Ты? Ты знаешь, сколько здесь все стоит? Один обед — твоя двухмесячная зарплата. Майорчик решил поиграть в богача, — усмехнулась женщина.

— Тетя, хочешь посмотреть его бумажник? Я тебе покажу, — сказала Хун Мэй с издевкой.

Она подошла к Чжоу Сэню, вытащила из его кармана бумажник и выложила все деньги на стол.

На столе лежали фаби, которые дал ему вчера У Сюбо, вексель от Шэнь Сянфу и шесть стодолларовых купюр.

Увидев доллары, женщина изменилась в лице. В Харбине было немного людей, которые могли позволить себе носить с собой доллары.

Похоже, у Хун Мэй были веские причины отказать сыну чиновника.

Не говоря ни слова, женщина развернулась и вышла.

Когда женщина ушла, Хун Мэй закрыла дверь.

Она подошла к Чжоу Сэню и помогла ему убрать деньги в бумажник.

— Извини. Этот сынок чиновника такой назойливый, как муха. Вот я и решила сказать ему, что у меня есть парень, — сказала Хун Мэй.

Гнев Чжоу Сэня как рукой сняло.

— Если бы у меня не было с собой столько денег, я бы опозорился, — сказал Чжоу Сэнь, убирая бумажник в карман.

— Конечно, нет. Я хотела посмотреть твой бумажник, чтобы добавить тебе денег для солидности. Просто у меня не было ни юаней, ни долларов, — Хун Мэй достала пачку фаби, около двадцати тысяч.

Чжоу Сэнь улыбнулся. Они помирились и продолжили обед.

После обеда Чжоу Сэнь попросил Хун Мэй посоветовать место для встречи начальника отделения с одним человеком.

Хун Мэй была в курсе многих дел Чжоу Динсюня, поэтому Чжоу Сэнь не стал ничего от нее скрывать.

— Чайная «Чуньлай» подойдет. Там часто заключают сделки. Начальник отделения уже встречался там с несколькими людьми, — тут же ответила Хун Мэй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение