Глава 6: Вражда завязалась

Юноша слегка замедлил шаг от слов Линь Сяо'эр, но не ответил ей и продолжил идти вперёд. Служка рядом с ним лишь презрительно взглянул на Линь Сяо'эр через плечо и последовал за юношей.

Линь Сяо'эр была очень зла. Как говорится, если дочь наложницы злится, последствия серьёзны. А если злится законная дочь, последствия ещё серьёзнее.

Не отомстить за эту обиду — не быть благородным человеком. Ладно, она женщина, но Линь Сяо'эр никогда не держала зла. Она обычно мстила сразу же на месте.

Сяо Хуань, увидев, что её маленькую госпожу обижают, рассердилась. "Раз госпожа хочет, чтобы этот человек извинился, я заставлю его остановиться и извиниться", — подумала она и тут же привела мысль в действие. Сяо Хуань слегка сжала руку госпожи, чтобы успокоить её, а затем бросилась к юноше и сказала:

— Как вы можете быть таким невежливым? Моя барышня просит вас извиниться, а вы продолжаете идти! Вы что, глух... — Слово "глух" застряло у Сяо Хуань в горле, она больше не могла его произнести. Она так быстро подбежала к юноше, что не успела разглядеть его лицо. Теперь, увидев его, она невольно задрожала. Палец, направленный на него, тут же опустился, и по спине пробежал холодный пот. "Это же Седьмой Князь!"

— Ох, вот это беда! Обругала того, кого не следовало! — Сяо Хуань тут же посмотрела на барышню заплаканными глазами, в которых явно читалось: "Барышня, спасите!" В этот момент юноша тоже остановился и просто смотрел на Сяо Хуань, на его лице расцвела ангельская улыбка. Но Сяо Хуань она показалась дьявольской. Обычно, увидев Седьмого Князя, она была бы на седьмом небе от счастья, но сейчас ей хотелось плакать. Как бы хорошо было, если бы она умела рыть норы! Она бы тут же схватила барышню и сбежала.

Линь Сяо'эр была очень довольна тем, как Сяо Хуань за неё заступилась. "Действительно, эта девочка Сяо Хуань достойна моего хорошего отношения", — подумала она, с улыбкой слушая праведные слова Сяо Хуань. В душе она испытывала огромную гордость. "Эта девочка говорит чётко и по делу, с доказательствами", — думала она. В общем, смысл был такой: "Вы сбили мою барышню, если вы умны, извинитесь перед ней. Моя барышня очень добра, возможно, она вас простит". "Нет, нет, барышня и так очень добрая, она обязательно вас простит", — поправила себя Линь Сяо'эр в мыслях.

Она уже видела, как юноша стоит на коленях и извиняется перед ней. Ва-ха-ха!

Но почему Сяо Хуань вдруг замолчала? С сомнением посмотрев на Сяо Хуань, Линь Сяо'эр тут же почувствовала, что, кажется, издевается над ней. Девочка смотрела на неё жалостливыми глазами, как маленький щенок.

— Эх, — вздохнула Линь Сяо'эр. — Придётся старому генералу выходить на поле боя. — Она медленно подошла к юноше, подняла голову и взглянула на него. Юноша приподнял свои красивые брови, ожидая, что она скажет. Линь Сяо'эр прочистила горло и своим детским голосом произнесла:

— Эй, вы не могли бы немного присесть? Мне неудобно смотреть на вас так, и я не могу нормально поговорить.

Как только она это сказала, лицо юноши заметно дёрнулось. Служка рядом с юношей и Сяо Хуань слегка кашлянули. Сяо Хуань подумала: "Барышня, сейчас не время говорить такое!" Служка же, услышав слова Линь Сяо'эр, захотел рассмеяться, но господин был рядом, и он не осмелился смеяться при нём.

— О? Маленькая госпожа из Резиденции Канцлера подошла ко мне только для того, чтобы сказать это? Если больше ничего нет, я, пожалуй, откланяюсь, — раздался приятный голос юноши, похожий на весенний ветерок, ласкающий иву. Линь Сяо'эр вздохнула: "Эх, ну ладно, что внешность у него такая хорошая, но почему и голос такой приятный?"

— Я никогда не повторяю дважды. Я сказала вам всего две фразы, конечно, это третья. Вы не расслышали первую? У вас действительно проблемы со слухом? — Линь Сяо'эр невинно моргнула большими глазами, притворяясь удивлённой, и посмотрела на него.

Услышав, как юноша её назвал, Линь Сяо'эр подумала: "Значит, этот юноша действительно меня знает. Похоже, у него нет ко мне хороших чувств". Когда она упала, она ясно видела, как он протянул руку, но потом, разглядев её лицо, отдёрнул её, и в его глазах явно промелькнуло презрение. Он не любил её, а она не любила его. Но кто он такой? Похоже, он тоже из богатой или знатной семьи.

Сяо Хуань, услышав, что барышня сказала юноше, тайком потянула её за рукав, наклонилась и тихонько прошептала Линь Сяо'эр на ухо: — Барышня, это Седьмой Князь.

Услышав шёпот Сяо Хуань, мозг Линь Сяо'эр заработал на полной скорости. "Где-то я слышала это имя..." В голове вспыхнула мысль: "В тот день, когда я упала, он, кажется, тоже был там. Он, наверное, не видел, как я падала, иначе вторая сестра была бы очень взволнована". Хорошо, что он не видел. Она сама могла представить, какой нелепой она выглядела, когда в панике убегала от кошки. "Стоп, стоп, нельзя об этом думать дальше, чем больше думаю, тем больше стыдно".

Седьмой Князь, вероятно, догадался, что Сяо Хуань сообщила его личность своей барышне, и посмотрел на Линь Сяо'эр с лёгкой насмешкой. Брови Линь Сяо'эр в этот момент немного нахмурились, она погрузилась в свои размышления. "Эту ситуацию нужно обдумать тщательно". Седьмой Князь, видя её озадаченное лицо, и сам был зол после её слов. Но сейчас ему стало немного весело. Улыбка на его губах стала шире. Внезапно он наклонился и тихонько прошептал Линь Сяо'эр на ухо: — В тот день выступление маленькой госпожи было на удивление забавным.

Сказав это, он тут же выпрямился, ожидая её реакции.

Линь Сяо'эр, которая всё ещё размышляла, услышав его слова, широко распахнула глаза. "Этот негодяй! Он действительно видел это тогда! Он не только не помешал, но и тайком наблюдал за хорошим представлением, а потом, когда оно почти закончилось, вышел, чтобы закончить и притвориться хорошим человеком. Хорошо, очень хорошо! Между нами, Линь Сяо'эр, и тобой теперь вражда завязалась!"

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Вражда завязалась

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение