Глава 2 — Турнир боевых искусств Мира Демонов (2) (Часть 4)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— С этим делом не справиться обычным ёкаям -ранга. Я могу сказать только, что сегодня днем вы не встретитесь с командой Демонических Посланников, скорее всего, их заменит команда Божественных Воров.

Но в любом случае, будьте осторожны с командой Демонических Воинов.

Этот турнир — это турнир-марионетка. Нам достаточно просто адаптироваться к любым изменениям, чтобы одержать уверенную победу.

Запомните это, и этого будет достаточно!

Она выпрямилась и исчезла в мгновение ока.

Юске сидел под деревом, размышляя над словами Докутоудзё, и чем больше он думал, тем больше путался: — Черт возьми, что за "я, который еще не пробудился", что за "смертельная угроза", "турнир-марионетка"... Лучше бы она ничего не говорила, было бы понятнее!

Курама!

Крича имя Курамы, Юске побежал обратно к арене, но у входа встретил Кейко и остальных: — Эй, где Курама?

Пион сказала: — Перестань кричать, они там вдвоем с Юки наслаждаются!

— А?

Юске вытянул шею, оглядываясь. Чу сказал: — Не ищи, они в лесу!

— Эй!

— У меня к нему важное дело, а он тут любовью занимается! — сердито сказал Юске.

Он в ярости ворвался в лес.

— Юки, хотя я не знаю, почему ты плачешь, но я понимаю, что причина во мне, и я прошу прощения! — искренне сказал Курама, обращаясь к Юки.

Юки же энергично покачала головой и нежно сказала: — Нет, это правда не имеет к тебе отношения, и тебе не нужно извиняться. Если из-за моей потери контроля я доставила тебе неприятности и вызвала недопонимание у Юске, Кейко и остальных, то извиняться должна я!

Мне не следовало приходить!

Курама мягко утешил ее: — Нет, не говори так. То, что Кейко рассказала тебе о нас, означает, что мы тебе доверяем. Поэтому, пожалуйста, не говори больше, что тебе не следовало приходить или что ты доставила нам неприятности, хорошо?

Глядя на красивую и очаровательную улыбку Курамы, Юки была так тронута, что ее глаза наполнились слезами: — Угу!

— Тогда пойдем обратно!

— Угу!

Юки шагнула вперед, не заметив выступающую из земли лиану. Она потеряла равновесие и, казалось, вот-вот поцелует землю, но упала в теплые объятия.

Обнимая мягкое, теплое и ароматное "нефритовое" тело, Курама, который никогда не паниковал, теперь был немного растерян. Держа ее за плечи и вдыхая аромат орхидеи, исходящий от нее, он какое-то время не знал, что делать.

Именно в этот момент Юске, этот незваный гость, неловко ворвался: — Курама, мне нужно тебе кое-что сказать…

Увидев происходящее, Юске забыл, что хотел сказать, и поспешно повернулся, чтобы уйти: — Простите, я ничего не видел!

Он выбежал из леса, хихикая и злорадно улыбаясь.

Кувабара спросил: — Чего ты смеешься?

Юске, злорадно улыбаясь, сказал: — Я видел!

Курама и Юки… вот так!

— А?

Все воскликнули: — Неужели… поцеловались…

— Не совсем, было… вот так!

Сказав это, он крепко обнял Кейко.

Кейко замахнулась и снова крепко ударила Юске по лицу: — Идиот!

Ты не можешь описать это словами?

— О!

Пион засмеялась: — Ну вот, теперь все нашли свою пару. Юске и Кейко, Кувабара и Юкина, Курама и Юки, Хиэй и…

На этом она замолчала.

Огненные глаза Хиэя уставились прямо на нее. Неизвестно, было ли это потому, что она упомянула Юкину и того изуродованного (предположительно Буи), или потому, что собиралась упомянуть Мукуро.

Хиэй ничего не сказал. Он уже ненавидел Докутоудзё до глубины души, но ему приходилось неохотно сотрудничать с ней. При мысли об этом его охватывала ярость.

— А!

Курама вышел!

Курама шел впереди, а Юки следовала за ним, расстояние между ними было не более пяти-шести шагов.

— О?

Почему вы не вышли, держась за руки?

Пион продолжала злорадно смеяться.

Курама сказал: — Не болтай ерунду, мы просто немного поговорили!

Юске же сказал: — Правда?

Но я не слышал, чтобы вы разговаривали, я видел… это движение!

Юки, краснея, нежно сказала: — Вы неправильно поняли, я просто упала, и Курама просто помог мне подняться.

Мы… ничего такого!

— Хорошо!

Шизуру сказала: — Даже если так, давайте сначала вернемся, днем еще будут бои!

— Днем?

Юске вдруг вспомнил, потянул Кураму и сказал: — Я только что видел Докутоудзё. Она сказала, что этот турнир — это турнир-марионетка, кто-то похитил Коко и угрожает Энки, чтобы он изменил правила. И похититель Коко не главный зачинщик. Я спросил, Докутоудзё этого не делала. Докутоудзё сказала, чтобы мы были осторожны с командой Демонических Воинов. Она также сказала что-то о том, что не хочет, чтобы мы ввязались в это Бедствие Трех Миров, и что я еще не пробудился. Я не понимаю глубокого смысла ее слов, поэтому пришел спросить тебя!

— Вот как?

Она так сказала?

Курама немного подумал и сказал: — Ее слова явно означают, что она хочет, чтобы мы были более бдительны. Поскольку она не хочет объяснять ясно, нам нет необходимости копать глубже. В конце концов, все станет ясно.

Что касается самой Докутоудзё, нам не нужно слишком много исследовать. Она сама — неразрешимая загадка. Если мы будем искать ответ, возможно, потратим много времени и сил. Поэтому я не хочу искать этот ответ, и вам тоже не стоит торопиться!

Хиэй же сказал: — Возможно, она просто притворяется!

Курама сказал: — Даже если она притворяется, нам просто нужно оставаться неизменными!

— Ты действительно веришь ее словам!

Сказав это, Хиэй повернулся и ушел один.

— Курама прав!

Все повернулись и увидели Малого Владыку Яму, появившегося перед ними во взрослой форме: — Я уже выяснил о Докутоудзё. Она появилась в Мире Демонов всего четыре года назад, а начала убивать ёкаев через месяц или два после прошлого турнира.

Раньше мы не знали, кто это делал, потому что не знали ее приемов и силы. Позже, после проверки, стало ясно, что это она. Докутоудзё — не ее настоящее имя, ее прошлое неизвестно, она появляется и исчезает как призрак. Как сказал Курама, она — загадка!

Юске сказал: — Вот как?

В любом случае, я должен разгадать ее загадку и посмотреть, что это такое. Что такое Бедствие Трех Миров?

Идя к отелю, Юске вдруг засмеялся, обращаясь к Юки: — Эй, Юки, твои песни популярны не только в Мире Людей, но даже в Мире Демонов!

Похоже, ты стала знаменитой даже в Мире Демонов!

— А?

Юки слегка улыбнулась: — Правда?

Кто поет?

— Докутоудзё. Честно говоря, она поет не хуже тебя!

И в ее пении больше грусти, чем в твоем!

Ха, как хорошо, что она не пришла в Мир Людей, чтобы соревноваться с тобой, иначе я бы боялся, что ты не сможешь ее победить!

— Правда?

Что она поет?

— «Одинокий свет свечи», твой новый альбом, который еще не вышел.

— Правда?

Жаль, что она такая свирепая, иначе я бы очень хотел с ней сотрудничать!

Курама вдруг вставил с фирменной улыбкой: — «Одинокий свет свечи»?

Мне тоже очень нравится этот альбом!

Юки улыбнулась.

В половине второго дня турнир возобновился.

Как и предсказывала Докутоудзё, порядок командных боев действительно был изменен. Противником команды Урамэси вместо команды Демонических Посланников стала команда Божественных Воров.

Джин сказал удрученно: — Что за чертовщина?

Я хотел сразиться с Юске!

Юске засмеялся: — Ничего страшного, времени еще много. На этот раз я хочу посмотреть, какой у них план!

— Ну, так уж получилось. Эй, позвольте мне выйти!

Джин сказал своим товарищам по команде.

Сузуки сказал: — Хорошо, ты заменишь меня!

— Добрый день!

Коусаги сказала: — Полуфиналы вот-вот начнутся. Обе команды внесли небольшие изменения. А теперь прошу выйти вперед авангардов первой группы: команды Урамэси и команды Божественных Воров!

Капитан команды Божественных Воров, Камикадзе-Вор, сказал: — Хе, неплохо, мы можем сразиться с чемпионами прошлого турнира, Урамэси.

Бяоши сказал: — Но у них есть Докутоудзё, этот парень очень сильный!

— Ничего страшного, разве нельзя просто подавить силу ёкай этой девчонки?

Цзян Хуань, будь осторожен, когда будешь с ней драться. Постарайся запечатать ее силу ёкай, тогда она не сможет использовать духовные световые волны!

Цзян Хуань ответил: — Я знаю!

Он вышел на арену, взял микрофон у Коусаги и сказал: — Эй, Докутоудзё, если хватит смелости, сразись со мной!

— Хм!

Как только Докутоудзё появилась, кто-то публично вызвал ее на бой, что ее очень разозлило: — Незначительный ёкай А-ранга осмеливается бросить мне вызов? Ты действительно не боишься смерти!

Легким движением она приземлилась на арену, сбросила плащ и ледяным тоном сказала: — Ты хочешь сразиться со мной?

Тогда не пожалей об этом!

Цзян Хуань зловеще улыбнулся: — Как бы я посмел сразиться с вами, не будучи уверенным в победе?

Докутоудзё мило улыбнулась, очаровательно красивая: — О, за столько лет, среди тех, кто сражался со мной, ты первый, кто осмелился сказать, что может меня победить. За это…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2 — Турнир боевых искусств Мира Демонов (2) (Часть 4)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение