Глава 13. Мои вещи

Личность Дунфан Цзи действительно была окутана тайной. Судя по одежде тех людей, они не были обычными.

Иероглиф "Жун". Люй Фу Юэ ничего не сказала, но её взгляд был очень сложным, она сжала губы, словно о чём-то задумалась.

Быстро дойдя до борделя, она увидела Управляющего Цзюя, который ждал её там, слегка улыбаясь. Его глаза были как у старого хитрого лиса, во всём его облике чувствовалось что-то необычное.

— Не знаю, почему Управляющий Цзюй стоит здесь. Неужели ждёте Юэ-эр?

Когда Люй Фу Юэ только вошла, она уже спрятала тканевый мешочек за пазуху. Лекарственные травы в её руке слегка покачивались, заставляя Управляющего Цзюя нахмуриться!

— Юэ-эр заболела?

Если так бездумно брать лекарства снаружи, это может повлиять на твоё тело. Что тогда будет с аукционом?

Управляющий Цзюй не отрываясь смотрел на лекарственные травы в руке Люй Фу Юэ.

Его коварные глаза, как у старого лиса, пристально смотрели на неё, что вызывало у Люй Фу Юэ сильное отвращение.

Люй Фу Юэ холодно посмотрела на него, на её лице появилась лёгкая улыбка: — Управляющий Цзюй, Юэ-эр просто немного простудилась. Достаточно принять эти лекарства, и это не помешает аукциону.

— Тогда позволь Управляющему Цзюю послать кого-нибудь, чтобы приготовить тебе эти лекарства?

Управляющий Цзюй протянул руку, чтобы взять лекарства из руки Люй Фу Юэ. Хотя на его лице всегда была лёгкая улыбка, его взгляд был как у ядовитой змеи.

Его алый язык, словно змеиный, делал его вид чрезвычайно отвратительным.

Люй Фу Юэ убрала лекарства, спрятав их за спину, и с улыбкой сказала: — Не нужно, Управляющий Цзюй. С такой мелочью я справлюсь сама, попрошу Юнь Чжу. Зачем беспокоить Управляющего Цзюя? У Юэ-эр ещё есть дела, так что не буду вас больше беспокоить.

Сказав эти две простые фразы, Люй Фу Юэ ушла.

Управляющий Цзюй, глядя вслед Люй Фу Юэ, всё время хмурился.

Она совершенно отличалась от прежней Люй Фу Юэ. Послушная, умная, сообразительная, совершенно не похожая на прежнюю бунтарку. Наоборот, она была послушна, как маленькая овечка. Но чем больше она вела себя так, тем сильнее становилось у Управляющего Цзюя дурное предчувствие.

Надеюсь, это просто его домыслы. Если она осмелится на какие-либо мелкие действия, даже с её красотой, способной погубить царство, он не проявит милосердия. С непослушными людьми он всегда использовал особые методы.

Люй Фу Юэ шла быстрым шагом, и у лестницы услышала тихий шум, доносящийся из её комнаты...

В комнате Люй Фу Юэ Дунфан Цзи всё ещё был заблокирован по точкам акупунктуры, он лежал на кровати, его глаза беспокойно вращались. Внезапно через окно ворвалось несколько человек. Бам! Сандаловая оконная рама разбилась вдребезги, разлетевшись по полу. Дунфан Цзи, услышав этот звук, инстинктивно хотел встать, но понял, что совершенно не может пошевелиться.

Чёрт возьми! В тот момент Дунфан Цзи действительно захотелось убить Люй Фу Юэ.

— Не ожидал, что такой знаменитый Князь Чанжун будет прятаться в таком борделе. Если об этом узнают другие, они, пожалуй, лопнут от смеха.

Мужчина в чёрной одежде, который был там в тот день, стоял в комнате и, увидев Дунфан Цзи, лежащего на кровати, усмехнулся. Его откровенная насмешка явно говорила о том, что Дунфан Цзи труслив, как мышь, и может только прятаться в таком месте, чтобы влачить жалкое существование.

Характер Дунфан Цзи был изначально вспыльчивым. Находясь в высоком положении, услышать такие унизительные слова было невыносимо, и эти слова вызвали у него глубокое чувство унижения.

Его лицо покраснело, вены вздулись, ему хотелось стиснуть зубы и уничтожить всех этих людей.

Но проклятая Люй Фу Юэ заблокировала его точки акупунктуры, не давая ему пошевелиться. Иначе как бы он, Дунфан Цзи, позволил этим людям так нагло вести себя перед ним?

К тому же, события последних нескольких дней действительно казались ему странными. Как они узнали, что он ранен?

И почему они каждый раз атаковали именно его раненое место?

Кто-то определённо предал его.

— Похоже, наш Князь Чанжун заблокирован по точкам акупунктуры. На этот раз, если мы снова промахнёмся, мы не сможем отчитаться.

— Действуйте.

На их лицах появилась самодовольная улыбка. Сверкающие ножи, отражая солнечный свет из окна, ярко блестели. Яркое лезвие сверкнуло и метнулось к телу Дунфан Цзи.

Бам! Сандаловая дверь вдруг распахнулась от сильного удара, чуть не слетев с петель. Люй Фу Юэ прямо сбила ширму и увидела стоящих там мужчин в чёрной одежде. Нож, который собирался ударить Дунфан Цзи, внезапно остановился.

— Не обращайте на неё внимания, действуйте.

Люди в чёрном, увидев Люй Фу Юэ, слегка запаниковали, но затем, повернув головы, гневно сказали. Человек, стоявший рядом с Дунфан Цзи, снова поднял нож, чтобы ударить.

— Смеете трогать МОИ вещи? Вы жить надоело?

Люй Фу Юэ резко выбросила из рукава несколько серебряных игл. Они полетели, как стрелы, в сторону людей в чёрном. Сила была не такой мощной, как раньше, но и не намного слабее.

Несколько серебряных игл свалили двух-трёх человек. Остальные двое, увидев, что делает Люй Фу Юэ, запаниковали, но не забыли о своей задаче. Они подняли ножи и снова бросились в атаку.

Лицо Люй Фу Юэ напряглось. Увидев, что лицо Дунфан Цзи покраснело, она снова выбросила несколько серебряных игл, которые попали прямо в горло этих людей. Кровь не потекла, но они тут же упали на землю.

Дунфан Цзи был поражён, но не забыл, как этот человек только что с ним поступил.

Обойдя разбросанные тела, Люй Фу Юэ быстро подошла к Дунфан Цзи и разблокировала его точки акупунктуры.

Дунфан Цзи всё ещё не мог пошевелиться, но по крайней мере мог говорить. Он смотрел на Люй Фу Юэ глазами, полными крайнего гнева, и с нажимом сказал: — Ты знаешь, что если бы ты пришла чуть позже, меня бы уже не было в живых?

Дунфан Цзи, конечно, обвинял Люй Фу Юэ в том, что она заблокировала его точки акупунктуры.

— Вот как?

А ты сейчас не в живых? — Люй Фу Юэ закатила глаза. Если бы не этот мужчина, она бы сейчас не привлекла к себе внимания. Однако одно можно было сказать наверняка: его личность подтвердилась. Глядя на тела на земле, Люй Фу Юэ очень хотела знать, как теперь с ними поступить.

— Ты умеешь только говорить саркастические слова?

Что ты только что сказала? Смеете трогать МОИ вещи?

Я что, вещь? А?

В глазах Дунфан Цзи мелькнул лёгкий гнев, ему хотелось сейчас же сжечь Люй Фу Юэ дотла.

Его узкие глаза-фениксы, словно драгоценные камни, не отрываясь смотрели на Люй Фу Юэ.

Услышав слова Дунфан Цзи, Люй Фу Юэ вдруг презрительно фыркнула. Дунфан Цзи только хотел разозлиться из-за этого фырканья, но увидел, как Люй Фу Юэ, словно обезумев, бросилась к нему. Её изящная рука коснулась подбородка Дунфан Цзи и медленно приподняла его. Её игривые глаза скользнули по его лицу, её взгляд был как у распутного молодого человека, флиртующего с порядочной женщиной, что заставило Дунфан Цзи почувствовать себя униженным.

— Ты думаешь... ты мой?

Её голос был двусмысленным и провокационным, она выдохнула, словно орхидея. Глаза, полные бесконечного очарования, сосредоточились на его лице, невольно заставляя затаить дыхание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение