Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Лэн Мо, видя, что её двоюродный брат не в духе, поспешила за ним.
— Ты всё ещё моя двоюродная сестра? — внезапно остановился мужчина, оглядывая Лэн Мо с неким поиском в глазах.
— Конечно, я твоя двоюродная сестра, — заверила Лэн Мо, похлопав себя по груди.
— Почему после того, как ты съездила в Поместье Маркиза Шэньтяня, я обнаружил, что ты стала так много говорить! Богиня Холодной Красоты! Не позволяй своему титулу превратиться в Богиню Занудства! — сказав это, мужчина продолжил свой путь.
— Двоюродный брат, разве так можно? Я ведь так далеко ездила в Поместье Маркиза Шэньтяня, и всё это ради тебя! Тётушка-императрица при жизни всегда надеялась, что мы свяжем себя узами брака, но я знала, что ты не можешь быть ко мне расположен, а у меня уже есть любимый человек, поэтому она ушла с сожалением. Сейчас я действительно просто хочу как родственник, как твой надёжный друг, помочь тебе всё проконтролировать… — Лэн Мо не ожидала, что её усилия окажутся столь неблагодарным делом, и что теперь двоюродный брат считает её занудой. Это было так несправедливо.
— Лучше займись собой, — бесстрастно ответил мужчина.
— И ты совсем не любопытствуешь, что за человек эта Военная Княгиня, которая скоро выйдет за тебя замуж? — Лэн Мо изначально хотела, вернувшись, потянуть интригу перед двоюродным братом, но теперь видела, что он совершенно не оценил её стараний и не проявил ни малейшего интереса.
Куда же ей теперь девать все те слова, что она обдумывала по дороге?
— Любопытство требует времени, а для меня, Дугу Чжаня, никто не стоит того, чтобы я тратил на него или неё это время, — Дугу Чжань сохранял своё холодное отношение.
— Двоюродный брат, ты слишком скучен, но… — Лэн Мо вспомнила шок, который она испытала, увидев содержание брачного договора в тот день, и подумала, что это всё пустяки.
Подумав, Лэн Мо больше ничего не сказала.
Выйдя из заднего двора, они сели в карету Княжеского дворца и в молчании вернулись во Дворец Военного Князя.
Только сойдя с кареты, она увидела знакомую фигуру у ворот дворца. На обычно холодном лице Лэн Мо расцвела улыбка: — Брат Мо, ты ждал меня?
— Да, ждал вас, — ответил мужчина в синей халате. Он был чуть ниже Дугу Чжаня, но производил более тёплое впечатление.
— Ладно, хватит вам ворковать, не втягивайте меня! — Дугу Чжань закатил глаза на своего доверенного Мо Хэна, затем беспомощно покачал головой, взглянув на Лэн Мо. — Сколько ещё до свадьбы? — небрежно спросил он, хотя изначально не проявлял никакого интереса.
— Двоюродный брат, признайся уже, ты интересуешься этой Глупой Графиней! Ты ведь не совсем равнодушен, правда? — Лэн Мо, держа Мо Хэна за руку, подмигнула Дугу Чжаню.
— Я уже говорил, любопытство требует времени, и я не собираюсь тратить его на неё! Я спросил о дате свадьбы лишь для того, чтобы сказать вам: в это время нужно подготовить всё необходимое. Я, Дугу Чжань, женюсь на княгине, и хотя это всего лишь формальность, я не позволю людям сплетничать! — Дугу Чжань сохранял своё холодное отношение, словно вечный айсберг.
Хотя Лэн Мо знала его с детства и, казалось бы, привыкла к такой "температуре", иногда она всё же невольно поёживалась. "Двоюродный брат, ты так долго был холоден, пора найти кого-то, кто тебя согреет", — подумала она.
— Кхм-кхм, двоюродный брат, ты хочешь сказать, чтобы не люди, выбранные Его Величеством, занимались приготовлениями, а чтобы мы тебе помогли? — Лэн Мо задумалась, ведь в таких делах она, незамужняя девица, совсем не разбиралась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|