Глава 11. Чужая беда — советов гора

Глава 11. Чужая беда — советов гора

Маленькая оса-разведчица передала сообщение: Ван И вернулась в общежитие отдыхать.

От нечего делать Фэн Я бродил по кампусу, обдумывая дальнейшие планы.

Он прошел от здания общежития к учебным корпусам разных факультетов, затем к библиотеке, бассейну, стадиону и другим местам. Примерно за час с лишним он обошел почти весь кампус.

Фэн Я тихо лежал на траве у футбольного поля, прищурив глаза и оставив лишь узкую щелочку, сквозь которую смотрел на слепящее, ярко-белое небо.

Мысль о том, что скоро предстоит начать новые отношения, не вызывала в его душе ни малейшего трепета. «Какое же отвратительное состояние!» — пробормотал Фэн Я.

В его голове словно зазвучал настойчивый голос: «Ты же Кумир Любви! Если даже ты станешь равнодушен к чувствам между мужчиной и женщиной, что же тогда будет!»

Фэн Я поднял правую руку и со стуком ударил кулаком в область сердца.

«Забейся! Как при первой любви, тук-тук-тук! Словно слоны внутри мечутся! Нужно наполниться жизнью и энергией!»

— Кхм-кхм, — Фэн Я сухо кашлянул. От слишком сильного удара в груди заболело.

Он нежно потер ушибленное место.

— Странный! — тихо сказали три проходившие мимо девушки с презрением в голосе.

Нужно держаться от него подальше.

Фэн Я резко сел, и на его губах появилась странная улыбка, напугавшая девушек.

«Люди... жизнь такая пресная, иногда немного эксцентричности может быть довольно забавным...»

«Интересно, как там дела у Фэн Я?»

Хэ Сяо сидел за компьютерным столом, погруженный в раздумья.

Это был небольшой офис: кулер для воды, зеленое растение в горшке в углу, а посередине — несколько составленных вместе компьютерных столов.

Кроме Хэ Сяо, в комнате было еще четыре человека.

— Хэ Сяо, ты подготовил материалы для переговоров? Они нужны руководителю на совещании после обеда, — сказал коллега. — Как закончишь, отправь ему напрямую.

— Хорошо, я понял, — лишь малая часть мыслей Хэ Сяо была сосредоточена на работе.

Коллега-женщина встала и оперлась локтем на перегородку между столами. — Как там у тебя с твоей девушкой? — спросила она, глядя на Хэ Сяо.

— Да так себе, — безжизненно ответил Хэ Сяо.

— Все еще не помирились? Неужели способ, которому я тебя учила, не сработал? — продолжала допытываться коллега.

«Сестрица, спасибо тебе за „хороший“ совет, после него мы окончательно попрощались», — подумал Хэ Сяо.

Конечно, по сути, винить ее было не в чем. Хэ Сяо не стал жаловаться и выдавил улыбку: — Наверное, мы просто не подходим друг другу.

— Между влюбленными ссоры — это нормально, — сказала коллега. — Вот как у меня с моим парнем: как только я разозлюсь, тоже удаляю его контакты, блокирую номер, и он сразу понимает, что виноват.

«Боюсь, это довольно паршивый способ решения проблем. Рано или поздно расстанетесь», — подумал Хэ Сяо, быстро стуча пальцами по клавиатуре.

— Ты меня вообще слушаешь? — снова спросила коллега.

Ее звали Хуан Цзымэй. Сердце у нее было доброе, вот только она была ужасной болтушкой.

Хэ Сяо слегка кивнул.

Хуан Цзымэй продолжила: — Ты должен четко понимать, что важнее: твое лицо или ваши отношения. Отбрось гордость, унизься до предела, серьезно извинись — это хотя бы покажет твое отношение... Ребята, вы согласны со мной?

Она посмотрела на остальных. Кто-то согласно хмыкнул, кто-то промолчал.

Взгляд Хуан Цзымэй вернулся к Хэ Сяо. — А ты! Ведешь себя как маленькая принцесса, не можешь склонить голову.

Хэ Сяо беспомощно улыбнулся, не в силах возразить.

«Сестрица, я чуть ли не на коленях стоял. Дело не в гордости, а в потере достоинства, в потере любви к себе».

Если так продолжать, то лучше решительно развернуться и уйти с гордо поднятой головой — так будет легче!

Если человек сам себя не любит, как он может ожидать, что его полюбит кто-то другой?

«Щелк!» — Хэ Сяо легко кликнул мышкой, отправляя подготовленные материалы руководителю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Чужая беда — советов гора

Настройки


Сообщение