Глава 17: Враги

Линь Сяо'эр недоумевала, мысленно вздохнув: "Вот уж действительно, мир тесен". Как Му Цзыфэн оказался здесь? Он не мог быть Молодым Хозяином Горной Усадьбы. Значит, это другой человек. Повернув голову, Линь Сяо'эр мысленно назвала его двумя словами: "лис". И этого лиса она тоже видела. В прошлый раз в Павильоне Благоухания они, кажется, были вместе. Неужели у них что-то есть? Кхм-кхм, кажется, сейчас не время углубляться в этот вопрос.

Неважно, почему Му Цзыфэн тоже здесь. Лучше сначала обсудить главное дело. Линь Сяо'эр подошла к низкому столику и уселась, скрестив свои маленькие ножки.

Конечно, другим мужчиной был Цзюнь Фэнхуа. Увидев, что вошла маленькая девочка, он сначала удивился, а потом заметил, что Му Цзыфэн, кажется, знаком с этой маленькой девочкой. Но при встрече оба вели себя как-то странно. Его персиковые глаза приподнялись, и на губах появилась улыбка. "Это интересно!"

— Маленькая девочка, как тебя зовут? — Цзюнь Фэнхуа улыбался лисьей улыбкой, по крайней мере, так казалось Линь Сяо'эр. В прошлый раз, издалека, она лишь заметила, что он выглядит неплохо. На этот раз он был прямо перед ней. Узкие уголки его персиковых глаз были слегка приподняты, черты лица изящны, а улыбка — безобидная и очаровательная. Однако по его тёмным, бездонным глазам Линь Сяо'эр поняла, что этот человек непрост. Одним словом, он был лисом.

— А вы ещё не сказали, как вас зовут? Это не гостеприимство. Вам следовало сначала представиться, — Линь Сяо'эр была недовольна. Она не маленькая девочка.

— Хе-хе, это моё упущение. Я Цзюнь Фэнхуа. Наверное, вы знаете, что я Молодой Хозяин Горной Усадьбы, — Цзюнь Фэнхуа быстро покрутил глазами и продолжил: — Похоже, вы знакомы с моим Сяо Фэнфэном. Как только вошли, сразу обратили внимание только на него. Маленькая сестрёнка, теперь вы можете сказать мне, как вас зовут? И какие у вас отношения с Сяо Фэнфэном? — Цзюнь Фэнхуа вёл себя как хитрый торговец, пытающийся обмануть ребёнка. К сожалению, он столкнулся с Линь Сяо'эр, которая была "ребёнком", совершенно не поддающимся его уловкам.

— Меня зовут Линь Сяо'эр. А что касается моих отношений с тем, кто рядом с вами... Вы ведь так хорошо ладите, почему бы вам не спросить его? — Линь Сяо'эр никогда не притворялась наивной перед умными людьми. Она знала, что этот хитрый лис перед ней может её раскусить.

— Э-э, ну... Маленькая сестрёнка, понимаете, тот, кто рядом со мной, не очень разговорчив, поэтому я и спрашиваю вас, — продолжал уговаривать Цзюнь Фэнхуа.

— О? Я как-то не заметила, — Линь Сяо'эр мило улыбнулась, но её слова совершенно не соответствовали выражению лица.

Му Цзыфэн сидел рядом, наблюдая, как они перебрасываются словами. На его лбу уже отчётливо выступили вены, а лицо становилось всё темнее, грозя сравниться с лицом честного чиновника Бао Гуна. Наконец, он не выдержал, и внезапно раздался его слегка сердитый голос: — Фэнхуа, у тебя в эти дни, кажется, зудят кулаки? Нужно мне тебе размять кости?

— Хе-хе, такой мелочью я не буду утруждать Сяо Фэнфэна. Вот, мы же сейчас будем говорить о деле! — Цзюнь Фэнхуа рассмеялся, как лис, думая: "Другие не знают о твоей другой личности, но я-то знаю! Если ты мне размянешь кости, я не знаю, сколько дней мне придётся пролежать в постели!"

Он тайком подмигнул Линь Сяо'эр, словно говоря: "Мы продолжим позже".

— Маленькая сестрёнка, эта картина действительно ваша работа?

Линь Сяо'эр приподняла бровь: — А чья же ещё? Как, не верите? Двое слуг на третьем этаже могут подтвердить.

— Хе-хе, я, конечно, верю, что это работа маленькой сестрёнки. Просто хотел ещё раз лично убедиться, — Цзюнь Фэнхуа улыбался, как лис.

"Явно не верит, тьфу, ещё и отговорки ищет", — Линь Сяо'эр некрасиво закатила глаза. Она не грубила Цзюнь Фэнхуа, просто считала, что друзья негодяя Му Цзыфэна, наверное, тоже не очень хорошие люди. К тому же, видя лисью натуру Цзюнь Фэнхуа, Линь Сяо'эр поняла, что этот человек очень опасен, и, естественно, её отношение к нему, хотя и не было плохим, было определённо холодным, холодным и ещё раз холодным.

— Тогда вы, наверное, позвали меня, чтобы сообщить, что я прошла? Когда это платье доставят ко мне домой? — Линь Сяо'эр не стала ходить вокруг да около и сразу перешла к главному.

— Конечно. Маленькая сестрёнка, когда захотите, тогда и доставим. Но какие всё-таки у вас отношения с Сяо Фэнфэном? — Цзюнь Фэнхуа продолжал бесстыдно спрашивать, сохраняя на лице свою лисью улыбку.

— Тогда завтра пришлите кого-нибудь в Резиденцию Канцлера, чтобы снять с меня мерки. У меня ещё дела, я, пожалуй, откланяюсь. А что касается отношений с ним, я могу сказать только два слова: "враги".

Сказав это, Линь Сяо'эр встала и, не оглядываясь, вышла. Слуга у двери, видимо, зная, что дело внутри улажено, открыл дверь. Линь Сяо'эр вышла, позвала Сяо Хуань и направилась к выходу со двора.

— Пфф… Ха-ха-ха… — Как только Линь Сяо'эр вышла, Цзюнь Фэнхуа тут же, не заботясь о приличиях, громко рассмеялся. Ему было всё равно, насколько потемнело лицо Му Цзыфэна. "Эта маленькая девочка такая милая! Сказать, что она и самый любимый сын нынешнего Императора, Седьмой Князь, — враги!"

— Насмеялся? — Му Цзыфэн был очень зол. "Эта девчонка! В тот раз она меня 'Летящим Ударом' угостила, я, будучи взрослым, не стал с ней связываться и не стал сводить счёты, а она, оказывается, считает меня своим врагом!"

— Кхм-кхм, Сяо Фэнфэн, когда это ты успел обидеть маленькую госпожу из Резиденции Канцлера? Похоже, эта девчонка не только тебя не боится, но и очень злопамятна, — Цзюнь Фэнхуа не мог упустить такой редкий шанс подразнить Му Цзыфэна. Раньше он всегда был объектом его шуток, а на этот раз ему удалось отыграться.

— Тогда продолжай смеяться. У меня дела, я ухожу, — Му Цзыфэн встал и направился к выходу.

— Сяо Фэнфэн, только не говори мне, что твои дела — это сейчас пойти за этой девчонкой, — добавил Цзюнь Фэнхуа. Он просто хотел подразнить его перед уходом, но откуда ему было знать, что Му Цзыфэн действительно собирался догнать ту девчонку.

Му Цзыфэн слегка замедлил шаг, но, не оглядываясь, ушёл.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Враги

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение