Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Госпожа Маркиза не могла вынести, как страдают её родные дочери, и не удержалась, чтобы не вмешаться.
— Женщина! Где это видано, чтобы ты здесь за них заступалась! Они неразумны, но разве ты тоже неразумна?
Маркиз Шэньтянь гневно отчитал Госпожу Маркизу, крайне недовольный её сегодняшними неоднократными промахами.
В этот момент Шэн Линмэн надоело притворяться глупой. Её желудок уже давно урчал от голода, но эти противные мать с дочерьми никак не унимались.
Шэн Линмэн отпустила маленькую гусеницу, затем отряхнула пыль и складки со своего бирюзового шелкового подола. Потом она, подпрыгивая, подошла к толпе, невинная и живая, как шести-семилетняя девочка. В её чистых, ясных глазах светилась полная невинность.
Она подошла к собравшимся, надула губы и капризно обратилась к Маркизу Шэньтяню: — Голодная, я голодная…
— Ох, совсем забыл! Банкет уже готов. Раз шестая дочурка голодна, давайте начинать! — Маркиз Шэньтянь на самом деле не хотел наказывать мать с дочерьми. Он как раз искал повод, чтобы выйти из неловкой ситуации, и тут подбежала Шэн Линмэн. Её простое «я голодная» решило все проблемы.
Его сердце тут же потеплело. Он наклонился и ласково погладил длинные волосы дочери, но в душе у него была целая гамма смешанных чувств.
Его глупая дочурка, такая наивная, одной фразой о голоде облегчила его затруднительное положение.
А он, тем временем, использовал эту глупую дочурку как козырь, выдавая её замуж за того… Внутри него нарастало невероятно сложное чувство вины.
— Хе-хе, супруга Военного Князя и впрямь очень простая особа!
Лэн Мо только что села за стол и, ещё не успев взять палочки, увидела, как сидящая напротив Шэн Линмэн уже вовсю ест. Не успела она и глазом моргнуть, как еда перед ней опустела, а сама Шэн Линмэн жадно смотрела на тарелку с курицей в большой тарелке, стоявшую перед Лэн Мо.
— Прошу прощения, возможно, ребёнок действительно очень голоден… — Маркиз Шэньтянь не понимал, почему Шэн Линмэн, которая обычно никогда не притрагивалась к еде на публике, сегодня демонстрирует такой аппетит.
После того как она недавно заболела, она всё время выздоравливала в своём дворе, и ела там же. Он лишь слышал от служанок, что после болезни её аппетит значительно возрос, и она стала очень много есть. Но он и представить не мог, что, увидев это сегодня своими глазами, он будет так потрясён.
Надо же, только что Шэн Линмэн съела столько, сколько хватило бы трём крепким мужчинам в их поместье. Неужели эта худенькая шестая дочурка собирается бросить вызов небесам? Или она собирается лопнуть от еды? Но её живот был словно бездонная яма, ничуть не раздулся, и она продолжала есть с таким же аппетитом.
— Папочка, пусть та старшая сестрица отдаст мне курицу в большой тарелке, хорошо? Животик голодный… — Шэн Линмэн, узнав, что притворяться милой и наивной заставляет отца быть послушным во всём и обеспечивает ей беззаботную жизнь, постоянно пользовалась этим приёмом.
Правая рука Маркиза Шэньтяня, которую он только что поднял, чтобы поднять тост за Лэн Мо, дрогнула. Он снова был шокирован своей шестой дочерью.
У этой маленькой девчонки такой аппетит, она даже нацелилась на блюдо, стоящее перед госпожой Лэн Мо… Маркиз Шэньтянь только хотел сказать Шэн Линмэн, чтобы ей приготовили ещё на кухне, и чтобы она не была такой невежливой перед госпожой Лэн Мо, но не успел он и слова вымолвить, как Шэн Линмэн повернулась к Лэн Мо: — Сестрица Лэн Мо, на самом деле ты совсем не холодная. Ты ведь тоже чувствуешь, что эта курица в большой тарелке очень хочет попасть мне в желудок, правда?
— Правда? А мне кажется, что эта курица в большой тарелке больше хочет попасть в мой желудок?
Лэн Мо, глядя на это невероятно милое выражение лица Шэн Линмэн, почувствовала, что её собственный аппетит, которого до этого не было, значительно возрос. Ей тоже очень захотелось попробовать, каков будет вкус этой курицы в большой тарелке в её желудке.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|